2021/5/17(下午)
影集《愛死機器人》第二季
當時看第一季時覺得很驚艷
一共有18集
就是一種黑鏡的動畫版
本來很期待第二季
但看完之後覺得⋯⋯⋯
然後呢?
畫風一樣豐富多樣是我喜歡的
但這8集的劇本就是一種普通
聽說是故意讓集數變少
這樣才不會讓觀眾等太久
所以第三季會比較快推出
真心建議去看第一季
雖然不是每一集都好看
有些劇本卻讓人眼睛為之一亮
#這是18禁的題材
#因為有大量的暴力和性方面的故事
#我愛第一季
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅ajin,也在其Youtube影片中提到,FB粉絲頁 http://www.facebook.com/tttd3 === RC頻道 25325111 hello~我是阿津,你對影片的支持與分享都是小頻道成長的動力喲~ 我本身滿喜歡玩模擬遊戲的,但因為過程太無聊一直找不到機會錄成影片,這個小遊戲的節奏比較快,而且不是恐怖或18禁的題材,適...
「這是18禁的題材」的推薦目錄:
- 關於這是18禁的題材 在 演員黃浩詠 Facebook 的最佳貼文
- 關於這是18禁的題材 在 ajin Youtube 的最佳解答
- 關於這是18禁的題材 在 [討論] 譯到這樣的題材,大家都如何看待? - 精華區Translation 的評價
- 關於這是18禁的題材 在 觸電網- True Movie電影、命理綜合情報網's post 的評價
- 關於這是18禁的題材 在 來自20年前的傳奇曠世喪屍題材18禁遊戲大作。【恐怖遊戲】 的評價
- 關於這是18禁的題材 在 Netflix 18禁愛情電影《解禁男女》2/11上線!徐玄、李濬榮 的評價
- 關於這是18禁的題材 在 [討論] 為何台灣電影很少有諷刺政府的電影? 的評價
這是18禁的題材 在 ajin Youtube 的最佳解答
FB粉絲頁 http://www.facebook.com/tttd3 === RC頻道 25325111
hello~我是阿津,你對影片的支持與分享都是小頻道成長的動力喲~
我本身滿喜歡玩模擬遊戲的,但因為過程太無聊一直找不到機會錄成影片,這個小遊戲的節奏比較快,而且不是恐怖或18禁的題材,適合所有觀眾觀賞。
點下訂閱按鈕,即時收到最新的影片發布動態
メゾン・ド・魔王 Unholy Heights
這是一款包含戰鬥、經營、策略養成的模擬遊戲。玩家在遊戲裡擔任一名擁有公寓的搞笑禿頭魔王,為了征服世界的目標,你就是房東(包租公)必須讓怪物住進來房子,滿足它們的生活需求,接下來命令怪物為你作戰。
想搶魔王財物的冒險者們包括村民、小偷、魔法師等等只要對錢有興趣的傢伙都有可能出現攻擊你。
遊玩過程非常輕鬆愉快、歡樂有趣,也不難上手,是個適合所有年齡層的可愛遊戲。
影片清單 https://www.youtube.com/playlist?list=PLEzqZq_wDhpes8tZyeaJwljJgWkUdj3S0&feature=edit_ok
這是18禁的題材 在 觸電網- True Movie電影、命理綜合情報網's post 的推薦與評價
18禁 ! 題材特殊! 非喜勿入! 屍體居然復活了?! 西班牙女星全裸上陣停屍間獵奇鉅作【停屍姦】排定下週在台上映! IMDB網友平均分接近有6分之多,以B級恐怖片來說不算太 ... ... <看更多>
這是18禁的題材 在 來自20年前的傳奇曠世喪屍題材18禁遊戲大作。【恐怖遊戲】 的推薦與評價
Comments69 · 超刺激喪屍末日生存大逃殺!! · 這是我做過最詭異的工作.. · 點贊關註,好運常駐! · 黃色小屁孩來囉 · 熱門Doors遊戲新玩法?! · 【蘿蒲斯塔】 不要 ... ... <看更多>
這是18禁的題材 在 [討論] 譯到這樣的題材,大家都如何看待? - 精華區Translation 的推薦與評價
大家好,我是個新手譯者。
會想PO這篇文,是因為這陣子得知自己的第一本譯作要出版了。
偷偷上網路書店搜尋了一下,有些地方已經刊上這本書的書目資料了。
以前逛網路書店都是看喜歡的作家或譯者的作品,
沒想到真有這麼一天會看到自己的筆名刊在網路上,有點像是做夢。
我想這對譯者來說應該都是一件再高興不過的事情,
當然我自己也覺得很高興、很有成就感,
尤其這又是第一本作品,我會覺得有一就有二、有二就有三……
會期待之後有更多機會找上門來。
然而我的心情實在很複雜……
因為我的第一本譯作是18禁作品,而且,我的第二本書也是相同的題材,
對照前面寫過的那句「有一就有二」真是太...orz
當初接到那本書的時候也很shock,因為我個人對這方面算是比較保守,
很久以前,我朋友曾對我說:「你之後出書了一定要告訴我,我一定要去買!」
但這樣的題材,我實在不太容易向朋友開口,因此目前為止我朋友都還不知道。
我家父母本來就反對我走翻譯這條路,也跟許多親戚朋友抱怨過我的工作賺不了什麼錢,
當他們知道我連著兩本書都是18禁題材時不太高興,
也很擔心地問我:「該不會以後人家找你,全都是要你翻譯這種內容吧?!」
我家父母應該比我更傳統更保守,今後如果有親戚朋友問起我都翻譯哪些書,
我想我家父母應該也不敢說吧...
之前也花了很多時間掙扎著要不要接稿,也想過其實我可以「不爽不要接」,
但在那之前,我原本有機會拿到的兩本書,基於各種不同的原因從我手中溜走了,
我也實在不太想把送上門來的譯案往外推...
上網看看一些18禁書籍的譯者,其中也有我曾聽過的名字,
有些文學小說不是18禁,但某些段落也有18禁描述,
更聽說有些譯者第一次接案就是成人影片(!)
既然有許多譯者也譯過這樣的題材,那相較之下我根本沒什麼了不起,
於是就說服自己接下來了。
幸好,目前手上正在翻譯的第三本書,以及其他還在排隊的幾本都是普遍級XD
不過感覺18禁翻譯書在台灣好像也越來越多了?
其實我還是多少會擔心,我的第一、二本出版後會不會引來更多同類型的譯案,
那樣我就不曉得該高興還是尷尬了orz
不知道各位高手是否曾譯過18禁的內容?
如果有,大家又是如何看待的呢?
本板首PO就是這類話題,真是太難為情了...(逃)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.132.116
... <看更多>