=================================
日本人に馴染みのない?「So bad」の使い方
=================================
これまで英語を学ぶ多くの日本人と接してきた経験のなかで、ネイティブは多用してるものの、あまり馴染みがないせか日本人の口からはあまり聞いたことがないのが、本日ご紹介する2パターンの“So bad”の使い方です。とても簡単なので是非マスターしておきましょう!
--------------------------------------------------
1) I want to _____ so bad
→「〜したくて仕方ない(たまらない/しょうがない)」
--------------------------------------------------
ある物があまりにも欲しくて我慢できない時、ある情報や秘密が知りたくて仕方ない時などに日本語では「〜したくて仕方ない」と表現しますが、それと同じような意味を成す英語がso badです。「I really want to _____」の代わりに使える日常的な表現です。例えば、海外赴任している日本人がしばらく日本食を食べれない生活を送っていて、「お米が食べたくて仕方がない」と言いたい場合は「I want to eat rice so bad!」となります。
✔会話ではSo badが一般的に使われますが、文法上はso badlyが正しい。
✔口語的な表現なので、フォーマルな場や文章を書く時は使うのを避けましょう。
<例文>
I want to know so bad! Tell me!
(知りたくてたまりません。教えてよ!)
I want to drink a beer so bad.
(ビールが飲みたくて仕方ありません。)
I want the new iPhone 6S so bad.
(新しいiPhone6Sが欲しくてたまらんわ〜。)
--------------------------------------------------
2) _____ so bad (that) _____
→「〜があまりにも酷くて〜」
--------------------------------------------------
何かがあまりにも酷いことを強調し、それによって生じる事態・状況を説明するときの表現です。例えば、「彼の字はあまりにも汚くて読めない」は「His handwriting is so bad that I can't read it」、「サービスがあまりにも悪くてチップを払いませんでした」は「The service was so bad that we didn't pay tip.」となります。
✔so badの後のthatは任意。
✔副詞として使う場合はBadlyを使う。
<例文>
That movie was so bad that it was actually funny.
(あの映画、あまりにも酷くて逆におもろかったわ。)
The food was so bad that I couldn't eat it.
(その食べ物は、あまりにも不味くて食べれませんでした。)
The weather was so bad we had to cancel the event.
(天候があまりにもひどくて、イベントを中止しなければなりませんでした。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9267
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有44部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅Rikuto AF,也在其Youtube影片中提到,オフシーズンが始まったばかりだけどプレシーズンがもう楽しみすぎてしょうがないw 皆さんの好きなバスケ英語フレーズはなんですか?コメント欄に書き込んでください👍。でHAでHA平和! バックグラウンドミュージック🎵:Intentions by Anno Domini Beats 🏀🏀🏀 Riku...
「しょうがない 英語」的推薦目錄:
- 關於しょうがない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於しょうがない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於しょうがない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於しょうがない 英語 在 Rikuto AF Youtube 的精選貼文
- 關於しょうがない 英語 在 Carたっちー Youtube 的精選貼文
- 關於しょうがない 英語 在 Hapa 英会話 Youtube 的精選貼文
- 關於しょうがない 英語 在 「仕方がない」「しょうがない」は英語で?【#331】 的評價
- 關於しょうがない 英語 在 テリー先生 - 【「しょうがない」は英語でなんと ... - Facebook 的評價
- 關於しょうがない 英語 在 「しょうがない」は英語で? 深刻な順で12つの表現 的評價
しょうがない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「仕方がない」「しょうがない」は英語で?
=================================
日常生活でもビジネスでも予期せぬ出来事に遭遇したり、避けられない苦難なども多々あると思います。今日はそんな時に口にする「仕方ないよ」「しょうがないよ」の英語をご紹介。英語では会話の内容によってフレーズが変わってきますので、シチュエーション毎にご説明していきます。
--------------------------------------------------
1) 既に起こってしまった出来事
「Oh well」
--------------------------------------------------
何かしらの問題が既に起こってしまい手遅れ状態の時に「まぁ、しょうがないか」と呟く感じで使われる表現です。とてもカジュアルで日常会話では頻繁に使われるフレーズです。
<例文>
〜会話例1〜
A: We missed the bus!
(バスに乗り遅れちゃった。)
B: Oh well, we'll have to wait for the next one.
(まぁ、しょうがいない。次のを待つしかないね。)
〜会話例2〜
A: There is a one hour wait.
(1時間待ちやって。)
B: Oh well. I guess we'll wait.
(しゃーない。待とか。)
--------------------------------------------------
2) 避けることができない状況
「I can’t help it」
--------------------------------------------------
このフレーズは、自ら何とかしようと思っても避けること、または良くすることができない状況で使われる表現で、「私にはどうすることもできない」といったニュアンスがあります。
✔「There’s nothing I can do」も同じ意味。
✔「It can’t be helped」という言い方もあり「状況を変えたり良くしたりすることは誰にも出来ない」といったニュアンスになる。
<例文>
〜会話例1〜
A: Why are you sneezing so much?
(何でそんなにくしゃみしているの?)
B: I can't help it. I'm sick.
(しょうがないじゃん、風邪引いているんだから。)
〜会話例2〜
A: Why is there so much traffic on the freeway?
(何でこの高速道路はこんなに混むの?)
B: It can’t be helped. That’s L.A. traffic for you.
(仕方ないよ。それがロサンゼルスの渋滞だしさ。)
--------------------------------------------------
3) 選択肢がない
「I have no choice」
--------------------------------------------------
何かしらの理由によって選択肢が他にない場合に、仕方なく(手段や方法などを)選ぶ意味として使う表現です。
✔「あなたには他の手段がない」は「You have no choice」
<例文>
〜会話例1〜
A: Why are you taking the bus to Las Vegas?
(何でバスでラスベガスに行くの?)
B: I have no choice. I'm broke.
(しょうがないじゃん、お金がないんだから)
〜会話例2〜
A: I really don’t want to take that class.
(本当にあの授業は受けたくないな)
B: You have no choice. You need it to graduate.
(仕方がないでしょう。卒業するのに必要なんだから)
--------------------------------------------------
4) 困難な状況を受け入れる
「That's life」
--------------------------------------------------
日本語に訳すと「これが人生さ」となり、自分ではどうすることも出来ない悪いことや不運な出来事が起こったときに、それを仕方なく受け入れるニュアンスとして使われる表現です。
<例文>
〜会話例1〜
A: I worked so hard and I still failed.
(一生懸命頑張ったのに失敗したよ)
B: That's life. You've got to try again.
(しょうがない、それが人生さ。また頑張るしかないよ。)
〜会話例2〜
A: It’s not fair. Why did he get the promotion?
(不公平やわ。なんで彼が昇進すんねん?)
B: That’s life. Quit worrying about others and keep working hard.
(人生なんてそんなもんやで。他人のことは気にせんと頑張りっ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=2466
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
しょうがない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
子育てで使える英語!子供に対する「我慢しなさい」「しょうがないでしょ」
=================================
子供はとても正直なので、欲しいおもちゃがあると駄々をこねて欲しがったり、トイレに行きたくなったらすぐに「おしっこー!」っと叫んだりしますよね。でも、そんな子供の要求にいつでもすぐに対応できるわけではないので、子育て中の親御さんは子供に対して「我慢しなさい!」と言うことも多いのではないでしょうか?今回は、ネイティブが子供に我慢することを教える時に使う3つのフレーズをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Tough it out
→「我慢しないさい」
--------------------------------------------------
Tough (タフ)は日本語でも「体が丈夫、強い」などの意味で使われていますが、それ以外にも、「何かをこらえる、耐える」場合にも使うことができる単語です。例えば、転んで擦り傷の軽いけがをしただけなのに、泣きわめいている子供に「tough it out(我慢しなさい!)」と言います。
✔また、「残念だね」、「ついていないね」をtoughの一言で表現することもできます。例えば、子供が欲しいおもちゃがもらえなくて泣いていると、「Tough. At least you got a toy. (残念。でも、おもちゃはもらえたんだから。)」と言うお母さんも少なくないでしょう。ここで使われるtoughはtoo badと同じ意味合いがあります。
<例文>
〜会話例1〜
A: Mom, I fell playing baseball.
(ママ、野球やってたら転んだよー。)
B: Tough it out. It’s just a scratch.
(我慢しなさい。ただの擦り傷でしょ)
〜会話例2〜
A: But moooom, I don’t want to play with Jenny.
(でも、ママー!ジェニーと一緒に遊びたくないよぉー!)
B: Tough. You either include your sister, or you don’t play at all
(我慢しなさい。妹と一緒に遊ぶか、遊ぶのは無しのどっちかよ。)
〜会話例3〜
A: Daddy, I don’t want to eat these carrots.
(パパ、ニンジン食べたくない。)
B: Tough. You can’t have ice cream until you eat all your vegetables.
(我慢しなさい。野菜を全部食べないと、アイスは食べられないよ。)
--------------------------------------------------
2) That's life
→「しょうがない」
--------------------------------------------------
That’s lifeの直訳は「それが人生」ですが、意味合いとしては、「世の中は甘くない!」であり、日本語の「しょうがないね」というニュアンスに似ています。子供が「ずるい!」と文句を言った場合の返答として使うことが多く、アメリカ人の子供はきっと、このフレーズを何度も聞いたことがあるでしょう。また、先ほど説明をしたtoughやtoo badを加えて使うこともできます。
✔「しょうがいない」の表現については「仕方がない」「しょうがない」は英語で? (https://hapaeikaiwa.com/?p=2466)も合わせてご覧ください。
<例文>
〜会話例1〜
A: Mom, it’s not fair that Robby always gets the big piece of cake.
(ママ、ロビーがいつも大きいケーキを食べるなんてずるいよ!)
B: That’s life. You’ll just have to get down here for your snack earlier tomorrow.
(しょうがないわよ。明日のおやつのときは、もっと早く食べにここまで下りてくることね。)
〜会話例2〜
A: I can’t believe Sam got a Nintendo Switch for his birthday, and all I got is a bike.
(サムは誕生日に任天堂スイッチをもらったのに、僕は自転車しかもらえないなんて、ありえないよ!)
B: Too bad, that’s life! We are not Sam’s family.
(残念だったわね、でもしょうがないでしょ。私たちはサムの家族じゃないんだから。)
〜会話例3〜
A: Why does Ken always get a bigger allowance than me?
(なんでいつもケンは、私よりお小遣いが多いの?)
B: That’s life! He’s older than you.
(あなたより年上なんだから、しょうがないでしょ。)
--------------------------------------------------
3) Hold it / Wait
→「我慢しなさい」
--------------------------------------------------
外出中、子供が突然「おしっこ!」と言ったり、食事の直前になって「お腹すいたー」と言ったりする状況で「我慢しなさい」と言いたい場合は、「Hold it」または「Wait」がよく使われる表現です。Holdを「何かを持つ」と言う意味で覚えている方も多いと思いますが、「そのまま待つ」や「逃すな!」という意味合いもあり、一般的にトイレを我慢させる際は「Hold it」、空腹を我慢させる際は「Wait」を用います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Mommy! I have to go potty right now!
(ママ!おしっこ!)
B: Can you hold it? We’re almost at the rest stop.
(我慢できる?もうすぐサービスエリアに着くから。)
〜会話例2〜
A: Mommy, I’m so hungry. Can I have a snack?
(ママ、お腹すいた。おやつちょうだい。)
B: No. Please wait, it’s almost dinner time.
(ダメ。もうすぐ夕飯だから、もうちょっと我慢して。)
〜会話例3〜
A: Mom, I need to go to the bathroom.
(お母さん、トイレに行きたいんだけど。)
B: What? That’s why I told you to go earlier. Well, you’re going to have to hold it until we get to the next train station.
(え?だから、さっき行きなさいと言ったでしょ!次の駅まで我慢するしかないわよ。)
ここでは大人が子供に対して使う「我慢」の表現をご紹介しましたが、大人同士の会話で「我慢」を表現したい場合は、「我慢」を意味する自然な英語 (https://hapaeikaiwa.com/?p=10355) またはどの程度イライラしてる?「我慢できない!」の英表現 (https://hapaeikaiwa.com/?p=13736) をご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
しょうがない 英語 在 Rikuto AF Youtube 的精選貼文
オフシーズンが始まったばかりだけどプレシーズンがもう楽しみすぎてしょうがないw
皆さんの好きなバスケ英語フレーズはなんですか?コメント欄に書き込んでください👍。でHAでHA平和!
バックグラウンドミュージック🎵:Intentions by Anno Domini Beats
🏀🏀🏀
Rikuto AF NBA動画のプレイリスト:https://www.youtube.com/watch?v=Ub_SP5Ibt0o&list=PLHoNUUfgs08dJpkqXzTLBoYEJfNUTEQMp
NYK再建プロジェクト(ポッドキャスト風NBAトークチャンネル):https://www.youtube.com/channel/UCUuwln6DJu1vqRXPZ0Jl9EA
The Rikuto AF Podcast (JUNGLE): https://e.junglejp.xyz/app/podcast/dj/3BCwCy3uzHxT6vPawXG8Wr
🏀🏀🏀
SNSでもフォローお待ちしてます👀
Twitter: @KutoAF (https://twitter.com/KutoAF)
Instagram: @RikutoAF (https://www.instagram.com/rikutoaf/?hl=en)
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/OEeS3c7vD-U/hqdefault.jpg)
しょうがない 英語 在 Carたっちー Youtube 的精選貼文
焼肉ライクに行って、1人焼肉です。
まあ、安いからね。十分な美味しさかと。
匠カルビなのに、筋がちゃんと取れてないとかね。
そういうのはあります。
ちゃんとした焼肉と思って行くと、そういうところが素人臭いというかね。
トリミングがプロの仕事じゃないなと、、
そう感じちゃいますが、
安いからしょうがないでしょう。
より安い方の普通のカルビの方が、そういうのはなくていいかなと。。
お店の方は、肉はそのままのレベルでも、そういうところはもう少し頑張れば、人気が上がるだろうにね。と思います。。。
あと、自分は辛いのそんなに強い訳ではないけど、
タレに辛いのがほしいかと。
コチジャンのタレが辛めのものだけど、ほぼ辛くない。
自分が辛く感じないんだから、辛いもの好きなひとには全然物足りないかと。
タレが甘いから、一味とかおけばいいんじゃないかと思いました。
●メインチャンネル
https://www.youtube.com/user/hi64tach
=== サブチャンネル ===
●あはちゃキッチン【100kg】 (料理人向井さんとのチャンネル 元たっちーグルメ)
https://www.youtube.com/channel/UC9kPfNnWhUq0swdjm9DzBNg
●たっちーSPORT
https://www.youtube.com/channel/UChjL704jPXbDpETKA0wQV7A
●たっちーTOY
https://www.youtube.com/channel/UCPItPGZ8XR0xYGsSPHgs3dw
●たっちーMUSIC
https://www.youtube.com/channel/UC34Xr0NupIaHbQ0AHpSTTKw
●Calvin's 英語で筋トレ (カナダ人カルビンとのチャンネル)
https://www.youtube.com/channel/UCypt0Gt8prk6E8YVmY3veKw
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5iFKSxHdWfU/hqdefault.jpg)
しょうがない 英語 在 Hapa 英会話 Youtube 的精選貼文
「しょうがない」や「仕方がない」をどう表現するのか、ネイティブ三人と語ります。
<動画に協力してくれた先生の紹介>
👩 Becca Beth
https://cafetalk.com/tutor/profile/?id=207483
👩 Tutor Niki
https://cafetalk.com/tutor/profile/?id=260757
👩 Kesha Sensei
https://cafetalk.com/tutor/profile/?id=201778
⭐️Hapa School春学期は4月11日スタート!お申し込み受付中⭐️
Hapa英会話のオンラインスクール『Hapa School』が、春学期受講生の募集を開始しました!4月11日よりスタートする「Hapa School-Spring2021-」では、ネイティブが日常的に会話で使う様々な表現を8週間にわたりお届けします。皆様のご受講を心よりお待ちしております。
https://hapaeikaiwa.com/school/
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
☆ Spotifyオリジナル番組「English Mindset」
英語力ゼロで海外に飛び出したアスリートやクリエーター、留学経験なしの経営者などをゲストに迎え、インタビューを通して英語習得のカギとなった彼らの思考ロジックに迫る番組。 http://spoti.fi/HapaENGLISHMINDSET
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
#Hapa英会話
#直訳できない日本語
#しょうがない
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/laGy3Dce3Tk/hqdefault.jpg)
しょうがない 英語 在 テリー先生 - 【「しょうがない」は英語でなんと ... - Facebook 的推薦與評價
「しょうがない」は英語でなんと言いますか?】 「しょがない」や「仕方ない」は状況によって表現がたくさんあります。↓ 1. その状況を避けられない時… ... <看更多>
しょうがない 英語 在 「しょうがない」は英語で? 深刻な順で12つの表現 的推薦與評價
英語 でも「しょうがない」という気持ちをよく表すので、 気軽なときの擬音語のHo hum!から深刻なときのYou had no choice!までよく耳にする12つ表現を深刻準でリスト ... ... <看更多>
しょうがない 英語 在 「仕方がない」「しょうがない」は英語で?【#331】 的推薦與評價
今日はそんな時に口にする「仕方ないよ」「 しょうがない よ」の 英語 をご紹介。 英語 では会話の内容によってフレーズが変わってきますので、 ... ... <看更多>