https://arjun.tw/blog/post/349680256
想旅遊想瘋了part.1
還記得兩年半前
瘋狂請了十天長假
去了日本鳥取
那是很難忘的回憶
年紀大了
沒時間出去玩
有時間也不一定有錢😂😂😂
-
從鳥取搭乘JR
來到了北榮町內的由良車站
車程大約一個半小時
北榮町在之前
只是人口約1.5萬人的小鎮
直到柯南紅遍世界各地大街小巷
後才熱鬧了起來
從月台開始就是滿滿的
大~柯~南
-
來青山剛昌博物館
不用擔心不懂日文
因為咱們柯南是走國際路線的
英文、韓文、中文都有
入口處有考試
只要通過就可以拿到認證
不過一天只能挑戰一次
所以要拿到大師級
可能要來好幾次
另外這個考試卷
也是有繁體中文版的喲!
-
回程時來到了米花商店街閒晃
沒想到有這個!!!APTX-4869!
讓我驚訝的是他這個要500日幣
但我還是買單了。
份量不多,大概五口
是蔓越莓跟牛奶的兩種冰淇淋
吃完身體沒縮小
荷包倒是縮小了
-
一整個逛下來大概可以玩上三到四個小時沒問題,主要還是交通時間較長,但不論是小鎮風情還是柯南,我都覺得很值得過來走走,不過建議還是天氣暖一點再來,可以在這個小鎮中悠閒的漫步遊走。
#日本旅遊 #日本 #自北自由行
#鳥取 #鳥取県 #青山剛昌 #青山剛昌ふるさと館 #柯南
#コナン #コナン駅
#江戸川コナン #conan #detectiveconan
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過4,530的網紅C.C. Music Studio 姜采希,也在其Youtube影片中提到,江美琪「雙手的溫柔」翻唱自 美空雲雀《川流不息》(川の流れのように) 《川流不息》(日語:#川の流れのように/かわのながれのように Kawa no nagare noyōni),是一首由日本歌手美空雲雀主唱的歌曲,於1989年1月11日公開發表,本曲是美空雲雀生前最後一首發表的單曲,同時也被譽為最...
「ふるさと 中文」的推薦目錄:
- 關於ふるさと 中文 在 阿君的玩食天堂 Facebook 的最佳解答
- 關於ふるさと 中文 在 謝金魚 Facebook 的最讚貼文
- 關於ふるさと 中文 在 秋田趴趴走 Facebook 的最佳貼文
- 關於ふるさと 中文 在 C.C. Music Studio 姜采希 Youtube 的最佳貼文
- 關於ふるさと 中文 在 初心者鉄道探検隊 Youtube 的最佳貼文
- 關於ふるさと 中文 在 楊雯雯(黑鬼兒) Youtube 的最佳解答
- 關於ふるさと 中文 在 小村之戀;2 日文版:ふるさとはどこですか故鄉在何處 的評價
- 關於ふるさと 中文 在 <翻譯節選>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室| Facebook 的評價
ふるさと 中文 在 謝金魚 Facebook 的最讚貼文
#書泡泡 剛剛有朋友私訊我問說西川滿到底是誰......靠北竟然忘記有作過一本介紹西川滿的書......
這是2018年國立台灣文學館策劃的展覽,大家知道,西川滿去世前將藏書跟許多文物交給了真理台文館,但在日本,卻很少有人知道他,於是,台灣文學館就在2018年帶著台灣的西川滿文物回去老家福島縣的會津若松市去。
👉️這本書收錄了來自真理台文館、張良澤教授、潘青林教授.....等藏家與機關的西川滿藏品,也有很明確地談論西川滿的編年史、人生、家族與藏品的意義。我自己因為當初對西川滿的先世有興趣,也寫了一篇文章貢獻一下。
不是要刻意打書,但希望提供對這議題有興趣的朋友一個理解西川滿藏品的管道,大家一起來關心這些重要的收藏。
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
從鶴城到華麗島/謝金魚(歷史作家、國立清華大學歷史所碩士)
2018年,對於臺灣人而言,並不是特別有紀念意義的年份,但是一海之隔的日本,這一年是明治維新的150週年,眾所周知,在維新正式展開前,擁幕與倒幕派展開了內戰,「戊辰戰爭」的戰火從大阪燃起,直到函館才終結,這是日本近代史上極其重要的大事件。
與日本相當友好的臺灣,因為課本的關係,對於明治維新抱持正面的態度,也有人對此深感興趣。因此,一系列的網路專題或者出版著作早在2016-2017年就陸續策劃。
雖然非常有趣,但我心中產生了疑問:「這些事情到底和臺灣有什麼關係呢?」
於此同時,我也發現了大部分的討論都集中在薩摩、長州、土佐、與肥前的功績,倒幕派的勝利固然有正面的影響,但一定也表示著有某些人的聲音被壓制了吧?那麼,那些被奪去了聲音的人們,後來又去了哪裡呢?他們會不會在多年以後輾轉來到臺灣呢?
於是,我反過來從臺灣在日治時期的重要人物中追尋來自奧羽越列藩的人們,然後再從其中追查可能出身武士的線索,1919年(大正8年)來臺的臺灣軍司令官柴五郎(1860-1945)是最容易被發現的人,柴五郎出身會津藩,他的回憶錄敘述了戊辰戰爭之後的困頓生活,存活下來的武士們懷抱著復國的希望,被新政府發配到青森的下北半島,飢寒交迫的痛苦尚可忍受,家毀人亡的傷痕卻難以平復,卻沒想到新生活剛上軌道後,新政府下令廢藩置縣,土地也收歸國有,身為武士的尊嚴被剝奪了、甚至連一塊棲身之地都不能保存,那是多麼屈辱的事?
懷抱著對會津藩的同情,我持續地找尋曾到臺灣的會津人,也就發現了西川滿家族的故事。原來,首先來臺灣的是西川滿的叔公秋山義一(生卒年不詳),義一似乎學過機械相關的知識,運用了廢棄的輪機來開礦,是第一個在基隆使用機械挖煤的日本人,顯然他的生意一開始做得很不錯,大約在1910年(明治43年),他邀請剛退伍的侄子西川純(1879-1943)來臺加入他的事業,2足歲的西川滿隨父母渡海而來。但秋山炭礦後來經營不善,義一不得不黯然離臺,西川家則仍留在臺灣,直到二戰結束後才不得不與華麗島告別。除此之外,西川滿的伯父秋山義枝(生卒年不詳)也曾在臺灣銀行工作,但後續是否還留在臺灣,則不得而知。
那麼,西川家族是否經歷過戊辰戰爭呢?在西川滿的自傳裡曾提到,少年時,父親曾告誡他:「跟誰結婚都可以,但不許娶薩長的女人。」而他父親在參拜臺灣神宮時會穿上大禮服來表達對北白川宮能久親王的敬意,因為能久親王曾被奧羽越列藩奉為東武天皇。顯然,他父母雖然不曾經歷戊辰戰爭,但他們對於那段歷史仍銘記於心,即便來到了遙遠的殖民地上,依然不忘。
西川滿始終沒忘記自己是武士的後代,在少年時回福島探親時,意外地找到了祖父秋山清八(1848-1915)所寫的回憶錄,記下了清八年輕時親歷戊辰戰爭的經過。清八在戰後隨著其他武士一同前往青森,廢藩之後又再回到會津,武士理應志行高潔,但困苦的生活讓他不得不放下身段學習做生意,在商場的爾虞我詐讓清八覺得痛苦,也使他反省自己活下來的意義。
他決心投身於故鄉會津的復興,他與其他倖存的武士們一起努力,他們或許從會津藩的藩校「日新館」得到了啟發,希望以教育重新培育起可以繼承精神的後人,因此他們四處奔走建立「會津中學校」、讓會津子弟可以留在自己的家鄉受教育。在過程中,清八逐漸累積了聲望,而後選上了市長,持續地為了振興會津的經濟而忙碌,直到累壞身子不得不辭職休養。
西川滿在大學時代回到會津若松時,清八早已過世,西川滿招來人力車要去拜見祖母和佐,攀談時,車夫竟然猜出他就是清八的孫子「阿滿」,到達之後,竟分文不取以感謝清八過去的恩德。
數十年後,西川滿已華髮盈頭、不再是大學時意氣風發的青年,帶著孫子潮搭火車回到會津,在百年前於戊辰戰爭中失敗的祖父畫像前,百年後因為敗戰而從臺灣撤回的孫子,帶著從未經歷過戰爭的玄孫歷數過往。
此時的他,充滿感情地稱呼會津是「我的故鄉」,並為此做了一本《我的故鄉會津(わがふるさと会津)》紀念西川家在會津的過去。然而,提及西川滿的文學成就時,一般不太提及這本書,我想可能是《我的故鄉會津》的內容比較雜亂,既有抒情懷想,也有歷史考據,甚至還加上了命運星盤的猜測。雖是如此,閱讀這本書時,我仍感覺到暮年的西川滿回望會津的深情與惆悵。
2017年,在會津的圖書館裡,我看到了西川滿寄贈的《我的故鄉會津》,這本書的書況如新,顯然不大有人翻閱,西川滿的名字在會津也鮮少有人知道,這實在是件可惜的事。直到2018年夏天,幾位朋友告訴我,國立臺灣文學館將與福島縣立博物館、斎藤清美術館等場館一起,在會津展出西川滿的文物,於是我也趕上了這場盛會。
這些展覽文物中,除了西川滿的書之外,還有他精心設計的藏書票,藏書票是一種小型的版畫,擁有者自己設計圖樣,將圖樣刻在木板或銅板上,刷上油墨後印在紙上,然後裁成合適的大小後,貼在書本的扉頁上即可。藏書票顯現了擁有者的個人特色,也是一種收藏的樂趣,執著於製作美書的西川滿對此相當著迷。
福島縣立博物館的位置,就在鶴城後方,清八年少時想必也曾行經此處、仰望著鶴城吧?如今,能夠讓西川滿的藏品回到祖先曾經保衛的鶴城、讓會津的人們可以看見,實在是一樁美事。
會津與臺灣,是西川滿的兩個故鄉,從白雪皚皚的鶴城,到炎熱燦爛的華麗島,西川家的家族史,見證了日本150年來的變化,也串起了另一段跨越國界的歷史。
https://www.books.com.tw/products/0010841955
ふるさと 中文 在 秋田趴趴走 Facebook 的最佳貼文
【雪國・秋田熱鬧冬季祭典!】大館AMEKKO市集(糖果祭典)🍭
💁每年2月的第2個星期六、日,在「大館AMEKKO市集」舉辦的傳統小正月活動。起源於1588年持續至今已有400年以上歷史的大館市冬季傳統。自古相傳「只要在這天吃了糖果🍬,就不會感冒」。許多來自外縣市想獲得🍭糖果的民眾及觀光客們擠滿整個街道!每年在大町八公街道上擺滿了超過100攤以上的露天攤販,令人印象深刻!有像樹枝結果實模樣的「梗子糖」到色彩、形狀、味道不同,各式各樣種類豐富的糖果🍭,光看就覺得很開心♪ 除了有可愛又好吃的糖果之外,也不能錯過當地偶像👩🎤的舞台表演和只在🐶秋田犬故鄉大館市才看的到的秋田犬遊行等各種活動哦!
🍭活動日程:2020年2月8日(土)10時~17時30分
2020年2月9日(日)9時~15時30分
🍭會場:大町八公街道
🚍JR「大館站」和會場之間有交通車運行
🍭詳情請參照:http://www.city.odate.akita.jp/dcity/sitemanager.nsf/doc/amekkoichi.html
📣期間限定2/11-2/24秋田免費中文滑雪教室🏂詳情請看置頂文章🔥
【雪国・秋田の熱い冬祭り!】大館アメッコ市
毎年2月の第2土・日曜日に行われる小正月行事「大館アメッコ市」。
起源が1588年頃と、400年以上の歴史がある大館市の冬の風物詩だよ。
「この日にアメを食べると風邪をひかない」との言い伝えから、アメを求めて県内外からお客さんが大集結!会場のおおまちハチ公通りには毎年100軒を超える露天がずらりと並んで圧巻なんだ!枝に実がついたような「枝アメ」から、色・形・味がそれぞれ異なる個性豊かなアメたちは見ているだけでもわくわくしちゃうよ♪かわいくておいしいアメッコのほかにも、地元アイドルのステージパフォーマンスや秋田犬のふるさと大館市ならではの「秋田犬パレード」など見逃せないイベントも満載だよ!
開催日時:2020年2月8日(土)10時~17時30分
2020年2月9日(日)9時~15時30分
会場:おおまちハチ公通り
JR「大館駅」と会場を結ぶシャトルバス有り
詳細はこちら:http://www.city.odate.akita.jp/dcity/sitemanager.nsf/doc/amekkoichi.html
ふるさと 中文 在 C.C. Music Studio 姜采希 Youtube 的最佳貼文
江美琪「雙手的溫柔」翻唱自
美空雲雀《川流不息》(川の流れのように)
《川流不息》(日語:#川の流れのように/かわのながれのように Kawa no nagare noyōni),是一首由日本歌手美空雲雀主唱的歌曲,於1989年1月11日公開發表,本曲是美空雲雀生前最後一首發表的單曲,同時也被譽為最能代表她的作品。
一開始由鄧麗君翻唱成日文版,中文版除了江美琪,原來費翔也曾翻唱
旋律優美雋永,歌詞也動人
歌詞:
知(し)らず知らず 歩(ある)いて来(き)た 不知不覺地 就走來這條
細(ほそ)く長(なが)い この道(みち) 細細長長的小路
振(ふ)り返(かえ)れば 遥(はる)か遠(とお)く回首望去 還可以看到
故郷(ふるさと)が見(み)える
遙遠的故鄉
でこぼこ道(みち)や 曲(ま)がりくねった道 凹凸不平 又彎彎曲曲的道路就連
地図(ちず)さえない それもまた 人生(じんせい) 地圖上也找不到 那也算是人生啊
ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣慢慢
緩(ゆる)やかに いくつも 時代(じだい)は過(す)ぎて 地流
多少個時代就這樣飛逝過去
ああ 川(かわ)の流(なが)れのように とめどなく 啊 像流水一般 沒有停留之處
空(そら)が
黄昏(たそがれ)に 染(そ)まるだけ
天空上只染了黃昏的餘輝
生(い)きる事(こと)は 旅(たび)すること 生活就是旅行
終(お)わりのない この道(みち) 在沒有終點的這個路上
愛(あい)する人(ひと) そばに連(つ)れて 有愛你的人陪伴在身旁
夢探(ゆめさが)しながら 去尋找夢想
雨(あめ)に降(ふ)られて ぬかるんだ道(みち)でも 即使路途當中 被雨水浸得泥濘不堪
いつかは また 晴(は)れる日(ひ)が 来(く)るから 總還會有放晴的一天
ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣
穏(おだ)やかに この身(み)を 任(まか)せていたい 平靜地流 就想任憑它流過身旁
ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像流水一樣
移(うつ)りゆく 季節(きせつ)
於不斷地變遷的季節
雪(ゆき)どけを 待(ま)ちながら 在等著積雪融化的時候
ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣
穏(おだ)やかに この身(み)を 任(まか)せていたい
平靜地流 就想任憑它流過身旁
ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 啊 像川流一樣
いつまでも 青(あお)いせせらぎを 聞(き)きながら
永遠聽著翠綠色小溪在呢喃著
雙手的溫柔歌詞
唱:江美琪
曲︰見岳章
詞︰姚謙
編︰于光彥/陳偉
先別說 先別說 離開我的理由
反正都將是相同的結果
擁抱著 擁抱著 沒開口淚先流
因為我學習著放手
*偶而抬頭看天空
心還會有一陣陣難過
當我習慣寂寞 才是自由的時候
#啊 眼淚安安靜靜的流過
相愛的時候 你說過的話還清晰在耳朵
+啊 時光安安靜靜的走過
偶而回過頭 曾經擁抱過的雙手
還留著溫柔
多年後 多年後 也許不再傷痛
當我們已經失去了連絡
可能你 可能我 在不同的角落
依舊吹著同一陣風
相信我們終能迎來放晴那天💪🏻
#姜采希首張線上EP《白澤》聽起來
Smart Link:https://Star.lnk.to/4dWmNTNc
#烏克麗麗一日工作坊🎼
跟品品老師一起彈唱
https://reurl.cc/raGKax
#津輕三味線講座👍🏻叡老師帶大家遊日本
https://reurl.cc/bz8Nz3
#古箏一日工作坊 CC和漢娜五月加開👍🏻
https://reurl.cc/xgqpl5
🎊 #CC古箏線上課複習或居家學習很適合
▶ https://ps.yottau.net/QX3FQ
報名講座、試琴、音樂學習
#歡迎加入官方line
https://lin.ee/yhWNFeQ
#教室的Instagram有教學日常 🙌🏻
https://reurl.cc/MZ2VDm

ふるさと 中文 在 初心者鉄道探検隊 Youtube 的最佳貼文
2020年1月2日撮影
美瑛駅(びえいえき)
JR北海道 富良野線
1899年(明治32年)9月1日に北海道官設鉄道十勝線旭川駅 - 当駅間開業にともない設置。一般駅。
同年11月15日に当駅 - 上富良野駅間延伸開業。
1905年(明治38年)4月1日に鉄道作業局に移管。
1949年(昭和24年)6月1日に日本国有鉄道に移管。
1952年(昭和27年)に駅舎を石づくりに改築。
1987年(昭和62年)4月1日に国鉄分割民営化により北海道旅客鉄道に継承。
駅名の由来は所在地名より。アイヌ語の「ピイェ(piye)」〔油(転じて油っこい・油ぎっている)〕に由来するとされる。
駅舎や倉庫は過去に美瑛町周辺で採掘されていた美瑛軟石を使って建築されている。そのため駅舎自体が観光地となっている。また趣があるため、国鉄「いい日旅立ちキャンペーン」やトヨタ「カムリ」のCM等に登場している。モーニング娘。『ふるさと』のミュージックビデオのロケに使用され、プロモーションビデオなどにも登場した。
改札放送は自動化され、日・英・中・韓の4か国語放送である。
2014年(平成26年)- 2018年(平成30年)の特定の平日の調査日における乗車人員平均は424.0人。
Biei Station
JR Hokkaido Furano Line
Opened September 1, 1899.
In 1952, the station building was rebuilt with stone.
On April 1, 1987, it was succeeded to JR Hokkaido by the privatization of the JNR division.
Ticket broadcasting is automated and is broadcast in four languages: Japanese, English, Chinese and Korean.
The average number of passengers on a particular weekday survey day from 2014 to 2018 was 424.0.
美瑛站
JR北海道 富良野線
1899年9月1日開業。
1952年,車站大樓用石頭重建。
1987年4月1日,通過JNR部門的私有化,它繼承了JR北海道。
票務廣播是自動的,並以四種語言廣播:日語,英語,中文和朝鮮語。
2014年至2018年某個特定工作日調查日的平均乘客人數為424.0。
美瑛站
JR北海道 富良野线
1899年9月1日开业。
1952年,车站大楼用石头重建。
1987年4月1日,通过JNR部门的私有化,它继承了JR北海道。
票务广播是自动的,并以四种语言广播:日语,英语,中文和朝鲜语。
2014年至2018年某个特定工作日调查日的平均乘客人数为424.0。
비에이 역
JR 홋카이도 후라노 선
1899 년 9 월 1 일에 개업.
1952 년 역사를 石づくり 개축.
1987 년 4 월 1 일 국철 분할 민영화에 의해 JR 홋카이도에 계승.
개찰 방송은 자동화 된 일 · 영 · 중 · 한의 4 개 국어 방송이다.
2014 년부터 2018 년 특정 평일의 조사 일의 승차 인원 평균은 424.0 명.

ふるさと 中文 在 楊雯雯(黑鬼兒) Youtube 的最佳解答
訂閱我~訂閱我~ https://pse.is/HNDFA
各國省錢旅遊 https://pse.is/KRX8K
位於日本富山縣高岡市哆啦A夢博物館
因為是作者藤子・F・不二雄的故鄉
讓此博物館更有意義更有參觀價值
影片剪輯勾破七八 Filter Story:https://www.facebook.com/FilterStoryGopro/
裴裴:https://www.youtube.com/channel/UCzIiv_eC7m8bpRTFNbiJpOA
------------------------
旅遊/美食熱燒影片:
兩萬五千元能玩東京五天🌍 http://bit.ly/2EfalBf
大阪交通篇基礎🚆(1000¥讓你從機場到難波還可再轉一次車)http://bit.ly/2ovR9JH
在家就完成的超好吃簡單壽喜燒🍲http://bit.ly/2orWkdC
大阪難波 台幣3700元 住9天到底住了哪呢?http://bit.ly/2qUZFlx
---------------------------
喜歡幫忙按個喜歡💓
請訂閱我訂閱我訂閱我👐
工作邀約請寄信nacny80816@gmail.com✉️✍
FB粉專-黑鬼兒https://www.facebook.com/HeiGuiR/
instagram:http://bit.ly/2EU92c8
迪士尼門票最快速方便:http://bit.ly/2Efvo6q
Twitter:http://bit.ly/2FOCQuh
東京迪士尼門票最快速方便:http://bit.ly/2Efvo6q
東京成田機場往返東京市區 CP值高 http://bit.ly/2qNva1V
大阪環球影城:http://bit.ly/2HTjWjM
大阪周遊券超划算:http://bit.ly/2HWoB4A
京都小資和服體驗(有會中文):http://bit.ly/2HZ4cMh
--------------------------
藤子・F・不二雄ふるさとギャラリー
住所:〒933-0056 富山県高岡市中川1-1-30 高岡市美術館2F
アクセス:高岡駅より
徒歩 : 約20分(北東約2km)
JR氷見(ひみ)線 : 「越中中川(えっちゅうなかがわ)駅」下車、徒歩2分
万葉線:「志貴野中学校前」下車、徒歩10分
藤子・F・不二雄的故鄉畫廊
地址:富山縣高岡市中川1-1-30 高岡市美術館2F
營業時間: 9:30~17:00 (最後入館時間為16:30)
TEL:0766-20-1170 ※僅提供日文服務。
休館日:星期一 ※星期一若為國定假日的話照常開館,改為
隔天平日休館
年初年尾(12月29日~1月3日)
費用:個人(團體※20人以上)
【一般・大學生】 500日圓(400日圓)
【小學生・幼兒(4歲以上)】200日圓(160日圓)
【未滿4歲】 免費
※敬老(65歲以上)的話,個人・團體皆為400日圓
交通指南:
【從新高岡車站】
往富山車站方面(經高岡車站)於「中川」下車、徒歩2分鐘
【從高岡車站】
・徒歩 約20分鐘(北東約2公里)
・JR氷見線 「越中中川車站」下車、徒歩2分鐘
・萬葉線「志貴野中學校前」下車、徒歩10分鐘
ドラえもんトラム
万葉線一日フリーきっぷ
万葉線を1日自由に乗り降りできるフリーきっぷ。好評発売中!車内にて販売して
おります。
大人/800円 小人/400円
親子セット/1,000円
DORAEMONDORAMU(ドラえもんトラム)
哆啦A夢MLRV100型路面電車
萬葉線一日乘車券
萬葉線一日乘車券(1DAY FREE PASS),大受好評!
車票在車內販售
大人票/800日圓 兒童票/400日圓
親子套票/1,000日圓
ドラえもんポスト
設置場所
高岡駅交通広場(待合室)
利用時間
公共交通の始発から最終便まで
日本から台湾へ絵葉書出す際にかかる切手費用:90円
哆啦A夢銅像大郵筒
設置場所
高岡車站交通廣場(等候室)
利用時間:公共交通的第一班開始到最後一班結束
從日本寄出到台灣的郵票費用是90日圓
相關影片:
https://www.youtube.com/channel/UCE0jRvEUytsRySGXDInxd4A

ふるさと 中文 在 <翻譯節選>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室| Facebook 的推薦與評價
ふるさと 納税は、居住地と違う自治体に寄付すると、 ... 気がかりなのは、多額のふるさと納税を集めようと、 ... 中文說「做“夢”」,而日文則是說「夢を“見る"」。 ... <看更多>
ふるさと 中文 在 小村之戀;2 日文版:ふるさとはどこですか故鄉在何處 的推薦與評價
小村之戀(三曲) 1 中文 版:小村之戀;2 日文版: ふるさと はどこですか故鄉在何處);https://youtu.be/VJrl3FUarZ03 印尼版Satu Di Antara Dua(小村之 ... ... <看更多>