【93歲全日本最年長麥當勞店員 一週4天夜班、每天5小時,店長36歲、同事15歲高中生】#哲看新聞學日文
-
■マック店員 日本最高齢93歳 週4夜勤「働くことが好き」|#北日本新聞
■93歲日本最年長麥當勞店員 一週值4天夜班「我喜歡工作」|北日本新聞
-
🇯🇵全国のマクドナルド店舗約2900店の最高齢スタッフ、薮田義光さん(93)=富山県砺波市=が、同県高岡市駅南の高岡駅南店で働いている。2019年から勤務を続け「働くことが好き。一緒に働く仲間の存在がとても大きい」とやりがいを語る。精力的な仕事ぶりは店を支えるばかりではない。同僚が「人は何歳からでも挑戦できるのだと感じる」と話すなど、その存在が周囲を元気づけている。(牧田恵利奈)
🇹🇼全日本約2900間麥當勞分店中最年長的店員—93歲的藪田義光,目前正在富山縣高岡車站南店打工。他從2019年開始這份工作,「我喜歡工作,一起工作的夥伴是很重要的存在」。藪田充滿活力的工作身影不只支撐著這間麥當勞,同事也說:「他讓我感到人不管從幾歲開始都能夠面對挑戰。」藪田的存在鼓舞了周遭所有的人。
-
🇯🇵薮田さんは定年退職までは電気工事士として、その後はゲームセンターの深夜スタッフとして働いてきた。24時間営業のマクドナルド高岡駅南店では夜の時間帯を含めて好きな時間に勤務できることに魅力を感じ、求人に応募。「家で時間を持て余していた。体も動くし、夜勤の仕事をしていたので大丈夫だろうと思った」と振り返る。
🇹🇼藪田退休前是一名電工,退休後曾在電玩中心做過大夜班。24小時營業的麥當勞高岡車站南店因為有夜晚的時段,而且能按照自己喜歡的時間上班,藪田被此吸引,決定去應徵。他回憶說:「在家不好打發時間,而且身體也還能動,加上做過大夜班,就覺得應該沒問題吧!」
-
🇯🇵2019年に90歳で同店のアルバイトスタッフとして勤務をスタート。週4日、夜に5時間、客席の清掃やメニューの下ごしらえなどを担当している。
🇹🇼2019年,藪田以90歲高齡開始了該間麥當勞的打工。他一週值4天夜班,每天5小時,負責座位區的清掃及菜單的準備。
-
🇯🇵薮田さんの働きぶりについて、井本恭兵店長(36)は「店舗の清潔さが高いレベルで維持され、朝シフトに向けた準備もスムーズ。縁の下の力持ち的な存在」と太鼓判を押す。
🇹🇼關於藪田的工作表現,36歲的店長井本恭兵掛保證說:「他把店面維持的非常整潔,與早班交接的準備也做得很順暢,就像是店裡的幕後功臣一般。」
-
🇯🇵自身が全国最高齢のスタッフであることについて、薮田さんは「ピンとこない」と言う。同店の最も若いスタッフは15歳の高校生。働くメンバーの年齢差が一番大きい店舗でもある。若いスタッフと一緒に仕事することについては「もし意見が食い違っても、お互いを理解し合うようにしている」と語る。
🇹🇼對於自己是全日本最年長的員工這件事,藪田委婉地表示「不太曉得」。同間麥當勞中最年輕的員工是只有15歲的高中生,因此也是員工年齡差距最大的一間分店。對於跟年輕人共事,藪田說:「即使如果意見有所不同,還是會努力去互相理解。」
-
🇯🇵勤務時間外に店舗に来てポテトとドリンクを買うこともある。健康の秘訣(ひけつ)は「水分補給と体を動かすこと」とし、「体が動くうちは働きたい」と意欲を語る。
🇹🇼藪田在工作以外的時間也會來到店裡買薯條跟飲料。他說自己健康的秘訣是「多補充水分及活動身體」、「想要趁著身體還能動的時候去工作」。
-
【新聞單字片語】
★遣り甲斐(やりがい)⓪〔名〕:工作的價值、意義
★元気づける(げんきづける)⑤〔他動五〕:鼓舞、鼓勵
★時間帯(じかんたい)⓪〔名〕:時段
★持て余す(もてあます)⓪〔他動五〕:不好打發、難以處理
★下ごしらえ(したごしらえ)③〔名〕:準備
★働きぶり(はたらきぶり)⓪〔名〕:工作表現、工作態度
★スムーズ(すむーず)②〔形動〕:smooth,順暢、流暢
★縁の下の力持ち(えんのしたのちからもち)〔慣用〕:幕後功臣、無名英雄
★太鼓判を押す(たいこばんをおす)〔慣用〕:掛保證
★ピンと来ない(ぴんとこない)〔慣用〕:不太明白、不太行
★食い違う(くいちがう)⓪〔自動五〕:不一致、分歧
-
【新聞關鍵字】
#マック|#マクドナルド|#薮田義光|#高齢者|#高岡市|#富山県
-
【新聞連結】
https://news.yahoo.co.jp/articles/be8e4d497dc6b6e780b123f6bea361dc1a0899a9
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
同時也有29部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「お見舞い日文」的推薦目錄:
- 關於お見舞い日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於お見舞い日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於お見舞い日文 在 偽學術 Facebook 的最讚貼文
- 關於お見舞い日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於お見舞い日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於お見舞い日文 在 Yu Young Youtube 的最佳解答
- 關於お見舞い日文 在 [語彙] 幾個有趣的日文單字想請教大家- 看板NIHONGO 的評價
- 關於お見舞い日文 在 日文教學【日語讀解#39:お見舞い】井上老師 的評價
- 關於お見舞い日文 在 再改造成更尊敬的【お見合い】💯 💡第二個お見舞い ... 的評價
- 關於お見舞い日文 在 [請教] 日文問題發問PART II (第4頁) 的評價
お見舞い日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
【疫情之夏,還看得到花火大會嗎?2021年花火大會舉辦、停辦總整理!一起來線上賞花火~】#哲看新聞學日文|#夏のコラボ祭り☀️夏季聯合祭典|#花火大会
-
🇯🇵花火大会速報!2021年の花火大会はどうなる? 開催予定・中止まとめ|Walkerplus
-
🇹🇼花火大會速報!2021年的花火大會將是如何?預定舉辦、停辦總整理|Walkerplus
-
🇯🇵第44回隅田川花火大会/東京都
2021年10月23日(土)開催予定
※2021年は中止が決定
-
起源は1733(享保18)年の「両国の川開き」に由来するという、伝統、格式共に関東随一の花火大会。歴史の流れの中で何度かの中断を経て、1978(昭和53)年に隅田川花火大会として復活した。桜橋下流から言問橋上流の第一会場では、数々のコンクールで優秀な成績を収めた花火業者が一堂に会して競う花火コンクールが開催される。腕自慢の花火師たちの競演が見もので、各社が披露する新作花火も必見。
-
🇹🇼第44回隅田川花火大會/東京都
原預計2021年10月23日(六)舉辦
※2021年確定停辦
-
隅田川花火大會據說是起源於1733(享保18)年的「兩國的川開(花火大會)」,是兼具傳統與規格,關東首屈一指的花火大會。在歷史的洪流之中曾幾經中斷,但在1978(昭和53)年以隅田川花火大會之名重新舉辦。在櫻橋下游到言問橋上游間的第一會場,屢獲佳績的花火業者齊聚一堂舉辦競技花火大會。對自身技藝充滿自信的花火師傅競技表演,以及各花火商在大會中展示的新型花火都值得一看。
-
🇯🇵第43回足立の花火/東京都
2021年11月6日(土)開催予定
※2021年は中止が決定
-
荒川河川敷を舞台に開催される、東京の夏の大規模花火。1時間で約1万3000発を打ち上げ、高密度に凝縮された構成が魅力。Wナイアガラをはじめ、スターマイン、クライマックスの曲に合わせた花火など多彩なプログラムで飽きさせない。打ち上げ場所に近いのは千住側だが、西新井側は河川敷が広く、演出をじっくり堪能するにはこちらで見るのがおすすめだ。
-
🇹🇼第43回足立的花火/東京都
原預計2021年11月6日(六)舉辦
※2021年確定停辦
-
以荒川河濱為舞台,在東京夏天舉辦的大型花火大會。1個小時內會發射約1萬3000發花火,濃縮成高密度的花火構造極具魅力。以「W尼加拉」為首,配合著連續發射大量的中小型花火,及背景歌曲達到高潮時所發射的花火等等,豐富華麗的節目令人百看不厭。雖然施放花火的地點離千住這側比較近,但是西新井側的河濱較為寬廣,為了能夠好好欣賞演出,推薦在這邊觀看。
-
🇯🇵第47回高崎まつり大花火大会/群馬県
2021年9月4日(土)開催予定
-
北関東有数の規模を誇る群馬県高崎市の花火大会。2021年は高崎市民限定の事前応募制で、人数制限の上9月4日(土)に開催される(荒天時は翌5日(日)に順延)。「高崎まつり」の初日に開催される。多くの大会では2時間をかける約1万5000発の花火が、50分で打ち上げられるスピード感が特徴だ。
-
🇹🇼第47回高崎祭大花火大會/群馬縣
預計2021年9月4日(六)舉辦
-
北關東少數能誇耀其規模大小的花火大會,在群馬縣高崎市舉辦。2021年只限定給高崎市民參加,而且必須事前先行報名,在限制人數的基礎上於9月4日(六)舉辦,天氣不好的話則順延至隔天5日(日)。舉辦當日同時也是「高崎祭」開始的第一天。多數的花火大會發射1萬5000發花火需要耗費2小時,但高崎祭大花火大會只需要50分鐘,以速度感為其特色。
-
🇯🇵豊田おいでんまつり花火大会/愛知県
2021年9月26日(日)開催予定
※2021年度冬に開催予定、2021年9月26日(日)開催予定だった花火大会は中止が決定
-
6月中旬から約1か月にわたり開催される「豊田おいでんまつり」のフィナーレを飾る花火大会。プログラムの終盤に打ち上がるメロディ花火をはじめ、日本煙火芸術協会による秀作花火が出品される。そのほかにも、会場いっぱいに展開する、幅500mを超えるナイアガラ大瀑布がラストに登場。見ごたえのあるプログラムが次々と展開され、花火愛好家からも評価の高い花火大会だ。
-
🇹🇼豐田OIDEN祭花火大會/愛知縣
原預計2021年9月26日(日)舉辦
※預計延期到2021年度冬天舉辦
-
作為從6月中開始長達約1個月的「豐田OIDEN祭」的壓軸而舉辦的花火大會。以節目結尾發射的旋律花火為首,展出由日本煙火藝術協會肯定的優秀花火作品。此外,在會場內大幅展開、寬超過500公尺的尼加拉大瀑布會在最後登場。值得一看的節目接連展開,是花火愛好者也評價很高的花火大會。
-
🇯🇵天神祭奉納花火/大阪府
2021年7月25日(日)開催予定
※2021年は中止が決定
-
1000年以上続く日本三大祭りの一つ、大阪府大阪市の天神祭。毎年130万人が訪れる大イベントの最後を飾るのが天神祭奉納花火だ。約100隻の大船団のかがり火と、約5000発の花火が織りなす光景は幻想的。例年、天神様にちなんで、梅鉢の形に開く紅梅というオリジナル花火が打ち上げられる。ほかにも、文字の仕掛け花火などユニークな花火が多い。
-
🇹🇼天神祭奉納花火/大阪府
原預計2021年7月25日(日)舉辦
※2021年確定停辦
-
擁有超過1000年歷史的日本3大祭典之一、大阪府大阪市的天神祭,作為壓軸點綴這個每年有130萬遊客的大活動的就是天神祭奉納花火。約100艘的大型船隊的篝火,以及約5000發的花火編織而成的光景非常夢幻。每年都會發射源自於天神的梅花家紋形狀綻放的「紅梅」原創花火。此外,也有很多像是能在空中展開成文字的裝置花火等特色花火。
-
🇯🇵第94回全国花火競技大会「大曲の花火」/秋田県
2021年8月28日(土)開催予定
※2021年は中止が決定
-
1910(明治43)年から続く、秋田県大仙市の花火競技大会。全国の花火師が技を競い合うコンクール形式で行われ、“昼花火”、10号玉の“芯入割物の部”、“自由玉の部”、“創造花火”の4部門がある。自分で製造、持参して打ち上げることが大会への参加条件で、デザイン、色彩、創造性を重視して審査が行われる。内閣総理大臣賞も授与されるなど、権威のある大会だ。また、名物となっている大会提供花火では、音楽に合わせたワイドスターマインなど、斬新な花火が登場する。
-
🇹🇼第94回全國花火競技大會「大曲的花火」/秋田縣
原預計2021年8月28日(六)舉辦
※2021年確定停辦
-
從1910(明治43)年起延續至今,於秋田縣大仙市舉辦的花火競技大會。以全國花火師互相比試技藝的大會形式舉辦,包含「昼花火」、「10号玉(の芯入割物)の部」、「自由玉の部」、「創造花火」4種項目。大會的參加條件為自己製作花火並帶至會場施放,評分標準重視設計、色彩,以及創造性。榮獲過內閣總理大臣獎等獎項,是極具權威性的大會。此外,富有盛名的大會本身所準備的花火,有配合著音樂登場的大量速射連發花火等等嶄新的花火。
-
🇯🇵長岡まつり大花火大会/新潟県
2021年8月2日(月)・3日(火)開催予定
※2021年は中止が決定
-
日本一の大河・信濃川を舞台に、壮大な花火の数々が夜空を飾る。特に、直径650mの大輪の花を咲かせる長岡名物「正三尺玉」は見逃せない。この正三尺玉の大迫力を体感するなら、打ち上げ場所に近い長生橋上流がおすすめだ。また、全長約2kmにもおよぶ「復興祈願花火フェニックス」は、圧倒的な大スケールを堪能できる。本大会の花火は慰霊と復興・平和への祈りを込めて打ち上げられている。
--
🇹🇼長岡祭大花火大會/新潟縣
原預計2021年
※2021年確定停辦
-
以日本最長的河川—信濃川為舞台,打上壯闊繁多的花火點綴夜空。特別是直徑長達650公尺的大車輪狀的長岡名物「正三尺玉」不容錯過。若要感受這個正三尺玉的魄力的話,推薦在離發射地點很近的長生橋上游觀看。另外,全長達到約2公里的「復興祈願花火鳳凰」,能讓遊客體驗到壓倒性的規模。此大會的花火包含著慰靈以及對復興、和平的祈願來做施放。
-
【新聞單字片語】
★川開き(かわびらき)③〔名〕:慶祝納涼季節開始的活動,會在夏日河邊施放煙火
★格式(かくしき)⓪〔名〕:排場、規格
★随一(ずいいち)①〔名〕:第一、首屈一指
★コンクール(こんくーる)③〔名〕:concours,競技會
★腕自慢(うでじまん)③〔名〕:對自己有自信(的人)
★見もの(みもの)⓪〔名〕:值得一看的東西
★河川敷(かせんしき)②〔名〕:河濱
★クライマックス(くらいまっくす)④〔名〕:climax,最高潮
★じっくり③〔副〕:慢慢地、仔細地
★堪能する(たんのうする)⓪〔自他動サ〕:享受
★有数(ゆうすう)⓪〔名〕:為數不多、屈指可數
★誇る(ほこる)②〔自他動五〕:誇耀、引以為傲
★フィナーレ(ふぃなーれ)②〔名〕:finale,結尾、最後
★出品する(しゅっぴんする)⓪〔他動サ〕:展出
★幅(はば)⓪〔名〕:寬
★見応え(みごたえ)⓪〔名〕:值得一看
★かがり火(かがりび)③〔名〕:篝火
★織りなす(おりなす)③〔他動五〕:織成
★因む(ちなむ)②〔自動五〕:有關、源自
★梅鉢(うめばち)⓪〔名〕:梅花家紋
★持参する(じさんする)⓪〔他動サ〕:帶去、自備
★フェニックス(ふぇにっくす)①〔名〕:phoenix,鳳凰
★スケール(すけーる)②〔名〕:scale,規模
-
【新聞關鍵字】
#隅田川花火大会|#足立の花火|#高崎まつり|#豊田おいでんまつり花火大会|#天神祭奉納花火|#大曲の花火|#長岡まつり大花火大会
-
【新聞連結】
https://hanabi.walkerplus.com/topics/article/1029749/
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
-
系列貼文點這邊👉🏻 #夏のコラボ祭り☀️夏季聯合祭典
日日夢路日本打工趣 地藏盆|京都無形文化遺產
翻譯練習生・Kaya 日本屋台あるある|人氣攤位Top15
@yun_nihongo スイカ割り|你了解日本的打西瓜活動嗎
奶油滑倒玩日本 冰旗|為什麼日本冰店幾乎都有這張旗?關東關西剉冰大不同!
お見舞い日文 在 偽學術 Facebook 的最讚貼文
【認真聽】#妖怪的誕生與妖怪學 | 日本的妖怪系譜 | 井上圓了、柳田國男、小松和彥、河合隼雄這些妖怪學者們 // 李長潔👹👺👻
.
妖怪,在當代日本流行文化中,有著非常豐富的表現,像是《妖怪手錶》、《鬼太郎》、《鬼滅之刃》等,散見動畫、電影、漫畫、電玩諸多不同的媒介文本中。對於日本大眾而言,妖怪不僅恐怖,有時候更是可愛又迷人的反派角色。那到底妖怪是甚麼?跟鬼與幽靈有甚麼不同?還有專門防範瘟疫的妖怪?
.
剛好最近應 #曉劇場 的 #鐘伯淵 的邀請,與知名妖怪畫家/作家 #角斯,一起在宜蘭大學進行線上講座,漫談「#妖怪文化與創作」。我系統性地整理了一下「妖怪學的系譜」,就順勢將講座的內容做了整理,分享給大家。
.
📌 #今天的內容有:
.
▶ 妖怪文化與創作
▶ 我想要看到鬼
▶ 妖怪幽靈的起源與區別
▶ 什麼是百鬼夜行
▶ 妖怪學的誕生與系譜
▶ 妖怪博士—井上圓了
▶ 民俗學大咖—柳田國男
▶ 妖怪研究大師—小松和彥
▶ 傳說中的心靈解析—河合隼雄
▶ 防護傳染病的妖怪
▶ 當代台灣的妖怪復興運動
.
📣 #Firstory 聽這裡:https://open.firstory.me/story/ckpi4iq8er97a08905t3dfzo4
.
📣 #KKbox 聽這裡:https://podcast.kkbox.com/episode/KnwheK-Gr11ZYd6OLW
.
📣 #Spotify 聽這裡:https://open.spotify.com/episode/4Xu5k2MuYVPMp8s5SDR4nK?si=oYl7WuVRSv-Sp2VV14WMww&utm_source=copy-link
.
📣 #Apple 聽這裡:https://reurl.cc/W3kldk
|
///// 完整論述 ////
日本自古就有大量關於妖怪的傳說,像是土佐光信的「百鬼夜行繪卷」、鳥山石燕的「畫圖百鬼夜行」,後來還有柳田國男民俗學、小泉八雲的怪談文學、水木茂的妖怪漫畫。妖怪對於日本人的精神生活影響深遠,相關文化的淵源流長、系譜龐大。
.
▓ #鬼妖怪與幽靈的區別
.
首先,我們先來區分一下「鬼」、「妖怪」與「幽靈」,雖然他們都是會令我們害怕的東西,但在不同文化的解釋上,有著不同的發展脈絡。在中國的脈絡裡,妖指稱著「異常」的現象,怪則比較複雜,包含「異常現象」與「異常事物」。(廖翊如,2018)
.
我們以日本文化為範疇,對妖怪的想像起自於繩文時代的萬靈想像,世界萬物都具有某種神異,以其作為解釋自然的邏輯。進入到平安時期,妖怪的概念開始快速發展,明確地《續日本書紀》裡寫到,龜寶八年(777年)時皇宮中妖怪頻傳。江戶時期,「お化け」、「百鬼夜行」等相關的詞彙,開始頻繁地使用,透過風俗畫卷、說書、物語等形構與流傳,鬼、妖怪、幽靈成為人人口耳相傳的重要故事主題。
.
當然,怪異事物的光譜遼闊,我們做一個普遍上日文中的分類說明。傳統中的おん(後來搭配漢字的「鬼」),指稱「隱」的事物,說的是各種被集體排斥、感到害怕的事物,其包含被作為鬼的人,和想像中的鬼,兩者會互相影響,例如怨靈菅原道真。後來鬼的形象越趨明顯,指的是「酒吞童子」、「桃太郎故事」裡的那種長角的妖怪(青鬼、赤鬼),在神社寺廟裡有許多祭典都圍繞著「鬼」這個角色,有著濃厚的佛教傳播色彩,而牛角虎皮的形象,則來自中國風水上鬼門的概念(北東=丑寅)。因此,鬼可以說是一種「惡」的綜合,有時候甚至是「盜匪」的借代。
.
妖怪(ようかい),則是泛指奇怪的現象或物,像是河童、天狗、傘怪等。原本較無描繪型態,後來,從室町時代開始,像是土佐光信的《百鬼夜行繪卷》,開始以畫卷做出各種妖怪型態的描寫,如枇杷、傘、魚等。土佐光信將原本就存在的妖怪想像,首次進行視覺化,也奠定了日後江戶時期大眾對「百鬼夜行」的娛樂興趣。
.
而幽靈(幽霊)就是台灣文化中的「鬼」,指的是人的魂魄的延伸。幽靈的概念,可以追溯到《古事記》裡黃泉的故事(大家應該知道吧),平安時代也有影響國家政治史的三大怨靈—「菅原道真」、「崇德天皇」、「平將門」。室町時代後開始有許多以「幽靈」為主題的能劇與歌舞伎,後來就出現很多大家孰知的《四谷怪談》、《皿屋敷》、《牡丹燈籠》三大女鬼故事,而幽靈的形象(小雪)也在畫家圓山應舉的水墨畫中奠定(加治屋健司,2011)。
.
江戶時代以降,這些妖魔鬼怪的故事成為日本社會文化中重要的成分,直到今天,我們總也能在大眾文化的許多地方,遇見它們,像是各地的吉祥物不就正是某種地方文化妖怪化(具體化、現象化)的實現。
.
好啦~以上我們是以一個概論的形式來討論「妖怪」,接下來,便以日本學術界對「妖怪」的論述,來做一個系譜性的研究。
.
▓ #虛怪與實怪的妖怪哲學
.
若要說第一位將「妖怪」作為研究對象的學者,就是井上圓了。生於1858年的井上圓了,做為一名哲學家、佛學家,怎麼會去研究妖怪呢?還被號稱為「妖怪博士」。圓了研究妖怪的目的,在於探討「人心的近代化」(人心の近代化),希望透過分析妖怪的存在,來去破除日本傳統中陳舊的迷信。這裡的「妖怪」指涉一種「學術用語」,指稱各種非合理正常的事物與精神(三浦宏文,2017)。
.
1887年井上圓了出版《妖怪玄談》。明治時代初期,有許多強調「不思議」的社會現象,像是「狐狗狸降靈術」(こっくりさん)(類似碟仙的占卜巫術)、「鬼門」等,讓井上認為應該要「除魅」與「近代化」。井上將妖怪當作一種現象,並且區分出「虛怪」、「實怪」,虛怪是人為的妖怪現象,又分成主觀與客觀上看錯的「誤怪」,與意圖製造出來的「偽怪」。(甲田烈,2014)
.
而真正從自然真實派生出來的實怪,則分成對自然現象進行有限解釋的「仮怪」(假怪),像是用鬼的肆虐來解釋瘟疫的傳播,和統攝萬物現象運作的「真怪」,例如「太極」、「真如」等。從井上圓了「妖怪哲學」來看,我們必須要拂除假怪,關照真怪,使事物合理,便是讓市井常民的生活更加明亮。(井上円了,2001)
.
▓ #江馬務的妖怪變化史
.
再過渡到大正時期,歷史學者江馬務則將「妖怪」的主題,聚焦在視覺文化上,這些不可見的妖怪,是如何在歷史的過程中,被化成具體的形象。江馬務的《日本妖怪變化史》(1923),透過風俗畫來解讀妖怪形象的變化,對妖怪、幽靈、鬼做了細緻的分類,例如區分出人、植物、動物、物品、無法解釋的現象等怪異類型。江馬務與井上圓了有所不同,他並不認為妖怪是一種現象,而是將其作為古代社會的真實:既然古代人相信有妖怪,那研究妖怪就等於研究古代風俗民情。也就是從客觀的社會變化,對照人類對妖怪的主觀想像;透過妖怪的形象變化,來理解常民文化的面貌,尤其是造型化、視覺化後的妖怪。
.
▓ #柳田國男的妖怪民俗學
.
1936年,第一位使用田野調查方式對民俗進行考察的學者—柳田國男,出版了專論妖怪的《妖怪談議》。柳田國男基本上是拒絕井上圓了的「除魅」論,並承接江馬務對妖怪民俗的興趣,進行大量的妖怪故事蒐集。《妖怪談議》等著作的重要貢獻就是,採集了全日本的妖怪故事,並分析其種類與分布;區分出妖怪與幽靈的差別(基本上兩者是對立的);最後,柳田國男將妖怪的出現看作是神靈信仰的衰退。雖然將妖怪看作是神靈信仰的衰退被受批評,但這樣的觀點直接影響了後來的當代妖怪學大師小松和彥。(小松和彦,2001)
.
除了《妖怪談議》外,柳田國男還整理與撰寫了《幽靈思想的變遷》、《狸與鬼神學》、《巫女考》、《遠野物語》等。這樣對故事的蒐集,是柳田國男的民俗學基礎,他認為「有形文化」、「語言藝術」、「心意現象」,是了解民俗的三條路徑。其中「心意現象」(或說精神世界),是把握文化架構的終極目標。所以研究妖怪,就是了解日本人恐懼感的原初形式,也是那些沒有被外來文化所影響的深層部分。
.
▓ #當代妖怪學大師小松和彥
.
如果提到妖怪研究,必定無法迴避文化人類學家小松和彥。承接著柳田國男的妖怪民俗學、妖怪口述文學、妖怪宗教學,國際日本文化研究中心的小松和彥,更進一步以結構主義、符號學的社會科學觀點與方法,對所蒐集的故事傳說與繪卷進行分析。小松的結構主義方法強調,「妖怪」現象不僅是物件和事物的總和,這些物件和事物背後都另有涵義,研究妖怪就是研究人心人性、研究社會狀況。小松和彥是一個高產量的研究者,《憑靈信仰論》(1994)、《異人論》(1995)、《惡靈論》(1997)、《神明的精神史》(1997)、《妖怪學新考》(1998)《怪異的民俗學》(共8卷)(2002、2001)、《京都魔界案內》(2002)、《異界與日本人》(1998)等,還有一堆沒寫上。
.
在小松和彥的研究下,所謂的「妖怪學」正式成為一種研究領域,或研究取徑,他的《妖怪學新考》(1998)融合前人之大成(像是柳田國男對文化心靈的追尋,或是谷川健一《魔之譜系》中妖怪(敗者)支配人類(勝者)的政治想像)。他開展了透過妖怪來理解人類社會結構、精神歷史與內心狀態之間關係的方法論。小松和彥主要以「妖怪概念」作為分析社會的架構,其領域有「妖怪現象」、「妖怪存在」、「被造型化的妖怪」。
.
妖怪現象是指某種不可思議現象解釋的超自然假設,這是一種感官上、情感的恐懼現象;妖怪存在則是指未成為祭祀對象的妖怪現象,無法被解釋的現象在江戶時代轉化為存在;造型化的妖怪指涉被形象化的妖怪存在,在室町時代、江戶時代大量被生產與再生產出多元的妖怪視覺化樣貌。而「超自然」的現象解釋,變成為修補日常與超常之間斷裂的論述話語。
.
對我而言,妖怪是一個上層概念,其與神、人形成一個動態的關聯,也解釋世界的圖式。這個圖式明顯地揚棄柳田國男的「神靈衰退說」,將妖怪提升到與神明平等的超自然位置。
.
並且妖怪是出現於非日常的「異界」,而這種地理上的實質異界(邊緣地帶),混合在村落、鄉鎮、都市三類的「社會生活」中,如此一來將異常與日常縫補起來,更加能理解日本人的文化心靈。
.
小松和彥的《京都魔界案內》是我的啟蒙。想到幾年前在日本書店看見小松和彥監修的《京都魔界案內》雜誌版,真的是眼界大開,原來可以用妖怪鬼魅的故事與空間,去詮釋整個京都的歷史、地理、社會、文化、政治、經濟等面向,還可以拿來當作旅遊手冊,增添遊歷的趣味。
.
▓ #諏訪春雄的幽靈論
.
近世文學家、藝能史研究者諏訪春雄,也對這些妖魔鬼怪非常有興趣,著名的研究主題是「蛇」,他詳析了中國、日本的「白蛇」故事。在《日本の幽霊》(1988)一書中,諏訪春雄也區分了妖怪與幽靈,他認為,幽靈是人類的延伸,是祖靈信仰的產物,通常出現在「他界」,相較而言,諏訪春雄認為幽靈形象與故事是較為嶄新,且幽靈通常是純真而容易相信他人的人,即使受到欺負也不知道怎麼反擊,這樣「一心一意」的人,最後就成為幽靈。妖怪則是一種生物,是泛靈論的產物,通常出現在「異界」。他界指的是與人間平行、對稱的「死後的世界」,而異界就是「無序、恐怖、反常的世界」。
.
▓ #河合隼雄的怪奇精神分析詮釋學
.
從河合隼雄的榮格學派精神分析角度來看,「異界」正是無意識的領域,是非日常、例外、內在、感性、混沌的,因此,他非常重視異界中的日本傳說,其詮釋著日本人的文化心靈結構。在讀河合隼雄之後,非常深刻地體悟,所謂的心靈,就是文化,一種不可言喻的內外統合意義世界。像是「浦島太郎」、「鶴妻」等,都反映了日本人精神世界的個體化面貌。(河合隼雄,1982、1994;千野美和子,2009)
.
我們以在疫情中爆紅的妖怪—アマビエ為例,在社群媒體爆紅的這隻妖怪,就反映了大眾社會的不安情感,以及期待療癒與未來(預言)的心靈撫慰。
.
▓ #妖怪研究的當代觀點
.
總結而言,妖怪自古就存在,進入到明治時代之後,學者們將妖怪與人類心靈做了一個整合地理解,更在這樣的基礎上,展開民俗學的研究取徑。我們要說妖怪是什麼呢?綜合來說,它們有著「有形のもの」(the tangible)與「無形のもの」(the intangible)的存在方式,甚至,也可能是一種「有形と無形のあいだ」(between tangible and intangible)的存在方式,而各種妖怪鬼魅存在,正是社會文化的本身具現。(廣田龍平,2014)
.
當代的妖怪研究,在80年代後加速地興起,無疑是一種日本人對日本傳統文化消失的「鄉愁」。1990-2000年的妖怪鬼魅流行文化與文本的興起,無疑的,也是某種對日本文化的自我審視與在生產。不過從狐狸、天狗類型的妖怪逐漸消失在現代都市中,與大量增加的人系幽靈出沒,可以見到人對自然敬畏的遠離,對現代生活人間關係的疑慮,更反映了個人主義化的趨勢,人人以自己的認知結構來劃分「異界」,於是,恐怖的事物更加地個人化,而非顯現為傳統集體性的鄉野傳說。不過別擔心,妖怪的活力還是充裕滿載,小松和彥說:「只要人類存在,妖怪就不會消失」,「研究妖怪,就是研究人」。
.
▓ #台灣的妖怪再生產與消費
.
近年來,日本的妖怪不斷在大眾/次文化場域推陳出新,從充滿萌元素的動漫至詭譎的推理小說,再到妖怪的周邊商品,這股妖怪旋風也吹至台灣,掀起一陣「模仿」熱潮,從溪頭妖怪村、臺中經貿夜市以妖怪作為經營特色方針,都可以看出妖怪符碼的挪用。
.
然而,台灣妖怪的出現不僅僅可以視作商業流行符碼操作,更應該深思臺灣文化中對妖怪的刪除與找回,探索背後的文化脈絡與焦慮。妖怪是一個地方的人們,利用他們有限的知識與想像力,去理解生活周遭的環境之後所產生的心理投射與文化創作(廖翊如,2018)。無論是系譜性、系統性地去回顧、整理台灣的妖怪田野,引出資料中妖怪的形象,或是更進一步去創作出新的鬼魅妖怪,像是《還願》這樣的遊戲作品,或近期興起的妖怪文藝。都是對人們日常生活的重新賦給意義,增加大眾文化的趣味與厚度,更可成為對社會的描述、紀錄、探索與批判。
|
📒#參考文獻
.
1. 井上円了. (2001). 妖怪学. 井上円了選集, 21, 13-94.
2. 高橋直美. (2001). 井上圓了と妖怪学の現在. 井上円了センター年報, (10), 97-118.
3. 甲田烈. (2014). 円了妖怪学における 「真怪」 の構造. 国際井上円了研究, (2), 250-271.
4. 三浦節夫. (2014). 井上円了の妖怪学. 国際井上円了研究, (2), 285-311.
5. 井関大介. (2017). 井上円了の妖怪学と心理学. 井上円了センター年報= Annual report of the Inoue Enryo Center, (26), 95-116.
6. 三浦節夫. (2001). 井上円了と妖怪学の誕生. 井上円了選集, 21, 464-493.
7. 小松和彦. (2001). 井上円了の妖怪学とそれ以後. 井上円了選集, 21, 449-463.
8. 三浦宏文(2017). 井上円了の哲学と妖怪学の目的.
9. 馬場真理子. (2014). 妖怪. 東京大学宗教学年報, 32, 237-239.
10. 川野明正. (2020). 漢語における 「妖怪」 概念-日・中・台の概念比較.
11. 江馬務. (1923). 日本妖怪変化史. 中央公論新社.
12. 廖翊如. (2018). 臺灣大眾文化中的妖怪再現與生產. 台灣文學與跨國文化研究所, 1-87.
13. 加治屋健司, & カジヤケンジ. (2011). 日本の中世及び近世における夢と幽霊の視覚表象. 広島市立大学芸術学部芸術学研究科紀要, (16), 37-44.
14. 諏訪春雄. (2010). 霊魂の文化誌: 神・妖怪・幽霊・鬼の日中比較研究. 勉誠出版.
15. 冨安由真. 心霊表象論: 心霊イメージの変遷から読み解く 「不気味な」 表現の可能性.
16. 小松和彥(1998)。妖怪學新考。講談社。
17. 千野美和子. (2009). 日本昔話 [鬼が笑う] にみる母性. 京都光華女子大学研究紀要= Research bulletin of Kyoto Koka Women's University, 47, 105-120.
18. 河合隼雄. (1994). ユング心理学入門 (Vol. 1). 岩波書店.
19. 廣田龍平. (2014). 妖怪の, 一つではない複数の存在論―妖怪研究における存在論的前提についての批判的検討―. Journal of Living Folklore.
20. 河合隼雄. (1982). 昔話と日本人の心. 岩波書店.
|
#也太長
#謝謝大家聽我囉唆
お見舞い日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
お見舞い日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
お見舞い日文 在 Yu Young Youtube 的最佳解答
面對疫情仍然嚴峻的當下,除了仍不能鬆懈防疫管控措施外,安住自身的心、維持正能量也是一種增加免疫力的方法。
為此,雨揚老師特別錄製這首動感的《極樂淨土》,不僅主聲的部分,連同合音也是由雨揚老師一人完成,就是希望可以用輕快明亮的音樂及歌聲,帶給大家一個滿滿的正能量,幫大家加油打氣!
《極楽浄土》
Lyrics : MARiA
Music : toku
月明り昇る刻
於月色升起之際
灯る赤提灯
點燃紅色的燈籠
祭囃子の合図
祭典配樂是暗號
ふわり蝶が誘い出す
誘惑夜蝶翩翩飛出
(ちょいと覗いて 見てごらん)
若有似無地睥睨窺覦
迷い込めば 抜け出せない
一旦深陷其中 便難以脫身
(楽しいことがしたいなら)
既然想要尋歡作樂
おいでませ 極楽浄土
歡迎來到 極樂淨土
歌えや歌え 心のままに
且歌且唱遵循本心
アナタの声を さぁ聞かせて
讓我聽一聽你的歌聲
踊れや踊れ 時を忘れ
手舞足蹈忘卻時間
今宵共に あゝ狂い咲き
今夜一起 狂亂綻放
美しく咲く花も
縱然是嬌嬈盛開的花兒
いつか散りゆくもの
終有一日亦將凋零衰謝
それならこの一夜を
不如把握這一個夜晚
もっと熱く愛したい
更加火熱地獻出愛意
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
稍微做一些”美妙的事”吧
これは夢か幻か
如夢似幻已然分辨不清
(嘘も真も無い世界)
不存在虛實的世界
ゆきましょう極楽浄土
一同前往 極樂淨土
歌えや歌え 心のままに
且歌且唱遵循本心
乱れる髪、息も気にせず
無需掛心那凌亂的髮絲和喘息
踊れや踊れ 時を忘れ
手舞足蹈忘卻時間
今宵共にあゝ狂い咲き
今夜一起 狂亂綻放
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
稍微做一些”美妙的事”吧
(嘘も真も無い世界)
不存在虛實的世界
ゆきましょう極楽浄土
一同前往 極樂淨土
歌えや歌え 心のままに
且歌且唱 遵循本心
アナタの声を さぁ聞かせて
讓我聽一聽你的歌聲
踊れや踊れ 時を忘れ
手舞足蹈 忘卻時間
今宵共に あゝ狂い咲き
今夜一起 狂亂綻放
今宵アナタと狂い咲き
今夜和你一起 狂亂綻放
※版權所有:原唱歌手本人及其唱片公司所有。
※使用目的:為撫慰人心,散播正能量,非營利使用,歡迎購買原版專輯。
#請訂閱 #開啟小鈴鐺
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❤ 網友最愛單元馬上看 ❤
❤【每週生肖運勢】https://pse.is/3e4zvn
❤【3分鐘!招財X開運秘法】https://pse.is/3ce2cv
❤【佛曲線上聽】https://pse.is/3ewk53
❤【超易學!健康快料理】 https://pse.is/39cqc3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
▷ 訂閱 Youtube 頻道得好運 ➤ https://pse.is/KJKE8
+ LINE 好友: https://goo.gl/MQTRvh (官方帳號 ID:@yohofans )
+ FB粉絲團:https://pse.is/yohofate
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → https://pse.is/KJKE8
お見舞い日文 在 日文教學【日語讀解#39:お見舞い】井上老師 的推薦與評價
【今日上課內容】 9/7上傳的編輯上有問題,重新上傳。今天的讀解課程內容是探病。 【LINE日語相談室ID】▷@mcf9691k 【YOTTA基本語法總整理 ... ... <看更多>
お見舞い日文 在 再改造成更尊敬的【お見合い】💯 💡第二個お見舞い ... 的推薦與評價
... 日文就變成【お見舞い】 經過以上的腦補,有沒有更能記得它們兩個的差別了呢^O^ ⚜以下我們來進行一些練習!!✏ 1.明日、事故で入院している妹の(Aお ... ... <看更多>
お見舞い日文 在 [語彙] 幾個有趣的日文單字想請教大家- 看板NIHONGO 的推薦與評價
大家好,小弟在背日文單字時,發現幾個比較有趣的詞,
例如:
1. 怪我する 怪我人
這兩個詞的意思分別是"受傷"和"受傷的人"
不過說也奇怪,為什麼日本人因事故受了傷還要怪自己?
難不成這說明了一種日本的特有文化,即發生事故之後為了表示對自己負責,
所以用"怪我"一詞? (純脆邏輯性的推測,如果有錯誤請鞭小力一點)
或是有什麼可以解釋這個詞的來源呢?
2. 見舞い
這個單字的意思是問候、探望之意。但搞不懂為什麼日本人認為探望某人的
動作彷彿是去看人家跳舞? (這個就無法從邏輯性的角度去自我解釋了)
或是有什麼方法或根據可以解釋此單字的造字邏輯呢?
3. 自愛
這個單字的意思是保重之意,不過這個跟我們認知上的意思有一點出入...
4. 大学院 大学
為什麼左邊是特別指研究所之意?
一般我們在用左邊的詞感覺好像是「大學院校」的簡稱叫「大學院」?
然後在日文當中,加一個「院」字意思卻變成是「研究所」?
不知有沒有誰可以解釋一下這個造字邏輯?
5. 勉強する
這個單字的意思是「study」,為什麼日文的這個詞叫做研讀或用功呢?
難不成日本人都不太用功,念書對日本人來說真的是這麼「勉強」的事情嗎?
或是有什麼其它可以解釋的通的邏輯?
另外學到比較高段的日文,反而變成漢字變多,看的懂但不會念。且很多漢字
根本沒辦法確定它的正確讀音,因為日文最麻煩的乃是一個漢字有兩種以上的念法。
不知大家在學習上遇到此問題的話是怎麼克服的。
像: 「働」く カメラ稼「働」中 (首都高速11號台場線的ETC看到的)
原本以為右邊也是念「はたら」,結果是「どう」.....
謝謝各位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.154
... <看更多>