[口譯的限制因素]
近年來有不少學生(中學生與大學生)對口譯表示興趣,各大學也紛紛開設口譯課程。這是好事,畢竟口譯是我的熱情與專業,我也深知口譯訓練對語言能力和認知能力的好處,當然希望能讓更多人認識口譯。
多數人將口譯學習的重點,完全擺在語言能力和翻譯技巧。這當然沒錯,畢竟中英文能力不足,就甭談翻譯;完全沒翻譯技巧,那不如用機器翻譯就好。
但是,口譯真正的限制因素,往往是「背景知識」。如果學生對這個世界基本的認識太少,則根本無法處理稍微有點內容的演講。我教口譯也有幾年的時間,有些學生「缺乏常識」的程度實在讓我瞠目結舌。比如說,不知道布魯塞爾在哪裡、不知道什麼叫地動說、不知道福爾摩斯是誰、不知道什麼是軸心國、不知道氫氧化鈉是什麼、不知道凱因斯是誰...
不管語言能力再好,如果基本常識貧乏,根本不可能做口譯。話又說回來,如果真的過於缺乏常識,通常語言能力也不會好到哪裡去,然後如果再加上有限的學習能力或動機.......
看來我只有為口譯教學粉身碎骨,才能挽救這個頹勢。
Search
氫氧化鈉是什麼 在 日昇化工原料行 - Facebook 的推薦與評價
氫氧化鈉 (NaOH)//片鹼 花小錢省大錢❗️便宜又好用 台朔集團製造生產, ... 過碳酸鈉是過氧化氫與碳酸鈉的加成化合物,主要用作漂白劑和氧化劑,以及化工、 ... ... <看更多>