#教えて鴨頭先生!
#数字の分析をする時は取りこぼしに注意せよ!
=========================
東京カモガシラランドの社員ミーティングで鴨頭嘉人が熱弁した一般公開できないような内容を配信していきます❤️(毎週火曜予定)
=========================
(こちらは6月14日のミーティングの内容です)
あるイベントに対してのキャンセル待ちの人数とアンケート回答数の報告がありました。
このイベントは大人気で【キャンセル待ち】を受け付けていて当日にキャンセルが出なかったため結果的に、イベントに参加できなかったという方がいました。
この参加したい意思があったにもかかわらず、参加できなかったお客様のためによかったらイベントとしてではなく個別に体験してみませんか❓というアンケートを実施した経緯があります。
【報告内容】
・ZOOMキャンセル待ち:118人
・会場キャンセル待ち:17人
・合計:135人
上記135人を対象に実施したアンケート回答者:41名
(回答率:30.37%)
さて、僕は彼のこの報告で「圧倒的に足りない」部分を感じました。
ちょっと、みなさんも経営者になったつもりで考えてみてほしいんです。
・
・
・
続きは、【無料版】鴨Bizで全編公開しています*\(^o^)/*
【無料版】鴨Bizでは、東京カモガシラランドの実際のミーティングや日常の会話の中からあなたのビジネスに役立つ情報を配信しています🔥🔥
▶︎鴨頭嘉人からビジネスを学びたい❗️
▶︎自分のビジネスをもっと成長させたい❗️
▶︎ビジネスを共に学べる仲間を増やしたい❗️
ビジネスを成功へ導くヒントが盛りだくさんの【無料版】鴨Bizで
あなたもビジネスを学びませんか❓*\(^o^)/*
【無料版】鴨Bizへの入会はこちら→https://www.facebook.com/groups/795485981020414
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 長女が俺の子じゃないんです。 確定です。 人生ネタになりました。 でも、その下に俺との子供が 2人いるので離婚しませんが。 汚嫁をネチネチ責めてやり ゃいいんじゃね? 奴隷にするとか キッチ...
つもりなんだ 意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「I was going to」と「I was supposed to」の使い分け
=================================
英語で「〜するはずだった」と表現する際、恐らく多くの方は「supposed to」を使っているかと思います。しかし、ネイティブは同じような意味合いで「I was going to」というフレーズもよく使います。しかし、両フレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はそれぞれの用法についてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) I was going to ____
→「〜するつもりだった」
--------------------------------------------------
この表現は、何かをする意思はあったものの、何らかの理由で結果的にその意思通りにならなかった意味合いとして使われます。例えば、「昨日、ランニングをする予定だったが、雨が降ってやらなかった」は「I was going to go for run yesterday but it rained.」となり、ランニングをする意思があったことを強調したニュアンスになります。
✔用法:「I was going to」+「動詞」
<例文>
I was going to study English but I played video games.
(英語を勉強するつもりやってんけど、結局ビデオゲームをしてもうたわ。)
She was going to attend the seminar but her son got sick.
(彼女はセミナーに参加する予定でしたが、息子が病気になって行けませんでした。)
We were going to go to the concert but the tickets were sold out.
(私たちはそのコンサートに行く予定だったのですが、チケットが売れ切れでした。)
--------------------------------------------------
2) I was supposed to ____
→「〜をするはずだった」
--------------------------------------------------
この表現を和訳すると「〜をするはずだった」となり、一見、上記1)の表現と同じようですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。上記1)の表現は、自分の意思通りにならなかったニュアンスがあるのに対し、“I was supposed to _____”は、意思ではなく約束や義務としてやるべきことをやらなかった意味合いとして用いられます。例えば、「ジェイソンと食事をするはずだったけど、彼は忙しくて会えませんでした」は「I was supposed to have dinner with Jason but he was busy.」となり、ジェイソンとは予め会う約束をしていたニュアンスになります。また、事前に約束していたことをやらなかった相手に「Weren't you supposed to _____?(〜するはずじゃなかったの?)」のように問いかける使い方もよくされます。例えば、パーティーにビールを持ってくるの友達が持ってこなかった場合、「Weren't you supposed to bring beer?(ビールを持ってくるはずじゃなかった?)」という具合になります。
✔用法:「I was supposed to」+「動詞」
✔「Supposed to」の詳しい解説は関連記事『日常英会話における「Supposed to」の使い方』をご覧ください。
<例文>
I was supposed to get a haircut today but I rescheduled it to tomorrow.
(今日は散髪に行くはずだったんですが、明日に変更しました。)
I was supposed to go on a business trip but it got cancelled.
(出張に行く予定だったのですが、キャンセルになりました。)
Weren't you supposed to turn in your essay today?
(今日、作文を提出するはずちゃうかった?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10537
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
つもりなんだ 意思 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文
【「間」VS「間に」】
JLPT特訓班 10/6 開班!➡https://wenk.io/l01JARF6
鈴麗在教科書上學到「~間(あいだ)」跟「~間(あいだ)に」兩個字,都是「在~期間,發生了某事情」的意思,但是究竟要怎麼區別呢?
今天我們就來介紹兩者的差異。
✦✦✦ 請同學先來做看看下面的練習 ✦✦✦
① 飛行機に乗っている( )、ずっと隣の美魔女とおしゃべりをしていました。
坐飛機的時候,一直跟隔壁的美魔女聊天。
② うんこをしている( )、トイレットペーパーがなくなったのに気付いた。
在大便的時候發現沒衛生紙了。
③ 日本にいる( )、一度日本の女子高生と合コンしてみたい。
在日本的期間,想跟日本的高中女生聯誼一次看看。
④ 先生が授業をしている( )、いつもスマホを弄っている。
老師在上課的時候,總是在滑手機。
(👀看詳解享9折優惠價,詳細內文歡迎參考下方留言👀)
⭐文法教學節錄自「N4課程」
つもりなんだ 意思 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
長女が俺の子じゃないんです。
確定です。
人生ネタになりました。
でも、その下に俺との子供が
2人いるので離婚しませんが。
汚嫁をネチネチ責めてやり
ゃいいんじゃね?
奴隷にするとか
キッチリとけじめを付ける
ことが大切。
今までの生活を続けるのであれば、
なおのこと。
なぁなぁで済ませると、
自分の気持ちも整理できんぞ。
ありがとうございます。
一応けじめはついています。
発覚のきっかけは、娘の
本当の父親の遺言で、
突然遺産の話が来たことです。
嫁の大学時代のゼミの教授でした。
卒業と同時に結婚したので、
気づきませんでした。
以後の接触はないですね。
妻に対する謝罪の手紙も見ましたし、
妻は同窓会を頑なに拒絶
してましたし。
長女は17歳なのですが、
隠せる話ではないので、
相当ショックを受けています。
嫁にどんなケジメをつけ
させたんですか?
正確には、付き合う前の妊娠で、
教授は生涯独身だったんです。
私が強引に交際をもとめて、
口説きまくって、2ヶ月で
ゴールインしたんです。
厳密に考えれば、結婚式の
前後で妊娠に気づいた
のでしょうけど、
あの状況で言うのは勇気が
いりますよね。
今から考えれば、妊娠期間が
短いんですけど、
頭の中はお花畑でしたからね。
携帯なんで分割します。
嫁の希望もあり、子供の
DNA検査はしました。
嫁は離婚の意志が固いのですが、
結婚以来の夫婦関係は良好で、
私には不満がありません。
たとえ私に対する罪の
意識からの奉仕であっても、
私には幸せな日々です。
結婚後の不貞行為はないと思います。
疑う要素は、行動にも
時間的にも金銭的にも一切
ありません。
なので、1番下の子が成人
するまでの残り10年は、
引き続き妻として責任を
果たすように説得しました。
その後離婚するかどうかは
私に決定権があるという
ことにしました。
私の両親にも話しましたが、
私の両親も嫁の説得をしています。
嫁の両親は、相当
ショックだったようで、
ちょっと困った状態です。
独身教授だったら遺産
がっぽりだったろ?
それがまた問題で。
億に近いのと不動産が2箇所。
長女のものなので、法律
関係と税理関係に相談して
いるのですが、
長女がショック状態から
脱していないので、
話が進みません。
浮気じゃないし二股でもない
んだよね?
すみません。
指摘されて気がつきました。
私に対する浮気では
ありませんでした。
教授に対しては浮気かも
しれませんし、
たぶん、短い期間ですが二股ですね。
托卵と言えば托卵です。
何だかよく分からなくなりました。
別に何の問題もないような
気がしてきました。
10年後に離婚しない旨を
宣言するつもりなのですが、
どうしたらいいのでしょう。
確かに娘さんがショックだよね。
そういう事なんぞ普通何にも
考えないよなね。
なんつーか嫁さん。
罪深いよ
離婚しない宣言はどうでも
いいんだけどさ
まずは長女のケアをちゃんとしろよ
はい。
今日、仕事休みました。
長女も休んでいます。
長女は、私の側から離れません。
「お父さんでいてください」
と繰り返し言うんです。
「お前は俺の娘だし、離婚もしない。
家族が離れることはない」
を100回は繰り返してます。
嫁からも目を離せないので、
俺の母に来てもらっています。
嫁の自業自得だな
教授の遺言がなければこの
まま隠し通したはず
そうなんですけどね。
何でだろう、怒りの感情が
湧かないのです。
妻として全く問題がないのと、
相互に愛情があるのと、
正直終わったことのように
思えてるんです。
長女は素直で可愛い性格で、
私に懐いているので、
今さら血のつながりとか
どうでもいいように思えて
いるのです。
それでもけじめという意味で、
一旦離婚というのも考えてみます。
嫁との時間はたっぷりある
んだし結論を急ぐ必要は
まったくないだろ
遺産が来たってことは教授は
その子が自分の子である
ことを確信していたはず
もしかしたら二股
時期だったかもしれないにも
かかわらず教授が確信する以上
嫁さんからのなんらかの
情報が教授には伝わっていた
ことは間違いない
その情報はお前には伝え
られていなかったわけで、
嫁さんは自分の確固たる意思で
教授の子供をお前に托卵
したということになる
だからこその罪悪感で離婚の
意思なんじゃないかな
お前の嫁さんは、なぜ、
教授に自分たちの娘がいると
伝えたたのだろうか?
なぜ教授、そのことを
墓場まで持っていかなかった
んだろう?
表沙汰にし相続させるにしても、
弁護士なんかに委託するなりして、
娘が成人するまで遺産相続を
凍結するなりできなかった
んだろうか?
なんか裏がある人々なのか、
それとも迂闊な人々なのか…。
その当たりは何とも。
嫁は悩んで伝えたんでしょうね。
時期的に教授の子供なのは
分かったでしょうし。
>妻として全く問題がないのと、
相互に愛情があるのと
愛情があるならばれる前に自白してる
言いにくいことでしょうね。
夫婦喧嘩もなく、楽しい家庭なんで、
幸せな年月が重なれば
ますます言えなくなるでしょうね。
理解してあげようと自分を
無理に騙しているのかも
しれませんが。
現状で離婚を望んでいるのは嫁、
離婚を望んでないのは長女、
俺は離婚を望んでいないor
離婚したとしても再構築希望
離婚して家から出ていかれた
後で再構築なんてできるのか?
第2子、3子は誰が親権を持つんだ?
ずっと隠していたことは
許せることではないが、
許すしかないようにも見えるぞ
まあ嫁と二人で本音でよく話し合え
ありがとうございます。
そうなんです。
そう考えていたんです。
第三者に字にしてもらうと
スッキリしますね。
頭の中だけだとグルグル
巡ってしまいます。
嫁を手放したくないんです。
そこからスタートします。
托卵を知っていて黙っていた
のだから悪質といえば悪質だけど、
それを飲み込めるんなら離婚
問題は無しでいいんでない
多分離婚したら嫁さん2度と
戻って来ないだろうな
嫁と二人で娘を守ることを
最優先に考えろ。
遺産のことを思うたび
お父さんの子じゃないという
ことを意識するわけだ。
単に金と割り切れるくらい
心の整理がつけばいいけどな。
遺産の金額大きいから話し
広めないようにそれぞれの
両親へ口止めさせなよ
教授の親族も問題だけど両親
親族だって金絡んだら豹変するぞ
相互に愛情があると言っているが
俺氏の愛情と嫁の愛情に
かなり差があるように見えるが
不幸中の幸いは多額の遺産を
残したことだな
金があれば世の中の大半は
乗り越えられる
同意
嫁にけじめとして、責任を
何らかの形で取らせないと
有責側からの離婚申し立ては
できませんとはっきり言え
つか嫁逃げようとし
てるだけじゃないか
楽にさせるなよ
嫁さんは自分のずるさを自覚
してたんだろうな
なにかと都合よく頭の中で
変換してて、
それがばれたから
いたたまれなくなったんだろう
でもこの17年間仲良く
やっていたという時間の
重みはそれを超えると思うけどね
なんで嫁は今頃になって
離婚を望むんだ?
発覚したから?
金入ったからATMはもう
いらねって事か?
同感
嫁が主張する離婚ってどんな
形なんだ?
自分だけ出ていくのか、
長女だけ連れて行くのか、
子供全員連れて行くのか。
なんとなくその辺から嫁の
本音が見えそう。
2人(娘と旦那)にそれほど
酷い事してしまったという
贖罪から離婚と言っているのかもね。
自分から再構築とか言えねーべ。
だからあとは主人たる本人が
どうしたいのか、
またどうやって行こうか、
等決めて行けばいいよ。
昼の準備ができなかったので、
ファミレスで昼食を兼ねて
話してます。
嫁が「私は一緒に行けない」
と言い出したので、
つい叱ってしまいました。
結婚してから声を荒げたことは、
たぶんありません。
妻も長女も驚かせてしまいました。
長女には
「すべてにおいて私の娘であって、
それ以外は考えなくて良い」
嫁には、
「離婚はしない」と通告しました。
その上で、長女の
アイデンティティのために、
何があったのかを丁寧に説明
して欲しいと頼みました。
長女もそれを聞くべきだと
思いましたので。
嫁は、身ひとつで出て行く
つもりのようです。
「どうか長女をおねがいします」
と頭を下げています。
私の通告でもまだ頭の片隅に
離婚があるように思います。
アドバイスの
「有責側からの離婚はない」
を使わせてもらいました。
弁護士は仕事が早いですね。
先方の遺言と財産の処理を
託された弁護士さんと話しを
してくれました。
遺産を受け取る権利のある方は、
教授の実姉一人だけだそうです。
ただ、その方が相続放棄の
意思を示しているようです。
こちらからの弁護士からの
接触に対して、
「1回だけ、姪と会いたい」
と申し入れがありました。
車で1時間もしない距離なのと、
先方は引退していていつでも
可とのことで、
会うことにしました。
弁護士2人を挟んだ
やり取りは手間でしょうがないので、
「今日18時」と即答したら、
直ぐに折り返しでOKが来ました。
家族全員で会って来ます。
乙。
事実関係を整理出来るといいね。
なんか嫁さん投げやりと言うか、
子供達の事もどうでも
よさそうだなぁ…
本当のところを娘が知る必要
あんのかね。
あなたが知っておけばいいだけでは?
たった二ヶ月の付き合いで
何故か嫁の卒業と同時に結婚
してしまう夫婦。
追跡調査でもしてたのか
知らんが他人の子供を勝手に
自分の子供と断定する大学
教授という男。
生前に実子と証明するならともかく、
何故か死後に鑑定もせず未成年の娘に
「貴方には別の本当の
お父さんがいますよ」
と伝える弁護士。
不義の子に鑑定すら求めない
教授親族。
ちょっと登場人物が非現実的
過ぎるかな。
2ヶ月での結婚は、私の都合です。
ちょうど海外赴任が決まっていて、
どうしても連れて行きたいと
燃え上がってしまって、
かなり無理して
口説き落としたのです。
長女は、妻の子であり、私の
子ではないことは検査で明確です。
ただ、おっしゃる通りに、
父親が確定する情報は、
私にはありません。
嫁に聞かなきゃ行けないことですね。
ただ、長女は法定相続人では
ありません。
法定相続人は実姉だけです。
遺言で「長女に」と指定されていて、
誰も異議を挟んで
いないという状況です。
長女も辛いだろうけど、
本当の父親のことを知る
最初で最後の機会になるかもしれん
もう物心もついてる年だろうし
実父の事を知りたいだろうな
娘が一番可哀想だ
とにかく嫁が酷い。
針のムシロだろうが
なんだろうが自分の責任放棄
して子供捨てていくんか。
こいつに親の資格ねぇよ。
皆さん、手厳しい。
ただ、私自身の考えも
ニュートラルに戻して
もらえているようです。
結婚以来、嫁には全く
問題はないです。
そこは疑う場所がないので、
信用していますし、
長女が乗り越えてくれさえすれば、
私の中では、
何もなかった

つもりなんだ 意思 在 【N3文法】~つもり(想定) - YouTube 的推薦與評價

【N1文法一覧】https://www.youtube.com/playlist?list=PLynCeSdpMqxCBtZzRikWkdbRGS9csjDYT【N2文法 ... ... <看更多>
つもりなんだ 意思 在 【N4文法】~つもり - YouTube 的推薦與評價

【N1文法一覧】https://www.youtube.com/playlist?list=PLynCeSdpMqxCBtZzRikWkdbRGS9csjDYT【N2文法 ... ... <看更多>
つもりなんだ 意思 在 王可樂日語- 【「勉強女孩」第五話文法重點 】 「つもり ... 的推薦與評價
「つもり」表示某種意志、計畫,常見的翻譯是:「打算」。 常見的接續方式為:「Vるつもりだ」、「Vないつもりだ」、「Vるつもりはない」。 ... <看更多>