=================================
「Make the most of」と「Make the best of」
=================================
私の生徒によると「Make the most of」と「Make the best of」の意味を両方とも「〜を最大限に活用する」と紹介している辞書があるようですが、厳密に言うとこの2つのフレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はその点について触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Make the most of _____
→「〜を最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズは自分に与えられた機会、出来事、物などを最大限に活かすことを意味します。特に、時間や条件にある程度の制限が設けられた状況で用いられ、限られた時間を大切にする意味合いとして使う場合は「思っきり楽しむ」や「満喫する」と訳した方が適切でしょう。例えば、ロスに数ヶ月間の短期留学をしている友達に「You're only in L.A. for a few months. Make the most of it!(ロスには数ヶ月しかいないんだから、思いっきり楽しんでね!」という具合に使います。
<例文>
You have to make the most of every opportunity.
(あらゆるチャンスを最大限に活かさないとね。)
College days go by in a blink of an eye. Make the most of it!
(大学生活なんてあっという間なんやし、思いっ切り楽しみや〜!)
I try to make the most of my commute. I use that time to study English.
(私は通勤時間を最大限に活用するために、通勤中は英語を勉強しています。)
--------------------------------------------------
2) Make the best of _____
→「(不利な状況を)最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズも和訳すると「最大限に活かす」になりますが、自分にとって不利な立場や困難な状況を受け入れつつ「ベストを尽くす」といったニュアンスになります。ポイントは「好ましくない状況」のなかで最大限に活かすことです。例えば、パワーポイントでプレゼン資料を用意したのに、プロジェクターが壊れていてパワーポイントが使えなかったら、「There's nothing I can do. I just have to make the best of it.(しょうがない・・・やれるだけのことをやるだけだ。)」と言うことで、ホワイトボードを使ったり、資料を印刷して配布するなどして、不利な状況下でも出来る限りのことをする意味合いとなります。
<例文>
I understand you are in a difficult situation but you have to make the best of it.
(君が困難な状況に置かれているのは分かるが、やれるだけのことをやるしかないね。)
He ended up with a terrible host family but he made the best of the situation.
(彼は結局、最悪なホストファミリーに引き取られましたが、何とかしてその状況をやりくりしました。)
It was pouring the whole time we were in Hawaii but we tried to make the best of it. We visited a couple museums and went shopping.
(ハワイにおる間はずっと大雨やったけど、何としても楽しんだろ思て、美術館に行ったりショッピングしたりしとったわ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過118萬的網紅MasuoTV,也在其Youtube影片中提到,動画で冒頭読み間違えてしまってすみません!!!!! 今回撮影させていただいたミヤチク さんです。 https://tabelog.com/miyazaki/A4501/A450101/45000084/ おいしかったー! ●チャンネル登録はこちら https://www.youtube.com/...
やり 尽くす 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Make the most of」と「Make the best of」
=================================
私の生徒によると「Make the most of」と「Make the best of」の意味を両方とも「〜を最大限に活用する」と紹介している辞書があるようですが、厳密に言うとこの2つのフレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はその点について触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Make the most of _____
→「〜を最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズは自分に与えられた機会、出来事、物などを最大限に活かすことを意味します。特に、時間や条件にある程度の制限が設けられた状況で用いられ、限られた時間を大切にする意味合いとして使う場合は「思っきり楽しむ」や「満喫する」と訳した方が適切でしょう。例えば、ロスに数ヶ月間の短期留学をしている友達に「You're only in L.A. for a few months. Make the most of it!(ロスには数ヶ月しかいないんだから、思いっきり楽しんでね!」という具合に使います。
<例文>
You have to make the most of every opportunity.
(あらゆるチャンスを最大限に活かさないとね。)
College days go by in a blink of an eye. Make the most of it!
(大学生活なんてあっという間なんやし、思いっ切り楽しみや〜!)
I try to make the most of my commute. I use that time to study English.
(私は通勤時間を最大限に活用するために、通勤中は英語を勉強しています。)
--------------------------------------------------
2) Make the best of _____
→「(不利な状況を)最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズも和訳すると「最大限に活かす」になりますが、自分にとって不利な立場や困難な状況を受け入れつつ「ベストを尽くす」といったニュアンスになります。ポイントは「好ましくない状況」のなかで最大限に活かすことです。例えば、パワーポイントでプレゼン資料を用意したのに、プロジェクターが壊れていてパワーポイントが使えなかったら、「There's nothing I can do. I just have to make the best of it.(しょうがない・・・やれるだけのことをやるだけだ。)」と言うことで、ホワイトボードを使ったり、資料を印刷して配布するなどして、不利な状況下でも出来る限りのことをする意味合いとなります。
<例文>
I understand you are in a difficult situation but you have to make the best of it.
(君が困難な状況に置かれているのは分かるが、やれるだけのことをやるしかないね。)
He ended up with a terrible host family but he made the best of the situation.
(彼は結局、最悪なホストファミリーに引き取られましたが、何とかしてその状況をやりくりしました。)
It was pouring the whole time we were in Hawaii but we tried to make the best of it. We visited a couple museums and went shopping.
(ハワイにおる間はずっと大雨やったけど、何としても楽しんだろ思て、美術館に行ったりショッピングしたりしとったわ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
やり 尽くす 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Make the most of」と「Make the best of」
=================================
私の生徒によると「Make the most of」と「Make the best of」の意味を両方とも「〜を最大限に活用する」と紹介している辞書があるようですが、厳密に言うとこの2つのフレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はその点について触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Make the most of _____
→「〜を最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズは自分に与えられた機会、出来事、物などを最大限に活かすことを意味します。特に、時間や条件にある程度の制限が設けられた状況で用いられ、限られた時間を大切にする意味合いとして使う場合は「思っきり楽しむ」や「満喫する」と訳した方が適切でしょう。例えば、ロスに数ヶ月間の短期留学をしている友達に「You're only in L.A. for a few months. Make the most of it!(ロスには数ヶ月しかいないんだから、思いっきり楽しんでね!」という具合に使います。
<例文>
You have to make the most of every opportunity.
(あらゆるチャンスを最大限に活かさないとね。)
College days go by in a blink of an eye. Make the most of it!
(大学生活なんてあっという間なんやし、思いっ切り楽しみや〜!)
I try to make the most of my commute. I use that time to study English.
(私は通勤時間を最大限に活用するために、通勤中は英語を勉強しています。)
--------------------------------------------------
2) Make the best of _____
→「(不利な状況を)最大限に活用する」
--------------------------------------------------
このフレーズも和訳すると「最大限に活かす」になりますが、自分にとって不利な立場や困難な状況を受け入れつつ「ベストを尽くす」といったニュアンスになります。ポイントは「好ましくない状況」のなかで最大限に活かすことです。例えば、パワーポイントでプレゼン資料を用意したのに、プロジェクターが壊れていてパワーポイントが使えなかったら、「There's nothing I can do. I just have to make the best of it.(しょうがない・・・やれるだけのことをやるだけだ。)」と言うことで、ホワイトボードを使ったり、資料を印刷して配布するなどして、不利な状況下でも出来る限りのことをする意味合いとなります。
<例文>
I understand you are in a difficult situation but you have to make the best of it.
(君が困難な状況に置かれているのは分かるが、やれるだけのことをやるしかないね。)
He ended up with a terrible host family but he made the best of the situation.
(彼は結局、最悪なホストファミリーに引き取られましたが、何とかしてその状況をやりくりしました。)
It was pouring the whole time we were in Hawaii but we tried to make the best of it. We visited a couple museums and went shopping.
(ハワイにおる間はずっと大雨やったけど、何としても楽しんだろ思て、美術館に行ったりショッピングしたりしとったわ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
やり 尽くす 英語 在 MasuoTV Youtube 的最佳貼文
動画で冒頭読み間違えてしまってすみません!!!!!
今回撮影させていただいたミヤチク さんです。
https://tabelog.com/miyazaki/A4501/A450101/45000084/
おいしかったー!
●チャンネル登録はこちら
https://www.youtube.com/c/MasuoTV
●マスオゲームズはこちら
https://www.youtube.com/user/MasuoGames
●ツイッター
https://twitter.com/masuotv
●インスタグラム
https://www.instagram.com/masuotv/
●マスオオリジナルTシャツ販売中!
https://muuu.com/videos/bc87235f15b307d9
●Masuoの使用機材とオススメ商品
http://amzn.to/10xT4gm
●music&sound effect
http://www.yen-soft.com/ssse/
http://amachamusic.chagasi.com/faq.html
http://dova-s.jp/
#良ければグッドボタンを #マスオ
※上記Amazonリンクはアソシエイトリンクを使用しています。
やり 尽くす 英語 在 MasuoTV Youtube 的最佳貼文
●チャンネル登録はこちら
https://www.youtube.com/c/MasuoTV
●マスオゲームズはこちら
https://www.youtube.com/user/MasuoGames
●ツイッター
https://twitter.com/masuotv
●インスタグラム
https://www.instagram.com/masuotv/
●マスオオリジナルTシャツ販売中!
https://muuu.com/videos/bc87235f15b307d9
●Masuoの使用機材とオススメ商品
http://amzn.to/10xT4gm
●music&sound effect
http://www.yen-soft.com/ssse/
http://amachamusic.chagasi.com/faq.html
http://dova-s.jp/
#良ければグッドボタンを #マスオ
※上記Amazonリンクはアソシエイトリンクを使用しています。
やり 尽くす 英語 在 プリッとChannel Youtube 的精選貼文
ボンボンTVさんやフィッシャーズさん、おるたなさんがやっている英語禁止で遊んでみました!!
今回はドミノピザで全トッピングを注文してそれを英語禁止で食べ尽くしました!!
やっぱりピザは美味しい!!
【プリッとChannel】
ヘロ〜♪毎日欠かさず19時に動画配信中!楽しかったらチャンネル登録、高評価↑↑お願いします!
体を張ったり、モノを作ったり、新商品のレポートをしたり、なんでもします。
コメントもお待ちしてまーす☆
◆チャンネル登録
https://goo.gl/Rk5uGh
◆プリッ2(サブ)
チャンネル登録お願いします!
https://goo.gl/DhDJFk
◆おすすめ動画
『チョコの家で3日間暮らしてみた!』
https://youtu.be/o7o1I0tv_p8
◆Twitter
プリッとChannelのアカウント
https://twitter.com/purichannel
Sasuke→https://twitter.com/tokitsubasasuke
あごキング→https://twitter.com/agoyuta
しょうちゃん→https://twitter.com/goal1009
おだんご→https://twitter.com/pIcqZ2V88DC8QCj
ポロシャツ→https://twitter.com/poroshatsu1207
三戸先生→https://twitter.com/mitocap_1216
どんぐり→https://twitter.com/Y20hv4fSxiWzZi8
◆Instagram
Sasukeのアカウント
https://www.instagram.com/zashiki_sasuke/
あごキングのアカウント
https://www.instagram.com/agoyuta/
◆SasukeのLINE blog
https://lineblog.me/puritto/
◆wear
Sasukeのアカウント
http://wear.jp/sasukepapi/
グッズの販売はこちらから。数量限定です↓
http://bit.ly/2orBsSY
ブスネコTシャツの購入はこちらから↓
https://uuum.skiyaki.net/purichannel
ーーーーーーーーーーーーーーーー
再生リスト作りました
■【オリジナルゲーム】見た事ない
https://goo.gl/ccwXsC
■裏技
https://goo.gl/YRu6px
■【検証】気になることを徹底調査!!
https://goo.gl/Xjn1AE
■【再現】あのアニメ、漫画、映画を実写化!
https://goo.gl/a7hV32
■食って食って食いまくる!食べ放題
https://goo.gl/LhyYft
■大盛り、デカ盛り、爆盛り
https://goo.gl/khTnZ4
■みんな大好きドッキリだよ☆
https://goo.gl/cKc6mu
■みんな大好きディズニー企画【ランド&シー】
https://goo.gl/rsFzuR
■コラボ いつもありがとうございます
https://goo.gl/VmFQLz
===================
素材提供 : PIXTA
楽曲提供:Production Music by http://www.epidemicsound.com
===================
《プレゼントやファンレター等の送り先》
〒106-6137
東京都港区六本木6-10-1
六本木ヒルズ森タワー37F
UUUM株式会社(South)
プリッとChannel 宛