早安早安!
經過昨天小池知事的緊急會見
一早到公司會議室傳來陣陣緊張氣氛
・
沒想到人事出來告訴大家說因為現在狀況不明,政府也只有呼籲盡量在家工作及周末不要外出,用到「要請」(ようせい)這個字沒有命令及強制約束,所以公司同意讓員工自主判斷是否需要在家工作,如需請假在家也需要使用自己的有休休假....
這種不明不白的指令就跟昨天知事會見一樣阿!
※補充日文點「要請」(ようせい)日文意思是必要だとして、強く願い求めること。中文意思是必須、需要、強烈的要求,但非命令的語氣。
・
聽完上述說法真的對公司的決定感到無力
猶豫下午要不要請假回家採買糧食
順便詢問了一下身邊朋友公司的對策↓
S君:之前公司早就發佈在宅勤務但日本人都還是照常來上班,但今天公司日本人幾乎都又改成在家工作了,除了一直說東京很安全的主管跟社畜一號
I君:我們公司強迫所有人在家工作,要進公司要經過主管審核
L君:我老闆 剛剛傳了群組,要我們日本team放下手邊工作先去大採買後再回來上班
E君:我們老闆有說,需要時間採買的可以請半休
A君:早上突然接到通知,工作的服飾店從今天到周末全面停止營業,請大家在家休息!
B君:公司發布說早上出門前請量體溫,在公司若有不適請找人量體溫
・
政府曖昧不明的宣導就是導致現況這麼混亂
已經開始在宅勤務的朋友可能早就在家悶到不行
但需要搭出門上班的人只能自求多福了!!!
・
#艾咪王東京生活日誌 #自己的生命自己顧
同時也有64部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,地母神 原神相關の中文翻譯系列 https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp 鑒於上次兩部 他抽胡桃和甘雨的影片大受好評~ 我就想把他上次抽這兩隻羅莉的影片也精華合集起來~(也較為完整了) 不過這次我試著...
「こと中文意思」的推薦目錄:
こと中文意思 在 夢幻光o Youtube 的最佳解答
地母神 原神相關の中文翻譯系列
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
鑒於上次兩部 他抽胡桃和甘雨的影片大受好評~
我就想把他上次抽這兩隻羅莉的影片也精華合集起來~(也較為完整了)
不過這次我試著嘗試不上日文字幕的效果看看,你們感覺如何呢? 會比較喜歡之前的雙字幕呢? 還是喜歡這樣單中翻,比較簡單好看呢? 留言你們的感想吧!
順便補充一下4:29 "XP是性癖的意思(詳細可自己去查) 而這位日本人是說"ポイントが高い"
意思是"分數很高"的意思,這裡+上前後文的話,以我們中文理解的話,可以翻為"太對我胃口了"也可以是"太戳我XP(性癖)了"
另外 如果好奇後面結婚詞(10:34)那邊,日文原文是在念啥的話,我這就寫"
共に助け合い、その命ある限り真心を尽くすことを誓いますか。
誓います。
貴女はエキドナを夫とし、健やかなる時も、病める時も、喜びの時も、ヤケで発狂してる時も、慰め合い共に助け合い、その命ある限り真心を尽くすことを誓いますか。
喜歡的話就分享出去吧!
地母神抽"胡桃"的中日翻譯影片:
https://youtu.be/opXhN4jP5X0
地母神抽"甘雨"的中日翻譯影片:
https://youtu.be/INMG9moJfF8
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
光の粉絲交流區Discord群
https://discord.gg/VEmVvq3
此部 地母神分別抽可莉與迪奧娜的原影片:
可莉
https://youtu.be/LCRYOuDmMKc
迪奧娜:
https://youtu.be/SA3lvr0aOY8
こと中文意思 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最讚貼文
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【日語文法教學】
很多日文學者對於一下的文法感到很困惑
要怎麽輕鬆地分辨和理解呢?
這期内容整理了簡單説明哦!
①「にかけても」
名詞+にかけても
「も」可以被省略。
【意味】
賭上……, 不容許失敗的强烈表示
【常見搭配名詞】
命
プライド
信用
名誉
②「にかけては」
動詞辞書形+ことにかけては
名詞+にかけては
【意味】
在……方面,優秀的,贊不絕口的正面評價
*注意
雖然字面很相似但是意思不一樣。
日語分析例句一看就懂
讓我們一起輕鬆學日語吧!
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
こと中文意思 在 超級爺爺 SuperG Youtube 的最讚貼文
今天的故事是「學中文」。我以前在師範大學國語中心學中文時候的故事。以前的教學方式與現在大不同,現在回想看看滿懷念&有意思。每天生活中的小故事,日本爺爺講給你聽。大家一起分享吧。
きょうの話は「中国語の勉強」。僕が以前師範大学国語センターで中国語を勉強していたときのお話です。当時の学習方法は今と全然違いました。振り返ると懐かしくもあり、そしておもしろいです。このチャンネルでは毎日の生活の中の小さな出来事を超級爺爺がお話しします。
超級爺爺Super G(木下諄一) 的中文小說「記憶中的影子」
金石堂
https://www.kingstone.com.tw/basic/2018611868627...
誠品
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001110792878517&kw=%e8%a8%98%e6%86%b6%e4%b8%ad%e7%9a%84%e5%bd%b1%e5%ad%90&pi=searchType=
博客來
https://www.books.com.tw/products/0010872666?sloc=main https://www.books.com.tw/products/0010872808?sloc=main(限量親簽版)
#在台日本人學中文,#師大國語中心,#日本人講中文,#日本爺爺講故事,#超級爺爺,#木下諄一,#https://youtu.be/dk5g5A7qjMc,#每天生活中的小故事,#在台日本人的日常,
こと中文意思 在 音速語言學習(日語) - 「老師沒教的日語文法.溫故知新 ... 的推薦與評價
這句話,這是將中文的「明天有事」直接翻譯成日文所造成的錯誤, 「事(こと)」雖然是「事情」的意思,但是意思很抽象,不常用在會話當中,一般來說,會和形容詞或 ... ... <看更多>
こと中文意思 在 【日語文法教學】N2 「こと」と「ことか」 有什麽不同? 多了 ... 的推薦與評價
影片目的♐❤【日語文法教學】「こと」「ことか」1. ... 日語,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看 ... ... <看更多>
こと中文意思 在 Re: [語彙] ...のこと- 精華區NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《shriek1201 (尖叫1201次)》之銘言:
: → 彼女のことは好きでしたか。 (你本來喜歡她嗎?)
: → 彼は日本語の先生のことが好きです。 (他喜歡日本老師。)
以前上課聽我們一個老師說過,
要表示「愛意」的那種喜歡的時後,一定要加上「のこと」,
如果沒有加,意思就是只是單純的不討厭這個人而已。
: → あなたは彼のことが嫌いですか。 (你討厭他嗎?)
: 彼女は将来のことが心配そうです。 (她看起來很擔心將來的事。)
: 這四句是從某本日語自學書上頭兒摘錄下來的,
: 除了第四句的 ...のこと 我比較能夠理解之外,
: 前面三句 ...のこと 的用法,意思是「關於某某人"的相關事物"」嗎?
: 不過...喜歡或討厭的對象不該是「人」嗎? 怎麼會是「事(こと)」呢?
: and,這三句可不可以把 ...のこと 去掉,改說成下面這三句呢?
: → 彼女は好きでしたか。
^^
這裡用「は」的話,意思是「她喜歡嗎?」。
如果要表達「喜歡她嗎?」,應該用「が」。
「は」表示「所要敘述的對象」,而「が」表示「敘述內容本身」。
之前板上有討論過...
: → 彼は日本語の先生が好きです。
: → あなたは彼が嫌いですか。
: 這樣文法對嗎? 一定要加 ...のこと 才行得通嗎?
: 又好像哪裡怪怪的... O__o"
: 第一句,整句變成..一個讓人有好感的女孩這樣? 奇怪的疑問句。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
所以一定要改成「が」...
: 而且整個句子原意是問:「你」本來喜歡她嗎?
: 不過句子中卻沒有看到「你」的字樣,是因為日語是個含蓄的語言,所以把
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
因為你誤用成了「は」,所以『主題』已經變成「彼女」,
如果照你原本的想問的意思去構句的話,應該要寫成:
「彼女『が』好きでしたか」
這個句子沒有主題,叫做「陰題文」,是日文裡面常用的語法現象。
: 你、我、他、...這類的人稱代名詞給省略掉了嗎? 還是因為...?
對...省略掉了...把「主題」(所要描述的對象)給省掉,
所以前提一定是對方「知道所要敘述的對象為何」的時後,
才能用這種「陰題文」。
: 第二句,是「彼」好き? 還是「日本語の先生」好き? 是誰讓誰有 好き 的感覺呢?
: 不過就我這陣子學到的名詞句、形容詞句、...等,
: は相當於句中的第一主角,而が則相當於句中的第二主角,如果是這樣的話,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
「が」是可以用來表示「主語」沒錯,但是在這裡並不是這樣子
的用法,接在「好き」前面的「が」不是表示「主語」而是表
示「喜歡的對象」,這個叫做「對象語」,所以在這裡不能用
「大主語用は,小主語用が」來理解。
這涉及到日本語的語法問題,要注意。
: 那應該是「日本語の先生」讓「彼」有好き的感覺吧? 嗯..是這樣子嗎?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
是這樣子沒錯。
但理由是因為「が」格助詞當中的「對象語」而非「主語」。
雖然所有的格助詞都構成「敘述內容本身」,但是他們各自的
意思還是要區分清楚。
回到我剛剛的標準,區分「は」和「が」的標準在於:
「は」是「所要敘述的對象」,
「が」是「敘述內容本身」。
所有的「格助詞」前面的名詞,都構成敘述內容的一部份。
解析這個句子給你看,就會更明白:
「彼は日本語の先生が好きです」
在你這個例句裡面,「彼」是「所要敘述的對象」。
而「日本語の先生が好きです」整體是「敘述的內容」。
翻譯成中文就是說,
我們拿「喜歡日語老師」這個內容來描述「他」這個對象。
所以翻譯成中文應該是「他喜歡日語老師嗎?」,而不是
「日本老師喜歡他嗎?」。
有興趣可以參照第8117篇的文章..我在那裡面寫的比較詳盡
一點...希望對你有所助益...
: 第三句,我的疑問跟上一句雷同。
: 嗯請問我的這整個流程,
: 從問題的產生到最後的自我評斷解析,有哪裡是對的或錯的嗎?
: and,正解到底是...?!
: //啊...拍謝,好像問了很多問題..囧rz
: //對日文還沒建立起多敏銳的語感,大家見笑了..囧rz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.54.194
※ 編輯: triumphant 來自: 219.71.54.194 (10/28 20:19)
... <看更多>