【陪你看國際新聞】中國想跟美國經濟脫鉤,可行嗎?
一種說法是,中國在努力跟美國經濟脫鉤。
所以去美國上市的公司,叫你回來;國內不准補習英文、不准看英美自由世界的資訊、不發護照讓年輕人去海外留學;用各種民族主義狂熱跟貿易控制,減少對進出口的依賴。
👉 中國大動作整頓!習近平扶植「實經濟」在所不惜 他分析:只為與美經濟脫鉤 / 民視
https://www.facebook.com/ftvnews53/videos/1064846454255084/
的確,看這些動作,習近平可能真的想這樣做。之前我們分享的那個影片「中國發生了什麼事」的大內宣,大致的解釋方向就是這樣,只是硬掰了很多奇怪的理論進去,唬唬一般人。
👉 中國發生了什麼事?
https://www.facebook.com/watch/?v=814297569250110
這樣做,到底有沒有道理,會不會成功?
就算成功,將讓中國經濟倒退 40 年,回到改革開放前。
因為人類的經濟爆發,事實上是海洋時代國際貿易促成的,從西班牙、葡萄牙、荷蘭開始,然後英國,然後美國。
👉 《51個影響世界經濟的關鍵大事》:大航海時代的經濟發展和黑暗面 / 關鍵評論網
https://www.thenewslens.com/article/114151
海洋的低運輸成本,讓人類互通有無改變這一切,光是交易本身,就能讓人類的幸福感上升、物質更全面。
而這個時代的海洋貿易秩序,就是美國花大錢養了十多艘航空母艦,控制了世界主要的海運樞紐,又保持強大空中優勢所維持的。配合二戰後的各種經營,使美元成為全球貨幣,也就是所謂的美元霸權,再強化這個機制。
👉 美元霸權 / MBA 智庫
https://bit.ly/3kMgCvL
中國如果真的把自己關起來,把人民幣鎖緊,變成維尼熊歡樂世界的代幣,不跟世界交流,在經濟上應該是會先崩潰一輪的。現在我們看到這個輪子的上緣了。
世界上抵抗美元霸權的國家主要有幾個,俄羅斯、伊朗,還有現在準備加入的中國。
但並不是經濟脫鉤之後,美國就沒辦法修理這些國家。俄羅斯因為以石油天然氣為主要出口物資,在價格震盪時,美國仍有再生能源產業可發展,但對俄羅斯來說就相當辛苦。
👉 沙烏地槓上俄羅斯,一場劍指美國的原油價格戰 / 關鍵評論網
https://bit.ly/3AN3D2x
伊朗的話,美國跟其盟友以色列,想讓哪台濃縮鈾離心機故障,哪台就會故障。想斬首哪個重要人物,就精準無誤的執行。無人機、無人車、無人機槍都有。
👉 「我們遭到核恐攻!」伊朗濃縮鈾離心機啟用一天就故障,以色列疑涉網路攻擊 / BBC 中文
https://www.storm.mg/article/3602276?mode=whole
👉 暗殺細節曝光!伊朗核武之父遭機槍遠端遙控射殺 無刺客在場 / 自由
https://bit.ly/2Wsiuk8
👉 無人機擊殺 伊朗革命衛隊高級指揮官身亡 / 中時
https://bit.ly/3ATrqho
對付中國,則有更多手段,包括紅二代在美國盟友圈的資產、家人,光是拿個綠卡跟秘密證人保護,想挖誰就挖誰。
更別說,本來已經落後的軍事科技,都靠抄人家的才勉強拉近一點,現在英文數學都不能補習了,幾個世代下去,人才庫萎縮,偷到技術文件可能都做不出來,這是要怎麼比?做指南車嗎?
👉 中國出手整頓補教業 將祭出嚴厲新規 / 自由
https://ec.ltn.com.tw/article/breakingnews/3529744
中國想跟美國脫鉤,勇氣十足,但全中國人民大概要一起回到改革開放前的苦日子才行。真的變成像自由派網友戲謔所說的「西朝鮮」一樣了,一個巨大的北韓。
👉 外媒:中國獨裁專制 「西朝鮮」越來越像「東朝鮮」/ 新頭殼
https://newtalk.tw/news/view/2018-03-18/117866
同時也有249部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「概要英文」的推薦目錄:
- 關於概要英文 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最佳解答
- 關於概要英文 在 里先生 MrMiles.hk - 里數攻略 信用卡酒店旅遊優惠情報 Facebook 的最佳解答
- 關於概要英文 在 里先生 MrMiles.hk - 里數攻略 信用卡酒店旅遊優惠情報 Facebook 的最佳貼文
- 關於概要英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於概要英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於概要英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於概要英文 在 Gavin職場英文- 今天介紹這個字 的評價
- 關於概要英文 在 行政學概要、法律常識、企業管理概論) 名師話重點- YouTube 的評價
概要英文 在 里先生 MrMiles.hk - 里數攻略 信用卡酒店旅遊優惠情報 Facebook 的最佳解答
【9月30日前申請❗️livi開戶獨家優惠送HK$250🔥】經里先生邀請碼miles#250 成功開戶現兜兜送你HK$250現金!
🎯livi優惠合集及開戶詳情:MrMiles.hk/livi/
🔥立即Download App:MrMiles.hk/livi-apply (額外HK$250現金➡️邀請碼:miles#250 英文字母需要係全細階呀!)
最後幾日喇⚠️想livi開戶攞HK$250現金獎賞就要係9月30日前開戶!未有戶口快啲開返個!迎新優惠只係開戶口,毋須存款同簽賬就送你HK$250現金!
現時用里先生獨家邀請碼 miles#250 (記住,英文字母需要係全細階呀!)成功開立liviSave賬戶就可賺HK$250現金啊!唔開戶就走寶喇!
要買嘢就快手開戶喇!無需審核,一開戶就即刻可以攞到張livi Debit Mastercard卡!livi仲有同不同商戶合作出優惠,消費用佢超抵!而且呢家用livi Shake,搖一搖仲有機會可以拎到100消費回贈,比你下次買嘢時可以用!
🎁livi Bank都仲有其他優惠,總括如下:
1️⃣Mr. Miles加碼限時迎新獎賞:用里先生邀請碼 miles#250(英文字母全細階)成功開立liviSave賬戶賞你HK$250現金,30天內存入
2️⃣livi PayLater Mastercard網上消費享高達8%現金回贈* ,livi Debit Mastercard 網上消費享高達3%現金回贈*,其他消費亦享1%
3️⃣livi PayLater Mastercard做分期首3期免手續費 ( MrMiles.hk/livi-paylater/ )
4️⃣首$100萬人民幣存款可享1.5%年利率
5️⃣所有客戶之首HK$5萬之存款可享1%存款年利率,而其後之HK$45萬亦可享0.4%存款年利率
6️⃣livi Shake,搖一搖可享高達100%消費回贈
*只適用於合資格網上購物消費。此優惠包含1%購物現金回贈,額外7%/2%合資格網上購物現金回贈將於下一個曆月內存入。
借定唔借?還得到先好借! 詳情請於 livi 網站或手機應用程式參閱livi PayLater產品資料概要、有關條款及細則及相關備註。
Mr. Miles 限時迎新獎賞條款及細則:MrMiles.hk/livi-mrmiles-tnc
優惠受條款及細則所約束,詳情請參閱livi網站 https://bit.ly/328MeBy 。
概要英文 在 里先生 MrMiles.hk - 里數攻略 信用卡酒店旅遊優惠情報 Facebook 的最佳貼文
【livi 搖一搖賞高達 100%!】livi加碼獎賞消費回贈高達100%於下次消費時使用 經里先生邀請碼 miles#250 開戶賺HK$250現金!
🎯livi優惠合集及開戶詳情:MrMiles.hk/livi/
🔥立即Download App:MrMiles.hk/livi-apply (額外HK$250現金➡️邀請碼:miles#250 英文字母需要係全細階呀!)
由即日起以銀聯二維碼QR付款,消費完立即可以搖一搖賺取高達100%消費回贈,獎賞可用於下次消費時使用。優惠期有限,快啲開始用啦!
每個曆月最高可賺港幣500元,「搖一搖」獎賞在發出相關收取通知之日起連續 30 個曆日内有效。
未有livi bank戶口?立即經里先生邀請碼「miles#250」開戶賺埋HK$250現金獎賞!呢個開戶優惠由即日起做到2021年9月30日,想拎開戶優惠就快手啦!
🎁livi Bank都仲有其他優惠,總括如下:
1️⃣Mr. Miles加碼限時迎新獎賞:用里先生邀請碼 miles#250(英文字母全細階)成功開立liviSave賬戶賞你HK$250現金,30天內存入
2️⃣livi PayLater Mastercard網上消費享高達8%現金回贈* ,livi Debit Mastercard 網上消費享高達3%現金回贈*,其他消費亦享1%
3️⃣livi PayLater Mastercard做分期首3期免手續費 ( MrMiles.hk/livi-paylater/ )
4️⃣首$100萬人民幣存款可享1.5%年利率
5️⃣所有客戶之首HK$5萬之存款可享1%存款年利率,而其後之HK$45萬亦可享0.4%存款年利率
*只適用於合資格網上購物消費。此優惠包含1%購物現金回贈,額外7%/2%合資格網上購物現金回贈將於下一個曆月內存入。
借定唔借?還得到先好借! 詳情請於 livi 網站或手機應用程式參閱livi PayLater產品資料概要、有關條款及細則及相關備註。
Mr. Miles 限時迎新獎賞條款及細則:MrMiles.hk/livi-mrmiles-tnc
優惠受條款及細則所約束,詳情請參閱livi網站 https://bit.ly/328MeBy 。
概要英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
概要英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
概要英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
概要英文 在 行政學概要、法律常識、企業管理概論) 名師話重點- YouTube 的推薦與評價
台電新進僱用人員綜合行政考前速成題庫(國文、 英文 、行政學 概要 、法律常識、企業管理概論) 志光網路書局:https://www.sir.com.tw/webstore/bookS. ... <看更多>
概要英文 在 Gavin職場英文- 今天介紹這個字 的推薦與評價
synopsis 意思是「概要,梗概,提要」。 比方: Every product page should have a brief product synopsis, pricing, images, and shipping options. 每 ... ... <看更多>