大森車站周邊曾有四間電影院,可以說是這一帶最繁榮的街角。如今承載過去瑰麗迷人記憶的僅剩下這間經營半世紀,在東京屬一屬二的老舖純喫茶店以及近40年來持續放映無數經典電影的一家戲院。
喫茶店就像是造訪某個收藏家的宅邸,燈飾、茶杯、電話、矮桌椅、雕像等,每一樣物品看似單獨無關連卻都散發著不過於銳利的歷練氛圍。
據說因為店內的擺設實在太美,在上個美好年代時有不少人特地選在這裡與素未謀面的對象相親。也因為上一代老闆獨特的審美眼光,現在仍吸引不少日劇與電視節目前來拍攝。玉木宏的《極主夫道》、福山雅治的《集團左遷》、甚至連彩虹樂團的Hyde也曾來過。
二代老闆繼承爸爸對咖啡的堅持,混豆就用虹吸式煮、冰咖啡就用法蘭絨濾布沖煮、義式就用摩卡壺,為了製作出一杯能讓客人滿意的咖啡,再多花點時間也不想馬虎。
特別推薦蛋糕套餐,我點的千層蛋糕雖有著薄餅皮,吃起來卻是紮實的口感。跟我一起去的朋友不斷讚賞咖啡香濃好喝,甚至點了第二杯。我唯一後悔的就是點了咖啡歐蕾,由於正一邊品嚐著甜點,讓歐蕾的風味像極了「喝的蛋糕」。下次決定來欣賞咖啡師在自己眼前倒入熱咖啡時蒸氣往上散開的那戲劇性的過程,專心的喝上一杯好咖啡。
珈琲亭 ルアン
東京都大田区大森北1-36-2
Miho的IG也歡迎追蹤(與臉書不同內容喔)
https://instagram.com/mihowang47
以日文介紹台灣電影、東京的台灣美食與台灣相關店家的IG: https://instagram.com/mihostaiwan
#miho的咖啡清單 照片於四月拍攝 #miho喫茶去
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過9,460的網紅沖繩 Oki-Family,也在其Youtube影片中提到,在日本住了幾年的爸爸日文仍然很差,究竟怎樣生存? 爸爸扮作遊客(媽媽:你日文比很多遊客還要差!),學習最簡單的生存日文。 餐廳,超級市場已經自動化, 通常不用溝通, 除非.... 但受遊客歡迎的日式珈琲店 (和僕人珈琲店) 仍然需要溝通。戰戰兢兢跟上了年紀的歐巴桑下單,是一種溫暖體驗。(也有一...
「珈琲店日文」的推薦目錄:
- 關於珈琲店日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於珈琲店日文 在 布卡的小宇宙 Facebook 的最佳貼文
- 關於珈琲店日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於珈琲店日文 在 沖繩 Oki-Family Youtube 的最讚貼文
- 關於珈琲店日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳解答
- 關於珈琲店日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳貼文
- 關於珈琲店日文 在 Fw: [日中] 日文漢字「喫茶店」 - 看板NIHONGO 的評價
- 關於珈琲店日文 在 日本喫茶店常見的【咖啡種類】日文單字 - YouTube 的評價
- 關於珈琲店日文 在 「カフェ」與「喫茶店」的差別是?... - 米耶翻譯股份有限公司 ... 的評價
珈琲店日文 在 布卡的小宇宙 Facebook 的最佳貼文
.
【 西成珈琲工作室 】
.
時常在廻咖啡喝此店豆子
也曾在偷時咖啡館品嚐到
今日外帶最終站回歸正宗
木質調日系氣質西成珈琲
這次的前來其實才第二次
很自然想外帶熱手沖來喝
沒有紫風鈴改選擇盧安達
在等待時聽著店內日文歌
聞著手沖飄香全集中呼吸
忽然想快回家看鬼滅之刃
.
#西成珈琲工作室 #手沖咖啡 #盧安達 #外帶杯 #台中西區咖啡 #台中咖啡 #台中咖啡店 #台中咖啡廳 #台中 #台灣 #coffeetogo #coffeebreak #coffeephotography #coffee #cafe #cafedaily #taichungcafe #taichungcoffee #taichungcoffeeshop #taiwancoffeeshop #taiwancafe #taichung #taiwan
珈琲店日文 在 Facebook 的最佳貼文
夜色下的老派浪漫,喫茶店風情正夯。
#秋波名曲珈琲,我們也來了 !!!
.
看似有些不合時宜的裝潢,是秋波獨樹一幟的特色。陳設眾多黑膠唱片,播放老派日文歌,懷舊紅色絨布沙發配綠色銀行燈,步調緩緩的,極度Enjoy !
秋波名曲珈琲
珈琲店日文 在 沖繩 Oki-Family Youtube 的最讚貼文
在日本住了幾年的爸爸日文仍然很差,究竟怎樣生存?
爸爸扮作遊客(媽媽:你日文比很多遊客還要差!),學習最簡單的生存日文。
餐廳,超級市場已經自動化, 通常不用溝通, 除非....
但受遊客歡迎的日式珈琲店 (和僕人珈琲店) 仍然需要溝通。戰戰兢兢跟上了年紀的歐巴桑下單,是一種溫暖體驗。(也有一些歐巴桑好像曾經在澳牛打工... 一脈相承)
有沒有留意日本「珈琲」的部首是王字?有些舊式 Cafe 用「珈琲」搜索才會出現!這些舊式小店才是我們每次的旅行目標
媽媽的背景:因為漫畫愛上日文,繼而在英國倫敦大學主修日文,東京早稻田大學交換生。回到香港之後一直在日本公司工作,也要進行一些翻譯工作。翻譯包括日本品牌 Porter 、Q-Pot。2021年受到英國倫敦大學母校邀請,成為Careers Talk 主講嘉賓。
伸延閱讀: 我們的移居經驗 www.oki-family.com/category/我們的移居經驗/
更沖繩去玩信息: www.oki-family.com
Facebook: https://www.facebook.com/okiokifamily/
MeWe: https://mewe.com/p/沖繩oki-family
珈琲店日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳解答
この動画は去年の12月に撮影しました。
久留里線にのって久留里駅へ行きました。
〇撮影協力店
久留里町家珈琲
※このお店は12月で閉店しました
〇松ぼっくるり
こちらの動画でお世話になったお店です
https://www.youtube.com/watch?v=I33iXryl9xA&list=UUh-GhnQ7qDQmS6Bz3pGc1Mw&index=2
あかね的日本語教室
(あかねという人物が全て1人で運営しております)
Instagram:https://www.instagram.com/3minutes.japanese/?hl=ja
Facebook:https://www.facebook.com/pages/category/Education-Website/%E3%81%82%E3%81%8B%E3%81%AD%E7%9A%84%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E6%95%99%E5%AE%A4-1090894141077506/
blog:https://akanesenseijp.com/
Podcast:https://anchor.fm/akanesensei
Patreon始めました
Akane Sensei【あかね的日本語教室】
https://www.patreon.com/akanesensei
#learnjapanese #學日語 #일본어
珈琲店日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳貼文
今回は仕事の日のvlogを撮影してみました。
撮影させてもらったお店
星乃珈琲店
https://www.hoshinocoffee.com
マンゴツリーカフェ
https://mangotree.jp/shop/mangotree-cafe
この日は全然忙しくなかったので撮影する余裕がありました。
ちなみに、私はだいたい週6で仕事をしています。
(週6:1週間に6日)
フリーランスなので、日によって仕事量が全然違います。
忙しい時は、朝7時前に家を出て、夜7時すぎに帰宅して、そのあと家で少し仕事をする日もあれば、今回のように余裕がある日もあります。
全然参考にならないと思いますが···😅
最後までご覧いただき、ありがとうございました!
Instagram:3minutes.japanese
珈琲店日文 在 「カフェ」與「喫茶店」的差別是?... - 米耶翻譯股份有限公司 ... 的推薦與評價
翻譯稿件內若遇到「カフェ」和「喫茶店」這二個詞,通常都會直覺性地翻譯成「咖啡廳」或「咖啡店」,但其實還真不知道其中的差異。 感覺上,比較接近現在的、時尚又明亮的 ... ... <看更多>
珈琲店日文 在 Fw: [日中] 日文漢字「喫茶店」 - 看板NIHONGO 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1MRB7xeE ]
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 看板: Translation
標題: [日中] 日文漢字「喫茶店」
時間: Sun Dec 13 07:47:04 2015
原文:
「喫茶店やコーヒーショップなどの場合、………」
「喫茶店」先前幾個段落就出現過了。還好幾次。查了字典,有「カフェー」
的意思,本來有想譯成「咖啡廳」的。
結果後來跳出上引這句,拿來跟「コーヒーショップ」並舉,挖哩咧。前者「
咖啡廳」、後者「咖啡攤」,好像也不是辦法?
「喫茶店」譯成「小吃攤」、「小吃店」,好像也很怪。正體中文的「小吃攤」,
比較像路邊吃切仔麵+油豆腐那種,「小吃店」,則是有店面的,滷肉飯+乾麵+
各式小菜之類的吧?
看了看字典的其他解釋,好比「コーヒー・紅茶などの飲み物や、軽食を出す
飲食店」,其實會連想到小歇耶(路上還有嗎)………那,「泡沫紅茶店」?就
怕讀者未必能理解泡沫紅茶店是啥哩。
只好拿大師那句「一名之立,旬月踟躕,遭人而問,少有寧日」來寬慰自己了。
唉唉。
--
Dire Straits - Sultans Of Swing (Alchemy Live)
https://www.youtube.com/watch?NR=1&v=8Pa9x9fZBtY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.93.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1449964027.A.A0E.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Chengheong (163.30.191.252), 12/17/2015 13:13:26
... <看更多>