【過著期盼下一張工資單來的日子,就是「月光族」?】#實用英文
你是月光族嗎?Do you live from paycheck to paycheck? 其中,paycheck的意思是「工資單;薪水條」,過著期盼下一張工資單來的日子,也就是所謂的月光族。
那「為下雨天而存錢」是什麼意思呢?在這邊的rainy day指的是「窮困潦苦的日子」,因此save for rainy day就是未雨綢繆、存應急基金的意思。讓我們看一下例句
#月光族 #定存 #理財 #英文 #教學 VoiceTube 看影片學英語
「未雨綢繆例句」的推薦目錄:
未雨綢繆例句 在 1111進修網 Facebook 的最佳貼文
【生活美語例句/解析說明】
Kim never spends her money; she is saving it for a rainy day.
金從不花錢,她把錢省下來以備不時之需。
解析說明:rainy day 字面上是「多雨的日子」,引申為「有不時之需的時候」,所以 save for a rainy day 就是「未雨綢繆」的意思。類似的用語還有 put (something) away for a rainy day。
以上感謝巨匠美語提供:http://goo.gl/ic8xhi
未雨綢繆例句 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答
[ 老師沒教的字彙學習法!]動物慣用句
【本日主題】
狸寝入り (たぬきねいり)
【意思】
ねむったふりをすること。
(裝睡的樣子)
【站長解說.如何記憶?】
「寝入る(ねいる)」為「眠りに入る」之意,也就是「熟睡、進入夢鄉」,那麼為什麼「狸貓熟睡」會是「裝睡」的意思呢?原來,據說狸貓是生性很膽小的動物,只要受到一點驚嚇就會昏倒,看起來就像睡著一樣,古時候的日本人看到昏倒的狸貓,以為牠們只是「裝睡」躺在地上,因此後來便引為「裝睡」之意~!
【使用方式】
一般使用「狸寝入り+する/をする」的方式,當作動詞使用
【相似意思日文字彙】
眠ったふりをする。
空寝(そらね)。
【日文例句】
狸寝入りして聞き耳を立てる。
(裝作睡著,其實很注意在聽)
狸寝入りをしている人を見分けるには、ノドを見ればよいといわれる。
(要判斷一個人是不是在裝睡,據說只要看喉嚨就知道了)
今天的問題:
相似慣用句「捕らぬ狸の皮算用 (とらぬたぬきのかわざんよう)」,是什麼意思呢?
① 對還沒到手的東西打著如意算盤
② 在還沒有發生事情前未雨綢繆
③ 到手很棒的東西賣得高價
晚上八點公佈參考答案~
もうだめだ!僕は魚を捕るために死ぬほど疲れた〜!ウサギちゃん、美味しい焼き魚を食べたいよ〜
(我不行了~抓魚抓到都快累死了~!學習兔,我想吃美味的烤魚啦~!)
未雨綢繆例句 在 取長補短造句在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
提供取長補短造句相關PTT/Dcard文章,想要了解更多未雨綢繆意思、取長補短造句、臨渴掘井造句有關歷史與軍事文章或書籍,歡迎來你不知道的歷史故事 ... ... <看更多>
未雨綢繆例句 在 取長補短造句在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
提供取長補短造句相關PTT/Dcard文章,想要了解更多未雨綢繆意思、取長補短造句、臨渴掘井造句有關歷史與軍事文章或書籍,歡迎來你不知道的歷史故事 ... ... <看更多>
未雨綢繆例句 在 自己至少有錢叫車回家現在mad money 意思擴及到平常另外存 ... 的推薦與評價
幸好她未雨綢繆早有準備。 (部分例句來自劍橋線上字典) · 最懂你的英文網紅 https://linktr.ee/anyastudio · #英語筆記#學英文#toeic #商用英文# ... ... <看更多>