=================================
「我慢」を意味する自然な英語
=================================
英語の辞書で「我慢」や「我慢する」を調べると、沢山の単語やイディオムが紹介されており、状況に応じて適切な表現がどれなのか判断しづらいかと思います。そこで、そんな悩みの解消に役立てばと、今日のコラムでは日常会話でネイティブが「我慢」を表す際によく用いる代表的なフレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Put up with ____
→「〜に我慢する・〜に耐える」
--------------------------------------------------
このフレーズが日本語の「我慢する」に最も近い表現でしょう。辛い出来事や嫌なことなどに対して、不満や文句などを言わずに耐えたり辛抱するニュアンスが含まれます。例えば、「満員電車で通勤するのは嫌だけど、我慢するしかない」は「I hate commuting in overcrowded trains but I have to put up with it.」になります。
✔日常会話では「I can't put up with _____.(〜に我慢できない)」と否定文で使われることが多い。
<例文>
What can you do? You have to put up with it.
(どうしようもないよ。我慢しなきゃね。)
Why do you put up with his nonsense?
(なんで彼の馬鹿げた言動に我慢するの?)
I can't put up with this humid weather. It's driving me crazy.
(この湿気には耐えられへんわ・・・気が狂いそう。)
--------------------------------------------------
2) Deal with _____.
→「(我慢して)対処する・受け入れる」
--------------------------------------------------
このフレーズは「対処する」や「取引する」などの意味としても用いられますが、嫌な出来事や厄介な問題が発生した際に、その状況を我慢して受け入れつつ、何とかして解決しようと取り組むニュアンスがあります。例えば、サーバーがダウンしてインターネットが使えない場合に「We just have to deal with it.(我慢して何とかするしかない)」という具合で使われます。
✔「Deal with it(我慢して何とかしなさい)」はお決まり文句。
<例文>
Injuries are part of the game. You have to deal with it.
(スポーツに怪我は付きものです。我慢するしかありません。)
We are short-staffed right now. I don't want to work late but I have to deal with it.
(現在、人手不足です。遅くまで仕事をしたくはないけど我慢するしかない。)
I've been suffering from migraines for years now. It's just something that I have to deal with.
(長年、片頭痛に悩まされてるねんけど、こればっかりはしゃーないわな。)
--------------------------------------------------
3) I can't stand _____.
→「〜に我慢できない」
--------------------------------------------------
嫌悪感を感じる事に対し、イライラして耐えられない場合に使われる日常フレーズです。例えば、火災報知器が鳴り続けて仕事に集中できない場合は「I can't stand it anymore!(もう我慢できない!)」となります。
✔一般的に日常会話では否定文として使われる。
<例文>
I can't stand it any longer. I'm going to make a complaint!
(もうこれ以上我慢できひん!クレームつけてくるわっ!)
I can't stand lazy people. They drive me crazy.
(怠け者には我慢できない。本当にイライラする。)
I can't stand working these crazy hours anymore. I'm going to go talk to my manager.
(長時間労働にもう耐えられません。マネージャーと相談してきます。)
--------------------------------------------------
4) Patient
→「じっと我慢する・忍耐強い」
--------------------------------------------------
“Patient”も我慢することを意味する単語ですが、特に何かに長時間耐えられる忍耐強さ表します。長い行列やうっとしい人などに対しても、イライラせず落ち着いて対応したり、取り組んでいる仕事や課題の成果が出るまで根気よく頑張れる辛抱強さを指します。
<例文>
Just be patient. I'm sure the waiter will come and serve us soon.
(我慢しなさい。もうすぐウェイターが注文を取りに来ると思うから。)
It takes time to become a good English speaker. You just have to be patient.
(英語が上手に話せるようになるには時間がかかります。忍耐強く頑張ること。)
You have to learn to be more patient. Success doesn't happen overnight.
(もっと辛抱強くならなあかんで。一夜で成功するわけないやん。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10355
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅YouTube予備校 by デブレイクスルー たまに 塾えもん,也在其Youtube影片中提到,【英語の偏差値を3か月で偏差値40→60に上げる方法】をlineで教えています!気軽に質問ください。ご登録は→@921lkwjv でID検索!もしくはQRコードから登録したい人はこちら⇒http://nav.cx/g0mpSTM どうもブレイクスルーかずきです!(偏差値39の底辺高校から早大合格・...
「つつ 例文」的推薦目錄:
- 關於つつ 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於つつ 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於つつ 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於つつ 例文 在 YouTube予備校 by デブレイクスルー たまに 塾えもん Youtube 的最讚貼文
- 關於つつ 例文 在 YouTube予備校 by デブレイクスルー たまに 塾えもん Youtube 的最佳解答
- 關於つつ 例文 在 マナブ Youtube 的最佳解答
- 關於つつ 例文 在 【JLPT/N2文法】つつ - YouTube 的評價
- 關於つつ 例文 在 【日本語の文法・例文】 〜つつ - Pinterest 的評價
- 關於つつ 例文 在 JLPT N2 文法 { 第十三回 } 【 タ 】( ll ) 『~たところが』 意味 ... 的評價
つつ 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Make the most of」と「Make the best of」
=================================
私の生徒によると「Make the most of」と「Make the best of」の意味を両方とも「〜を最大限に活用する」と紹介している辞書があるようですが、厳密に言うとこの2つのフレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はその点について触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Make the most of _____
→「〜を最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズは自分に与えられた機会、出来事、物などを最大限に活かすことを意味します。特に、時間や条件にある程度の制限が設けられた状況で用いられ、限られた時間を大切にする意味合いとして使う場合は「思っきり楽しむ」や「満喫する」と訳した方が適切でしょう。例えば、ロスに数ヶ月間の短期留学をしている友達に「You're only in L.A. for a few months. Make the most of it!(ロスには数ヶ月しかいないんだから、思いっきり楽しんでね!」という具合に使います。
<例文>
You have to make the most of every opportunity.
(あらゆるチャンスを最大限に活かさないとね。)
College days go by in a blink of an eye. Make the most of it!
(大学生活なんてあっという間なんやし、思いっ切り楽しみや〜!)
I try to make the most of my commute. I use that time to study English.
(私は通勤時間を最大限に活用するために、通勤中は英語を勉強しています。)
--------------------------------------------------
2) Make the best of _____
→「(不利な状況を)最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズも和訳すると「最大限に活かす」になりますが、自分にとって不利な立場や困難な状況を受け入れつつ「ベストを尽くす」といったニュアンスになります。ポイントは「好ましくない状況」のなかで最大限に活かすことです。例えば、パワーポイントでプレゼン資料を用意したのに、プロジェクターが壊れていてパワーポイントが使えなかったら、「There's nothing I can do. I just have to make the best of it.(しょうがない・・・やれるだけのことをやるだけだ。)」と言うことで、ホワイトボードを使ったり、資料を印刷して配布するなどして、不利な状況下でも出来る限りのことをする意味合いとなります。
<例文>
I understand you are in a difficult situation but you have to make the best of it.
(君が困難な状況に置かれているのは分かるが、やれるだけのことをやるしかないね。)
He ended up with a terrible host family but he made the best of the situation.
(彼は結局、最悪なホストファミリーに引き取られましたが、何とかしてその状況をやりくりしました。)
It was pouring the whole time we were in Hawaii but we tried to make the best of it. We visited a couple museums and went shopping.
(ハワイにおる間はずっと大雨やったけど、何としても楽しんだろ思て、美術館に行ったりショッピングしたりしとったわ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
つつ 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Way too(〜すぎる)
=================================
way tooは「〜すぎる」や「あまりにも〜すぎる」を意味する口語的な表現です。「値段が高すぎる」は「It’s too expensive.」のように強調したい形容詞の前にtooを加えるだけで表現できますが、「It’s way too expensive.」と表現することで値段が高すぎることをさらに強調することができます。
<例文>
It’s way too hot in here. Can you turn down the AC?
(この中、暑すぎるよ。エアコンの温度を下げてくれない?)
This curry is way too spicy. I can’t eat it.
(このカレーは辛すぎるので食べられません。)
This coffee shop is way too crowded. Let’s find another place.
(このカフェはあまりにも混雑してるから、別の場所を探そう。)
=================================
2) Mainstream(主流の)
=================================
mainstreamは「主流の」を意味する単語で、世の中で大半の人たちが当たり前だと思うことや一般的に受け入れられる考え方を指します。例えば、mainstream musicは一般の人が聞くポップミュージックを指し、mainstream mediaはNHKやCNN、読売新聞やNew York Timesなど、大手のマスメディアを指します。
<例文>
I don’t really listen to mainstream music. I like underground hip hop.
(私は主流の音楽はあまり聞きません。アングラヒップホップが好きです。)
There are more and more people who don’t trust mainstream media.
(大手メディアを信用しない人たちが増えています。)
Anime isn’t a niche anymore. It’s becoming mainstream.
(アニメはもうニッチではなく、主流になりつつあります。)
=================================
3) Pull back the reins(〜をコントロールする)
=================================
reinsは「馬につける手網」を意味することから、この表現は本来、手綱を引いて馬を制御するときに使われています。しかし日常会話では、手に負えなくなってきた物事を再びコントロールしたり、誰かが自分勝手な言動をしないように抑制する意味としても使われます。一般的には pull in the reinsと表現し、このフレーズは一般的にはあまり耳にしない珍しい表現です。
<例文>
I think you should pull in the reins a bit.
(もうちょっと慎重に物事を進めるべきだよ。)
It’s getting out of control. We need to pull in the reins.
(収拾がつかなくなってきました。コントロールしないといけません。)
We need to pull in the reins on the current situation before it gets out of hand.
(手に負えなくなる前に、現状をコントロールする必要があります。)
=================================
4) Controversial(議論を引き起こす)
=================================
controversialはcontroversy(論争)の形容詞で、議論を引き起こすような問題や話題、言動を意味します。特に、世間の反発が起こるような重要な事柄について使われる傾向があります。
<例文>
What are your thoughts on this controversial topic?
(この物議を呼ぶ話題について、あなたはどう思いますか?)
He’s in a lot of trouble because he made a controversial remark.
(彼は物議を醸すような発言をしたため、大変なことになっています。)
It’s a controversial documentary but it’s worth watching it.
(賛否両論あるドキュメンタリーですが、見る価値はあります。)
=================================
5) Bold(大胆な、勇敢な)
=================================
boldは「大胆な」を意味する形容詞で、危険や困難、失敗や恥を恐れることのない勇敢で根性のすわった性格を表します。バンジージャンプやヒッチハイクなどを平気でする人、またはいじめっ子やパワハラ上司に果敢に立ち向かうような人に対して使えます。
また人の性格に限らず、bold decision(大胆な決断)や、bold idea(大胆なアイディア)、bold plan(大胆な計画)など、普通では考えられないような思い切った発想や行為を表す時に使うこともできます。
<例文>
She is a bold person who isn’t afraid to take risks.
(彼女はリスクを恐れない勇敢な人です。)
I can’t believe he decided to quit his job and move to Australia. That’s a bold decision.
(彼が仕事を辞めてオーストラリアに引っ越すことを決めたなんて信じられない。大胆な決断だね。)
Sometimes you need to act with a little boldness to accomplish big things.
(大きなことを成し遂げるには、時に大胆な行動に出ることも必要です。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第336回「メディアにおける性描写」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast336
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
つつ 例文 在 YouTube予備校 by デブレイクスルー たまに 塾えもん Youtube 的最讚貼文
【英語の偏差値を3か月で偏差値40→60に上げる方法】をlineで教えています!気軽に質問ください。ご登録は→@921lkwjv でID検索!もしくはQRコードから登録したい人はこちら⇒http://nav.cx/g0mpSTM
どうもブレイクスルーかずきです!(偏差値39の底辺高校から早大合格・現予備校経営者)
今回なんですけども!
「肘井 学の ゼロから英文法が面白いほどわかる本」の勉強法について解説してみたいと思いまーす!
<松原一樹プロフィール>
1981年3月生まれ。中学時代、登校拒否を起こし、当時偏差値39の私立高校へ入学。高校1年時に全科目0点で偏差値29を取り、勉強に打ち込むことを決意する。その後、4年間で1万2000時間以上という、極端に長時間の非効率的な学習を行う。その結果、当時の「進研模試」では英数国の偏差値75、特に数学は偏差値90以上をマークし、所属科で創設以来の高校2年生からの特待奨学生(学費全額免除)になる。2000年4月、早稲田大学人間科学部に入学。大学在学中は「受験指導者」として生徒と向かい合った。受験時代、「効率」を知らないがために莫大な時間を費やしてしまった経験から、具体的な科目の内容を教えることよりは、志望校合格のための「全科目の学習プランの作り込み」と「心理特性に合わせた学習指導」に力を入れ指導を行う。自学自習のサポートを中心にすえて、当時、自らも大学生ながら、受け持った受験生全員60人を合格へ導いた(うち、東大12名、早慶42名)。早大卒業後に旧UFJ銀行と旧東京三菱銀行の経営統合に伴う「大型IT案件」に従事。そこで得た「システム思考」を学習指導に取り入れ、携帯電話とパソコンを使い、予備校の無い地方や、遠方の生徒向けに特化して「都市部に遜色の無い大学受験指導」を受けられるような仕組みを構築、日々改良を加えつつ実践している。著書に「9割受かる勉強法」ほか3冊ある。
いま巷では"英語ギライのためのイチバンわかりやすい入門書"と言われている本書ですが、
・どんな学力層に一番マッチングしてるのか
・どんな勉強のやり方に注意しないといけないのか
・この教材でどのくらい偏差値が伸びるのか
この3点を、僕自身の経験(偏差値39の底辺高校から初の早稲田合格)と僕の予備校での指導経験(3750名の個別指導実績)から鋭く解説したい。
肘井学先生はご存じの方も多いと思いますが!スタサプでの超人気講師で、彼の授業で"英語がわかるようになった""好きになった"という声が続出で、英語初心者の気持ちが痛いほどわかる凄い先生です。そんな肘井先生が今回「ゼロから英文法が面白いほどわかる本」を出版されたわけですが、本書は、基礎が全く分からない人にもわかりやすい構成になっていて"一般動詞"とか"副詞"などの文法用語いまさら人に聞けないよ・・・という人にも大変分かりやすい参考書です。
本書の正しい勉強法を知ってしっかり学べば、この教材を終える頃には英語の全体像が分かり英語が好きになっていること間違いなしです!
今回の勉強法のポイントは主に2つです!
①インプットをしっかりやる
②アウトプットをやり切る
勉強は、理解⇒暗記 という流れが超重要でまずは英文法項目を理解して、次に例文を暗記したり問題の答えを覚えるという順序が大事です。
この 理解⇒暗記 という流れは脳に負担をあまりかけずに長期記憶を作るため 「記憶固定化の標準モデル」とも言われており 脳科学上でも大変有効な方法です。
また本書はすごくシンプルな構成になっていて
左ページには公式と例文と解説
右ページは問題になっています
なので、まずは左ページを"理解"して
①インプットし次に右ページを
②アウトプットして"暗記"する形が最適です
具体的な手順:左ページの"これを覚える"や"見取り図"を読む(=理解)
そして"基本例文"を見て
1.svocに分ける(=理解)
2.訳を書いてみる(=理解)
3.訳を採点する(=理解)
4.音読してスラスラ訳す(目安:1日6回音読×5日以上)(=暗記)
5.日本語から英語に戻す(目安:1日3回音読×5日以上)(=暗記)
これだけ出来たらok余力がある人は練習問題もやりましょう!即答できるまで反復することが大事です。あとsvocにうまく分けれない方は概要欄のLineから質問ください。
ゼロから英文法が面白いほどわかる本、いかがでしたか?理解して反復して暗記するこれが一番のポイントでしたね!
この動画が良かったよという人は高評価・コメント・チャンネル登録をお待ちしてます!
はい!ご視聴ありがとうございました!!
デブレイクスルーかずきの著書(一部)
9割受かる勉強法(アマゾン)
http://www.amazon.co.jp/9%E5%89%B2%E5%8F%97%E3%81%8B%E3%82%8B%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95-%E6%9D%BE%E5%8E%9F-%E4%B8%80%E6%A8%B9/dp/4478012857/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1451362979&sr=8-1&keywords=9%E5%89%B2%E5%8F%97%E3%81%8B%E3%82%8B%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95
つつ 例文 在 YouTube予備校 by デブレイクスルー たまに 塾えもん Youtube 的最佳解答
文学史・古文常識に関して下記の一冊を仕上げれば他の合格者に差をつけられることは激減します。
・文学史
問題形式
SPEED攻略10日間 国語 文学史
重要事項が赤字で、シートで隠し覚えていく形式
ぶっつけ日本文学史
解説と問いが見開きにまとまっている形式
大学入試でるとこ古典文学史
・古文常識
問題形式
日々古文常識 入試問題を解くための27のテーマ
例文形式
速読古文常識
【偏差値30から着実に早慶・旧帝大に合格する方法】をlineで教えてます。QRコードから登録できます→http://nav.cx/g0mpSTM
<YouTube予備校 松原一樹プロフィール>
1981年3月生まれ。中学時代、登校拒否を起こし、当時偏差値39の私立高校へ入学。高校1年時に全科目0点で偏差値29を取り、勉強に打ち込むことを決意する。その後、4年間で1万2000時間以上という、極端に長時間の非効率的な学習を行う。その結果、当時の「進研模試」では英数国の偏差値75、特に数学は偏差値90以上をマークし、所属科で創設以来の高校2年生からの特待奨学生(学費全額免除)になる。2000年4月、早稲田大学人間科学部に入学。大学在学中は「受験指導者」として生徒と向かい合った。受験時代、「効率」を知らないがために莫大な時間を費やしてしまった経験から、具体的な科目の内容を教えることよりは、志望校合格のための「全科目の学習プランの作り込み」と「心理特性に合わせた学習指導」に力を入れ指導を行う。自学自習のサポートを中心にすえて、当時、自らも大学生ながら、受け持った受験生全員60人を合格へ導いた(うち、東大12名、早慶42名)。早大卒業後に旧UFJ銀行と旧東京三菱銀行の経営統合に伴う「大型IT案件」に従事。そこで得た「システム思考」を学習指導に取り入れ、携帯電話とパソコンを使い、予備校の無い地方や、遠方の生徒向けに特化して「都市部に遜色の無い大学受験指導」を受けられるような仕組みを構築、日々改良を加えつつ実践している。著書に「9割受かる勉強法」ほか3冊ある。
松原の著書のなかでベストセラーになった本
9割受かる勉強法(アマゾン)
http://www.amazon.co.jp/9%E5%89%B2%E5%8F%97%E3%81%8B%E3%82%8B%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95-%E6%9D%BE%E5%8E%9F-%E4%B8%80%E6%A8%B9/dp/4478012857/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1451362979&sr=8-1&keywords=9%E5%89%B2%E5%8F%97%E3%81%8B%E3%82%8B%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95
つつ 例文 在 マナブ Youtube 的最佳解答
🔽【悪用厳禁】相手を洗脳する文章テクニック①【ブロガーの必読書です】
https://amzn.to/3bSKQIY
🔽セールスライティングの完全ガイド【文章だけで、1億を稼ぐ方法】
https://youtu.be/dnqhMWC5AiI
- - -
00:00 導入
2:15 例文メール
3:10 ずるいイエス例文
4:10 主張理由具体的反論
5:45 本タイトル
7:45 主語を消す
11:00 禁止する事でやりたくなる
13:09 僕の動画みたら行動して下さい
ブログ・アフィリエイト・プログラミングを愛しています。
新卒でセブ島に就職→11ヶ月で退職→フリーランス→起業→起業失敗→ブログを書きまくる→ブログ収益7桁達成。 普段はバンコクを中心に南国にひきこもりつつ、生活費は5万円くらいで生きています。
■マナブログ
https://manablog.org/
■Twitter
https://twitter.com/manabubannai
つつ 例文 在 【日本語の文法・例文】 〜つつ - Pinterest 的推薦與評價
日本語初級(JLPT N2レベル)の文型「〜つつ」の解説. More like this ... 【日本語の文法・例文】〜つつ|日本の言葉と文化. [chat face="dog.png" name="" ... ... <看更多>
つつ 例文 在 JLPT N2 文法 { 第十三回 } 【 タ 】( ll ) 『~たところが』 意味 ... 的推薦與評價
Although {逆接表現} 接続: [動た形] + たところが例文 1: 彼のために言った ... 中]Be (gradually) doing~ 接続: [動-ます形]+つつある 例文 1: 景気は徐々に ... ... <看更多>
つつ 例文 在 【JLPT/N2文法】つつ - YouTube 的推薦與評價
... 練習しましょう▶︎接続動詞(マス形の前)+ つつ (V/stem)+ つつ ▶︎意味・ 例文 ①AをしながらB ・マイクさんは、大学に通い つつ アルバイトで ... ... <看更多>