Caffeine ◎秋山黃色(感謝林鈺容協助翻譯)
もう何回うずくまってしまったか
這又是第幾次 選擇蜷縮逃避了呢?
覚えていない位には
次數已多到我再也無法記清
切ない匂い 覚え過ぎたんだ
唯一過分清楚的只有那難受的氣息
排水口 なだれ込んだ心の中身達
內心的一切在排水孔中雪崩瓦解
シンクにレモネード 零した次の夜が
在檸檬汽水傾灑於水槽的次日夜晚
目を閉じ 開けた時には
閉上雙眼後再次張開時
すぐ傍まで顔を見せている
你的臉在我身側浮現
叶わない思いの類が
那些無法實現的願望
バスルームのノブを落として
讓浴室的手把終於被棄置在地
一人に慣れた最近をまだ叫んでる
並再次喚醒慣於一個人孤獨的最近
最後のお願いを聞いておくれ
聽聽我最後的願望吧
僕の事を十秒間だけでいいから教えてよ
只要十秒就好 告訴我關於我的一切
もう何回一人で死んでしまったか
這又是第幾次 獨自一個人死在這裡了呢?
覚えてない位には
次數已多到我再也無法記清
切ない匂い 苦し過ぎたんだ
難受的氣息過分苦澀
枕の上 倒れこんだ心の灯たち
心中盞盞燈火跌落枕上
子供が永遠笑っているような純粋な事では
像孩子那樣永遠純粹地笑著
消せない病気 隠し過ぎたんだ
是無法消除的病痛 只是我總善於隱藏
その幸せ 包み込んだ後ろの歪み達
那痛楚即是一種扭曲 埋藏於幸福之下
シンクにレモネード 流したはずの夜が
在檸檬汽水本該流下水槽的那個夜晚
空っぽの僕を笑うような疼きで瞳が冷える
像在嘲笑空虛的我一樣 我的瞳孔疼得冰冷起來
何もかも揃えた世界が「必ず」にクロスを掛けた
在一切都被整理得當的世界 將「必須」掛上了十字架
一人で泣いた現実は狂っていなくて
而我仍舊在獨泣的現實 究竟是否是失常的景象?
最期のお願いを聞いておくれ僕の事を
聽聽我死前的最後願望吧 連同我的故事
切り開いていいから皆同じ物を流して
一同切剖開來也沒關係 反正流淌出來的都一樣
シンクにレモネード
將檸檬汽水在水槽中
零した
傾灑而下
-
◎作者介紹
秋山黃色(Kiro Akiyama)。1996年生。「秋山」取自其母親的舊姓,「黃色」則是來自小時候的一段軼事:他從小就對黃色的車子特別有敵意(計程車:咩噗),甚至在黃色車子經過時會特別畫十字架來區隔,所以從小學開始,綽號就叫做「黃色」。從國中時期便展露了對音樂的高度興趣並自學貝斯,高中時甚至開始錄音,並在網路上發表自己作品。2017年12月開始音樂現場活動,隔年六月,終於發行了自己的第一首單曲〈やさぐれカイドー〉,2020年因唱日劇《10的秘密》主題曲而走紅,次月便發行專輯〈From DROPOUT〉,2021年3月發行了新專輯《FIZZY POP SYNDROME》。
-
◎小編淵智賞析
秋山黃色的歌曲以電吉他為主,佐以各種樂器和不尋常的大量的效果器混音,撩撥、挑戰著聽者的聽覺,他的歌曲有某種實驗性的、快樂的、自由而奔馳的色彩,而這首〈Caffeine〉同樣帶有秋山黃色一貫的創作風格。〈Caffeine〉收錄於專輯《FIZZY POP SYNDROME》中,此專輯名字直譯為「碳酸飲料症候群」,據秋山黃色自述,「這張專輯就像添加了碳酸飲料的調酒,為了蓋過人生的苦味而加入了對身體有點不好的碳酸(POP)」。從這首〈Caffeine〉中,我們也可看到此一概念的具體呈現。
首先,題目中的咖啡因Caffeine,沒有氣味,卻帶有苦味,是許多氣泡飲料中的成分。我們可以發現,「檸檬汽水倒進水槽」此一畫面貫穿了整首歌,我們不難想像其中的咖啡因雖未曾出現在歌詞當中,卻是以一種碳酸飲料的形式而存在,也正正吻合了秋山黃色對於其專輯名概念的提出,認為汽水就是這樣的存在——為了掩蓋咖啡因的苦味而摻入了種種它物。然而,一反此一專輯概念,秋山黃色並非將歌詞中的檸檬汽水飲落腹中,而是讓它外於其身體:水槽、被棄置在地的浴室手把、並雜以種種情衷之訴:「這又是第幾次,選擇退縮逃避了呢?」、「這又是第幾次,獨自一個人死在這裡了呢?」,這些因子的組合不難讓我們看出這樣的自外於身體的過程,是經由痛苦所構築而成,不管是嘔吐,或是如歌詞最後所說的「切り開いていいから皆同じ物を流して」被切割的過程,使人不免想起沙特的《嘔吐》,想起人的存在與世界的本質之間不斷折衝的戰爭;秋山黃色也在歌詞中不斷地質疑著所謂的「規則」:「何もかも揃えた世界が「必ず」にクロスを掛けた 在一切都被整理得當的世界/將『必須』掛上了十字架」,相對於依然一個人面對著水槽嘔吐的場景,個人之外的一切世界卻依舊以某種秩序不斷流轉,所有一個人應當所做的、應當去擁抱的,都成為必須或必然,甚至被掛上十字架,成為一種信仰。
秋山黃色透過這種排除的過程,將整首歌的詞境自反於其專輯包裝之外,或許也正正昭示著即使他在面對痛苦時可以狂歡,反而言之,卻也能理解了所有狂喜之後的悲傷,悲傷之後的哀懼,而後設地以此邏輯反過來推演了試圖抹消痛楚此一動作,所註定的終究只是徒勞。
-
美編:林泱
同時也有2144部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅NC ピアノ&カラオケミュージック NCPiano&KaraokeMusic,也在其Youtube影片中提到,リトマス / 『緊急取調室』主題歌 / 緑黄色社会 / カラオケ & ピアノリスト / Instruments &Piano List LITMUS / リトマス 【オフボーカル】https://youtu.be/WX7vEaCP54k 【カラオケガイドメロディあり】https://youtu....
「風になる歌詞」的推薦目錄:
風になる歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
風になる歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
風になる歌詞 在 NC ピアノ&カラオケミュージック NCPiano&KaraokeMusic Youtube 的精選貼文
リトマス / 『緊急取調室』主題歌 / 緑黄色社会 / カラオケ & ピアノリスト / Instruments &Piano List
LITMUS / リトマス
【オフボーカル】https://youtu.be/WX7vEaCP54k
【カラオケガイドメロディあり】https://youtu.be/opvq9FmUy7E
【オフボーカルキー下げ-2】
【カラオケキー下げ-2】https://youtu.be/3Hjt955aQjI
【オフボーカルキー下げ-6(+6)】https://youtu.be/3rOYnjUrcKM
【カラオケキー下げ-6(+6)】https://youtu.be/di-ce_KjA1A
【ハモリ練習用】https://youtu.be/_LCJkVdDlcc
『Mela!』色々なキーあります↓緑黄色社会 カラオケ&ピアノリスト
【ピアノパート練習用】https://youtu.be/iPXxKlSejdY
【カラオケガイドメロディあり】https://youtu.be/ESJMf_9R6r0
【カラオケオフボーカル】https://youtu.be/teN9GV318e8
【カラオケ キー下げー2 メロディあり】https://youtu.be/K0QDlZ_eK7A
【カラオケ キー下げー2 オフボーカル】https://youtu.be/sGbfJnFEWKs
【カラオケ キー下げー4 メロディあり】https://youtu.be/QH4GXWobPfo
【カラオケ キー下げー4 オフボーカル】https://youtu.be/M7QHWMpOtEE
【カラオケ キー下げ-6(+6) メロディあり】https://youtu.be/AGsDFr40Axs
【カラオケ キー下げ-6(+6) オフボーカル】https://youtu.be/qhcnT9DYaIQ
【カラオケ キー下げ-7(+5) メロディあり】https://youtu.be/0ayPbIs4xzg
【カラオケ キー下げ-7(+5) オフボーカル】https://youtu.be/U5YfoBr6A94
【カラオケ キー下げ-8(+4) メロディあり】https://youtu.be/7HWZovbijuw
【カラオケ キー下げ-8(+4) オフボーカル】
【超絶ピアノ】 https://youtu.be/tDvTXOK845I
『Shout Baby』
【カラオケガイドメロディあり】https://youtu.be/agsqerC9cIQ
【カラオケガイドメロディなし】https://youtu.be/4zM8hvDYi2o
【超絶ピアノカラオケ】 https://youtu.be/mMZqCUHtiCk
【キー下げー2カラオケガイドメロディあり】https://youtu.be/I86TPEFBmPM
【キー下げー2カラオケガイドメロディなし】https://youtu.be/eKDTssDltd0
【キー下げー4カラオケガイドメロディあり】https://youtu.be/PwFQXVUYzbc
【キー下げー4カラオケガイドメロディなし】https://youtu.be/JnVR51sR1z0
『sabotage 』(ドラマ『G線上のあなたと私』主題歌 サボタージュ)
【生音風カラオケガイドなし】https://youtu.be/zlrLCHniBRM
【生音風カラオケガイドあり】https://youtu.be/b1HFSX4qfI8
【超絶ピアノ】https://youtu.be/mMPnGA97aXA
役に立った、面白かったと思いましたら高評価&チャンネル登録&コメントしていただけると嬉しいです(^_^)v 見にくい部分はお許し下さい。
「歌ってみた」やカラオケ練習、「踊ってみた」、おしゃべり用動画BGMなどに音源を使っていただいて大丈夫です。特に「借りてもいいですか?」などの連絡は不要ですがこのチャンネルの登録と、一言「お借りしました」などコメントを頂けるようお願いします。使う場合はこのページのリンクを貼ってください(^o^)
「歌など入れずに転載すること」「こちらへのリンクを貼らない形での音源の使用」
「こちらへのコメントの書き込みなしでの使用」等は禁止していますのでご理解ください。
It is forbidden to reprint the video or audio, use the video, use the audio without comment such as "Thank you for your audio", or use the audio without a link to my youtube video.
Please comment if you find unauthorized use of my video or audio.
風になる歌詞 在 優里ちゃんねる【公式】 Youtube 的精選貼文
チャンネル登録お願いします!
https://is.gd/0pfJX6
〇一言:みんなコメントお待ちしてます!
優里の曲はこちら:https://lnk.to/PO4pBF
NARI『ロングヘアー』(作詞/作曲 : NARI)のMVはこちら
https://youtu.be/KDRNuYlVf-I
JUN MIYASAKA『シャッター』(作詞/作曲 : 優里)のMVはこちら
https://youtu.be/9oFtv9Pzhdc
「優里 TOUR 2021 〜御伽噺のようなハッピーエンドに向かって〜」のツアーグッズは優里Official Goods Storeにて販売中!
https://official-goods-store.jp/yuuri/
優里オフィシャルメンバーズルーム"ゆーりんち"がついに発足!
優里自身が更新する「BLOG」、YouTubeでは見ることのできない"ゆーりんち"限定の「MOVIE」やどこよりも早くエントリー可能な最速チケット先行受付、ライブ・レコーディング風景やオフショットなど優里をより身近に感じることができる「GALLERY」など、盛り沢山な内容となっております!
▼アクセス・メンバー登録はこちら▼
https://yuurinchi.com/
過去の動画はこちら
【神回】本人同士による『魔法の絨毯』VS『ドライフラワー』カラオケ対決【YURIN】
https://youtu.be/pkk-qQE7gK4
【神回!?】テレビでよく見る恒例の本人登場やってみたら衝撃の結果に!?【ドッキリ】
https://youtu.be/TCI1oxbVuCk
【ドライフラワー】歌手志望必見!!歌が上手くなる方法教えます
https://youtu.be/x6xOU6AHcFk
【優里】120分耐久 2020年楽曲全開放【作業用BGM】
https://youtu.be/4g8PHEWFows
【ドライフラワー】アカペラカラオケでも自分の曲なら93点いけるのか!?
https://youtu.be/o5TxvH7G4mY
【斉藤さん】本人ってバレるまでドライフラワー歌ってみた
https://youtu.be/6D0tTgKB1Lk
【神回】シトラス熱唱中後ろから花村想太本人に登場してもらった!うますぎた...【ドッキリ】
https://youtu.be/gI1NMdIhjmI
【荒野行動】『ドライフラワー』本人が歌って知名度調査!知ってる人いるまで帰れま10
https://youtu.be/aSf-BvSNCHE
・優里SNS
Twitter:https://twitter.com/yuuri_official
instagram:https://www.instagram.com/yuuri__music__official/
・ジュンSNS
Twitter:https://twitter.com/Jun_Yuuri_CH
instagram:https://www.instagram.com/__juntleman__/
・げんたSNS
Twitter:https://twitter.com/Genta_Yuuri_CH
instagram:https://www.instagram.com/g_zooo1/
・Nari SNS
Twitter:https://twitter.com/Nari_Yuuri_CH
instagram:https://www.instagram.com/oolong_nari_tea/
▶︎案件、コラボ、お仕事のご依頼はこちら
[email protected]
#優里#作詞#作曲#即興
風になる歌詞 在 masa - masa Youtube 的最讚貼文
ご視聴ありがとうございます!
English comment is after Japanese.
村下孝蔵さんの「90ページの日記帳」をカバーさせていただきました。
この曲は3rdアルバム「夢の跡」(1982年)に収録されています。
(リクエストありがとうございます♪😆)
今回は、ライブアルバム「GUITAR KOZO」に収録されているアコースティックバージョン風になるようアレンジしてみました🎸(アウトロだけリードを重ねています。)
※原曲はこちら!
アコースティックバージョン
https://youtu.be/nuU5HBT98n0?t=531
アルバムバージョン
https://youtu.be/T9QYOoKKiL8
*-*-*--*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Thank you so much for watching!
I did a cover of Murashita Kozo's "90 Page No Nikkichou (Diary that has ninety pages)".
The original song is included in 3rd album "Yume No Ato" in 1982.
About this time cover, I chose the acoustic version that is included in the live album "GUITAR KOZO".
I tried to arrange it so that it can be expressed like this version.🎸(Only the ending, I overlapped the lead guitar.)
*Original is HERE!
Acoustic version
https://youtu.be/nuU5HBT98n0?t=531
Album version
https://youtu.be/T9QYOoKKiL8
*-*-*--*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
#村下孝蔵 #90ページの日記帳 #GUITAR_KOZO
#夢の跡
風になる歌詞 在 Re: [歌詞] 風になる- 看板SailorMoon - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《kenryu (月影騎士)》之銘言:
: 風になる
化身為風
: 作詞:緒方恵美/作曲·有澤 孝紀/編曲:猪股義周
: 夕映えに染まる シーサイド
染上夕陽餘暉的 Sea Side
: 打ち寄せる波が紡ぐ グラデーション
浪花拍打交織成的 Gradation(漸層)
: 白バラの花束(ブーケ) 投げて
丟出白玫瑰的花束
: “Good luck for me” 過去への餞別さ
"Good luck for me" 是給過去的餞別禮
: 潮風に 髪なびかせ
頭髮被海風吹的服貼
: 踏み込んでゆくアクセル
油門直踩到底
: すべてがちぎれて 飛んでゆく
將一切撕碎 隨風飛散
: 銀色に輝いている 月明かりのシャワー浴びて
散發銀色的光芒 沐浴在月光之下
: 素顔に戻ったら 君を抱きしめたい
若回到了原本的樣貌 還是只想緊抱著妳
: 遠い日に見ていた朝日 もう一度見つめることを
: 許されるのならば 走り続けよう 未来へと
若能再度 看見那天所見到的朝陽
那我會繼續 往未來前進
: 風がそっと 騒ぐ理由は(わけ)は
風兒悄悄騷動起來的原因
: 彼女との あの最後のシチュエーション
那個和她一起 最後的Situation
: 潤んでる瞳 見つめて
凝視那濕潤的眼眸
: “Good luck for you” 笑顔で別れよう
"Good luck for you" 帶著笑容道別
: 指の先まで 染みてる
指尖 染上
: 永遠(とわ)に落ちないマニキュア
永不脫色的指甲油
: 十字架(クロス)を背負って 駆け抜ける
背著十字架 奔馳而出
: 金色に輝いている 胸に刻み込んだ剣(ソード)
散發金色的光芒 刻印在胸口的長劍
: この手に握りしめ 切り開いてゆく
用這雙手緊握 就這麼劃開
: 水鏡に映りこんだ 蒼い月が翳るときは
當映在水中的蒼藍月色被遮住之時
: 雨粒 唇で受け止めにゆくよ 風になる
就讓雨滴 滑落在唇上 我將化身為風
: 銀色に輝いている 月明かりのシャワー浴びて
散發銀色的光芒 沐浴在月光之下
: 素顔に戻ったら 君を抱きしめたい
若回到了原本的樣貌 還是只想緊抱著妳
: 遠い日に見ていた朝日 もう一度見つめることを
: 許されるのならば 走り続けよう 風になる
若能再度 看見那天所見到的朝陽
那我會繼續 往未來前進
: 水鏡に映りこんだ 蒼い月が翳るときは
當映在水中的蒼藍月色被遮住之時
: 雨粒 唇で受け止めにゆくよ 風になる
就讓雨滴 滑落在唇上 我將化身為風
: 銀色に輝いている 月明かりのシャワー浴びて
散發銀色的光芒 沐浴在月光之下
: 素顔に戻ったら 君を抱きしめたい
若回到了原本的樣貌 還是只想緊抱著妳
: 遠い日に見ていた朝日 もう一度見つめることを
: 許されるのならば 走り続けよう 風になる
若能再度 看見那天所見到的朝陽
那我會繼續前進 化身為風
-----------
はるか様~~~ > w <
對遙樣的愛是滿分
但我感覺這首歌的意境還是沒有滿分的表現出來
因此請各位大大不吝指教
(詞可是緒方大姐寫的啊~~一邊翻一邊抖一邊上班XD)
--
歡 ┌┬┬┬╖ ╭──────────────────────────╮
迎 ├\ /╢ / |Ameba ★☆牙鳥樂多日誌☆★│
光 ├˙ ˙╢/ ∠ https://tinyurl.com/pcwjcv https://tinyurl.com/qr397r│
臨<├┼ ┼╢ |小時候去的繪版 ◇◆牙鳥Flikr◆◇|
!!/├ ▇ ╢ |https://tinyurl.com/ls6kzx https://tinyurl.com/n2gyor|
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.67.110.2
※ 編輯: skdisk 來自: 210.67.110.2 (09/11 14:11)
風 成為 風 成為想
兩個不同的字呀....
因為イニシャルU裡面所描述的阿遙的感覺和緒方大姐的感覺有些不一樣
所以他就沒有演唱這首歌
另外在自己的專輯裡面寫了風になる
※ 編輯: skdisk 來自: 210.67.110.2 (09/11 16:19)
... <看更多>