=================================
状況に応じた「偶然」や「たまたま」の英語
=================================
予想していなかった事が起きた時に言う「偶然」「たまたま」という表現。みなさんも日常生活でよく口にする便利な言葉かと思いますが、日本語と違って英語では状況によって表現の仕方を変化する必要があります。今日のコラムでは、バッタリ人物に出くわした場合と何かしらの物を偶然に発見した場合それぞれの英表現のほか、「偶然/奇遇」を意味する“Coincidence”の用法についても触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Run into
→「〜にバッタリ出会う/遭遇する」
--------------------------------------------------
Run intoは友人や知人に街でたまたま鉢合わせることを意味します。その他、予想していなかったことが起きた際に「ぶつかる」や「衝突」などの意味合いとしても用いられます。
✔「Run into _____」→「〜に偶然出会う/〜にバッタリ出会う」
<例文>
I ran into John.
(ジョンに偶然会ったよ。)
I ran into Steve at the concert last night.
(昨夜、コンサートでスティーブに遭遇しました。)
I ran into a pole.
(電柱に車をぶつけてもうた・・・)
I ran into a problem.
(問題にぶち当たりました。)
--------------------------------------------------
2) Come across
→「〜をたまたま見つける」
--------------------------------------------------
この表現は何か「物」をたまたま見つけたときに使う表現です。Findも同様に「見つける」を意味しますが、Findの場合は探していたものがみつかるニュアンスになります。故意にではなく、掃除などをしながら偶然何かを見つけた場合はCome acrossを使いましょう。
✔「Come across _____」→「〜を偶然見つける」
<例文>
If you come across it, can you call me?
(もし、それ発見したら連絡してくれる?)
I came across this album.
(このアルバムを偶然見つけました。)
--------------------------------------------------
3) Coincidence
→「偶然/奇遇」
--------------------------------------------------
Coincidenceは「偶然/奇遇」を意味し、「What a coincidence(偶然だね!)」は友達や知人にパッタリ出くわした時の決まり文句の一つです。また「偶然に~が起こった」と言いたい場合はby coincidenceと使って表現します。
<例文>
What a coincidence!
(すごい偶然だね!)
What are you doing here? what a coincidence!
(こんなところで何しているの?凄い偶然だね!)
I don't think that anything happens by coincidence.
(この世の出来事すべては偶然ではないと思います。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅シロガネちゃんねる,也在其Youtube影片中提到,今回はシロガネが運用していてたまたま超高利回りになっている銘柄の紹介と解説をしています。 利回り54%は割とタイミングも良い感じなので再現性が低いですが、国内アクティブファンドだとこういった現状も起こることがあるんだなと驚いていますw ●おすすめの関連動画 ・【利回り高すぎw】2015年から運用を...
「たまたま 用法」的推薦目錄:
- 關於たまたま 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於たまたま 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於たまたま 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於たまたま 用法 在 シロガネちゃんねる Youtube 的最佳解答
- 關於たまたま 用法 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
- 關於たまたま 用法 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
- 關於たまたま 用法 在 日本語教室 - 【たまにvsたまたま】漢字一樣,意思又相似 的評價
- 關於たまたま 用法 在 "對我來說"日語很簡單練習"にとって"用法| N3 | 從例句學文法 的評價
- 關於たまたま 用法 在 what a coincidence用法-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
たまたま 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
状況に応じた「偶然」や「たまたま」の英語
=================================
予想していなかった事が起きた時に言う「偶然」「たまたま」という表現。みなさんも日常生活でよく口にする便利な言葉かと思いますが、日本語と違って英語では状況によって表現の仕方を変化する必要があります。今日のコラムでは、バッタリ人物に出くわした場合と何かしらの物を偶然に発見した場合それぞれの英表現のほか、「偶然/奇遇」を意味する“Coincidence”の用法についても触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Run into
→「〜にバッタリ出会う/遭遇する」
--------------------------------------------------
Run intoは友人や知人に街でたまたま鉢合わせることを意味します。その他、予想していなかったことが起きた際に「ぶつかる」や「衝突」などの意味合いとしても用いられます。
✔「Run into _____」→「〜に偶然出会う/〜にバッタリ出会う」
<例文>
I ran into John.
(ジョンに偶然会ったよ。)
I ran into Steve at the concert last night.
(昨夜、コンサートでスティーブに遭遇しました。)
I ran into a pole.
(電柱に車をぶつけてもうた・・・)
I ran into a problem.
(問題にぶち当たりました。)
--------------------------------------------------
2) Come across
→「〜をたまたま見つける」
--------------------------------------------------
この表現は何か「物」をたまたま見つけたときに使う表現です。Findも同様に「見つける」を意味しますが、Findの場合は探していたものがみつかるニュアンスになります。故意にではなく、掃除などをしながら偶然何かを見つけた場合はCome acrossを使いましょう。
✔「Come across _____」→「〜を偶然見つける」
<例文>
If you come across it, can you call me?
(もし、それ発見したら連絡してくれる?)
I came across this album.
(このアルバムを偶然見つけました。)
--------------------------------------------------
3) Coincidence
→「偶然/奇遇」
--------------------------------------------------
Coincidenceは「偶然/奇遇」を意味し、「What a coincidence(偶然だね!)」は友達や知人にパッタリ出くわした時の決まり文句の一つです。また「偶然に~が起こった」と言いたい場合はby coincidenceと使って表現します。
<例文>
What a coincidence!
(すごい偶然だね!)
What are you doing here? what a coincidence!
(こんなところで何しているの?凄い偶然だね!)
I don't think that anything happens by coincidence.
(この世の出来事すべては偶然ではないと思います。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
たまたま 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
状況に応じた「偶然」や「たまたま」の英語
=================================
予想していなかった事が起きた時に言う「偶然」「たまたま」という表現。みなさんも日常生活でよく口にする便利な言葉かと思いますが、日本語と違って英語では状況によって表現の仕方を変化する必要があります。今日のコラムでは、バッタリ人物に出くわした場合と何かしらの物を偶然に発見した場合それぞれの英表現のほか、「偶然/奇遇」を意味する“Coincidence”の用法についても触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Run into
→「〜にバッタリ出会う/遭遇する」
--------------------------------------------------
Run intoは友人や知人に街でたまたま鉢合わせることを意味します。その他、予想していなかったことが起きた際に「ぶつかる」や「衝突」などの意味合いとしても用いられます。
✔「Run into _____」→「〜に偶然出会う/〜にバッタリ出会う」
<例文>
I ran into John.
(ジョンに偶然会ったよ。)
I ran into Steve at the concert last night.
(昨夜、コンサートでスティーブに遭遇しました。)
I ran into a pole.
(電柱に車をぶつけてもうた・・・)
I ran into a problem.
(問題にぶち当たりました。)
--------------------------------------------------
2) Come across
→「〜をたまたま見つける」
--------------------------------------------------
この表現は何か「物」をたまたま見つけたときに使う表現です。Findも同様に「見つける」を意味しますが、Findの場合は探していたものがみつかるニュアンスになります。故意にではなく、掃除などをしながら偶然何かを見つけた場合はCome acrossを使いましょう。
✔「Come across _____」→「〜を偶然見つける」
<例文>
If you come across it, can you call me?
(もし、それ発見したら連絡してくれる?)
I came across this album.
(このアルバムを偶然見つけました。)
--------------------------------------------------
3) Coincidence
→「偶然/奇遇」
--------------------------------------------------
Coincidenceは「偶然/奇遇」を意味し、「What a coincidence(偶然だね!)」は友達や知人にパッタリ出くわした時の決まり文句の一つです。また「偶然に~が起こった」と言いたい場合はby coincidenceと使って表現します。
<例文>
What a coincidence!
(すごい偶然だね!)
What are you doing here? what a coincidence!
(こんなところで何しているの?凄い偶然だね!)
I don't think that anything happens by coincidence.
(この世の出来事すべては偶然ではないと思います。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
たまたま 用法 在 シロガネちゃんねる Youtube 的最佳解答
今回はシロガネが運用していてたまたま超高利回りになっている銘柄の紹介と解説をしています。
利回り54%は割とタイミングも良い感じなので再現性が低いですが、国内アクティブファンドだとこういった現状も起こることがあるんだなと驚いていますw
●おすすめの関連動画
・【利回り高すぎw】2015年から運用をしている ひふみ投信に爆益が出ている件
⇒https://youtu.be/4B5VVau4RGU
・【25か月】楽天証券で積立投資をしている投資信託の成績公開!2021年になってからいくら増えている?
⇒https://youtu.be/s0bs2ClfbP0
●定期的動画をアップしているので、気に入っていただけたならチャンネル登録をお願いします!
https://www.youtube.com/channel/UC7npVdIQR_29zBdH7TD3Dnw
●Twitterのフォローはこちら
https://twitter.com/shirogane06
●シロガネのnote(マガジン)
https://note.com/shirogan0927/m/m75c87923a54a
●雑談中心のラジオ(Stand.fm)
https://stand.fm/channels/5f66c4ddf04555115d1f5606
●ブログ
https://snowball-effect.jp/

たまたま 用法 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
なんで裏で糸を引いてる
悪い奴のことを黒幕というのか
黒幕ということは白幕もあるのか
寝る前にふと疑問に思った
芝居で使わない装置や
背景を隠すために張った幕だろう
が正解で、芝居の雪の
場面では「白幕」を使う
ただ、この場合はたまたま
対照的な言葉
(対義語ではない)
があるけど、
何にでもあるわけじゃないよね
「真っ赤な嘘」という
言い方があるんなら
「真っ黒な嘘」や
「真っ白な嘘」もあるはずだ!
はおかしいでしょ?
真っ赤な嘘の赤は、
赤裸々とかの赤と同じで、
色じゃなくて強調を表して
ふんだよね
↑「赤の他人」は?
過激派活動家の赤みたいに
ヤバいから、
かかわり合いに
なりたくないってコトかな?
だからその用法の時に色の
意味は持たないんだってば
だから強調表現だと書か
れているじゃないの。
「全くの」他人、って
意味の強調だよ
>赤の他人
↑ ふむ…
では、やっぱり「赤」は
危険な色なんだな…
今も、昔も!
正確な理由は分からないが、
実験すると赤い色を見ると
誰でも脳が興奮状態になるそうだ
本能的な物ではないとか
言われているが、
とにかく人間にとって
特別な意味を持っている
のは間違いない
だから慣用句にも赤が
たくさん登場する
赤っ恥って顔が赤く
なるからだと思ってたけど
強調の方なんかな
興奮するのは赤=血の色が
関係しているそうだよ血を
見るような時
(狩りや負傷、争いなど)
って、自分命の危険が迫っ
てる状況なので
脳が興奮状態になって
機敏に行動できるような
人間にが生き残ってきた
結果そうなったらしい
「あかの他人」に
ついてだけなら知ってる
この「あか」とは色の赤ではなく、
水のこと
現在でも仏教用語に残って
いるけれど
古い日本語
古い日本の話に当時の皇が
野で美しい少女に声をかけた
やがて迎えに行く、と
言ったがなかなか迎えに行けず
やがて少女は老いてしまった、
という話があって
少女の名前が「アカイコ」
これは水の精、と言う意味
というわけで、「あかの他人」とは
からだに流れるものが
血ではなく水のように
まったくかかわりないという意味
赤の文字は後からそれ
以外の語句は知らなくてごめん
なるほど
今まで赤の他人って
思い込んでいたわ
学校の先生とかも知らない
んじゃなかろうか
え、赤の他人 じゃなくて
閼伽の他人 だったの?
これは久しぶりのびっくり知識
即否定笑った

たまたま 用法 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
うちは3姉妹で、次女三女は
高卒で就職した
二人とももう勉強したくない
・自分で稼いだ金を好きな
ように使いたいという理由
長女は県外の国立大学に進学、
4年間仕送りをもらっていた
三女が就職のため家を出るときに、
両親が三女名義の通帳をくれた
「進学資金で貯めてたやつ、
結婚資金か結婚してからの
小遣いにしなー」
と
額は300万くらいだった。
次女も同じようにもらった
そうだ3姉妹で話していて
たまたまその話になり
三女が
「毎月コツコツ貯めてて
くれたんだよねぇ、
ありがたいね」
といい話エピソードのつもりで言うと
長女は
「次女三女だけお金!ずるい!」
と怒ってしまった両親が
「お前の分も同じように
貯めてあったけど、
お前のは進学で使ったから無いよ
ていうか仕送りの分合わ
せたら次女三女に貯めてた倍
以上かかってたんだけど」
と説明するもなしのつぶて
「こんな金もらえるって知っ
てたら大学行かなかったのに!!」
と叫ぶ長女がわからん
そういうもんじゃないでしょうに
長女は両親の介護一切拒否
しそうな勢いだな
これは一生こじれるでw
そんな馬鹿長女を大学に行か
せたのが両親の失敗だな。
ちなみに貴方は次女か三女かな?
あんたは誰だよw
自分もそこが気になって仕方がないw
消去法で次女かな?
三女だろ(笑)
次女はそうだと伝聞を使ってる。
なしのつぶて?
知らないのか?
わからない言葉はググりましょう
話にならない、とか全く聞く
耳持たない、
とかの意味に
「なしのつぶて」は
使用法としておかしいんじゃないか?
23はそういう意味かもと思った。
>>24-25
用法がおかしいってことでしょ。
梨の礫は手紙を出しても
返事が来ないってこと。
この場合は何を言っても
聞こうとしないって
ことだから何がいいんだろ?
馬耳東風?
>>28
読み返したらその通りだった。
ご指摘ありがとう。
私は三女
毎月父の給料日&子供手当
支給日に数万ずつ振り込ま
れている通帳に感激して
「両親はすごいね!」という
話をしたら次女が
「私も〇年前もらったわそれ」
長女
「なにそれ?私はもらってない!
ちょっとお父さんお母さん!
どういうこと!」
という流れでこんなことに
なってもうた
親は
「あいつも冷静になればわかるだろ、
ほっとけ」
というスタンスなので放置
しますなしのつぶて、
話にならん的な意味だと
思って使っていたけど違うんだね。
すまんかった
分からないと思うわー…
長子って何が何でも優遇さ
れるものだと思ってるから
でも、気持ちはわかる。
現金300万は凄いよ。

たまたま 用法 在 "對我來說"日語很簡單練習"にとって"用法| N3 | 從例句學文法 的推薦與評價

持續學習請訂閱我們的頻道https://bit.ly/2RER2fW▷支持並成為這個頻道的會員https://www.youtube.com/channel/UCl-bOC-5Sjb0-vEigSlCvqw/join▷訂閱 ... ... <看更多>
たまたま 用法 在 what a coincidence用法-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
找what a coincidence用法在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供what a coincidence用法相關 ... 予想していなかった事が起きた時に言う「偶然」「たまたま」という表現。 ... <看更多>
たまたま 用法 在 日本語教室 - 【たまにvsたまたま】漢字一樣,意思又相似 的推薦與評價
偶然,碰巧,剛好,無意中例: 今日たまたま先生に会った/今天偶然遇到老師A:100点を取りましたね!すごい!/你拿到滿分好 ... ... <看更多>