テイラーは無事に日本に到着したみたいですね!
あと2日で東京ドームで歌うんですね☆彡
今日の和訳カバーは「White Horse」です!
「Love Story」という曲と同じように、恋をおとぎ話に例えているんですが、ロミオとジュリエットが何でも乗り越えて二人で幸せになる「Love Story」とはまったく正反対で、「White Horse」では、おとぎ話ほど完璧だと主人公が思っていた二人の恋が、相手の裏切りによって終わってしまう経験を語っています。
ですので、同じアルバムに収録されていた「Love Story」を完璧に引き立てていると思います。
https://youtu.be/6YcHyCxVfAc
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe,也在其Youtube影片中提到,今日はテイラースウィフトの2番目のアルバム「Fearless」のプラチナ版より「The Other Side of the Door」を日本語で歌ってみました♪ ※動画の後半に出てくる「小石を投げて欲しい」という歌詞ですが、これは、若者が、恋人や友達の両親に気づかれないように、こっそりとその相手の...
ロミオとジュリエット 和訳 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的精選貼文
今日はテイラースウィフトの2番目のアルバム「Fearless」のプラチナ版より「The Other Side of the Door」を日本語で歌ってみました♪
※動画の後半に出てくる「小石を投げて欲しい」という歌詞ですが、これは、若者が、恋人や友達の両親に気づかれないように、こっそりとその相手の寝室の窓に向けて小石を投げることがあります。単に友達の気を引くためだけの時もありますが、ロミオとジュリエットみたいな感じでロマンチックな合図になる時もあります(笑)
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Taylor Swift 「The Other Side of the Door」
アルバム:Fearless Platinum Edition (2009)
作詞曲:Taylor Swift, Liz Rose, Hillary Lindsey
日本語詞:渡辺レベッカ
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
大げんかをした後
あなたの呼びかけ 無視して去った
言ったわ 「もうたくさん」
百回鳴っても 出ない私
怒って「もう終わりだよ」って
言ったけど 本当は
※「出てって」と言ったのは嘘よ
窓の外から「好きだ」と叫んで欲しいの
土砂降りの中 待っててね
欲しいのは ドアの向こうにいるあなただけ
プライドだけが残って 今
アルバムめくり 受話器見つめ
振り返ってるの 最後の会話
バタンと閉めたドアと 私の誤解も
そんな賢いなら 分かってたはず
追いかけて欲しかったってことを
※繰り返し
「あなたの顔も見たくないよ」と
窓から叫ぶ嘘 嘘
本気かのように 「何をしても無理」と
言っても 本当は
I said, "leave," but baby all I want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, "I'm in love with you"
Wait there in the pouring rain, come back for more
And don't you leave 'cause I know
All I need is on the other side of the door
輝くその瞳も
罪のない嘘の会話も
綺麗な夜の褪せた絵も
「遊ぶ価値はあったの?」と
問いながら泣いたことも
すべて振り返った上で
未だにあなたが欲しいの
~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
oogenka wo shita ato
anata no yobikake mushi shite satta
itta wa "mou takusan"
hyakkai natte mo denai watashi
okotte "mou owari da yo" tte
itta kedo hontou wa
* "dete'tte" to itta no wa uso yo
mado no soto kara "suki da" to sakende hoshii no
doshiburi no naka matte'te ne
hoshii no wa doa no mukou ni iru anata dake
puraido dake ga nokotte ima
arubamu mekuri juwaki mitsume
furi-kaette'ru no saigo no kaiwa
batan to shimeta doa to watashi no gokai mo
sonna kashikoi nara wakatte'ta hazu
oi-kakete hoshikatta tte koto wo
*repeat
"anata no kao mo mitaku nai yo" to
mado kara sakebu uso uso
honki ka no you ni "nani wo shite mo muri" to
itte mo hontou wa
I said, "leave," but baby all I want is you
To stand outside my window throwing pebbles
Screaming, "I'm in love with you"
Wait there in the pouring rain, come back for more
And don't you leave 'cause I know
All I need is on the other side of the door
kagayaku sono hitomi mo
tsumi no nai uso no kaiwa mo
kirei na yoru no aseta e mo
"asobu kachi wa atta no?" to
toi-nagara naita koto mo
subete furi-kaetta ue de
imada ni anata ga hoshii no
ロミオとジュリエット 和訳 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳貼文
Hunter Hayes 「Everybody's Got Somebody But Me」
アルバム: Hunter Hayes (2011)
作詞曲:Hunter Hayes, Dave Brainard, Jennifer Zuffinetti
日本語詞:渡辺レベッカ
米カントリー歌手ハンター・ヘイズの「Everybody's Got Somebody But Me」(意味:僕以外のみんなにはちゃんと相手がいる)の和訳カバーです♪
自分には恋人がいないのに、カップルばかりに囲まれている感じがする時の寂しい気持ちが込められた曲ですが、アップテンポなリズムで楽しい曲です。Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
渡辺レベッカHP
http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞
周りを見れば ラブラブしてる
カップルばかりで寂しいよ
ハート風船壊したい 僕だけ一人みたい
ロマンス映画の撮影か?
どこもかしこもロミオとジュリエット
君と別れてから思う 僕だけ一人みたい
会いたい 一人はイヤだよ
もう一度 君と恋できればな
ラブソングばかり流れて みんな合わせて踊る
僕もダンスが得意だけど 踊る相手はいない
Everybody's got somebody....
会いたい 一人はイヤだよ
もう一度 君と恋できればな
二人用のテーブルは 僕だけだと大きく感じる
キューピッドに無視されて 僕だけ一人みたい
君の代わりなんていなくて
これからも一人かもな
Everybody's got somebody
Oh everybody, everybody
Everybody but me now
Everybody has got somebody
Everybody but me
Everybody… I miss you
Everybody's got somebody but me
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
mawari wo mireba rabu-rabu shiteru
kappuru bakari de samishii yo
haato fuusen kowashitai
boku dake hitori mitai
romansu eiga no satsu'ei ka?
doko mo kashiko mo Romeo to Juliet
aitai hitori wa iya da yo
mou ichido kimi to koi dekireba na
rabu songu bakari nagarete
minna awasete odoru
boku mo dansu ga tokui dakedo
odoru aite wa inai (inai)
Everybody's got somebody....
aitai hitori wa iya da yo
mou ichido kimi to koi dekireba na
futari-you no teeburu wa
boku dake da to ookiku kanjiru
kyuupiddo ni mushi sarete
boku dake hitori mitai
kimi no kawari nante inakute
kore kara mo hitori kamo na
Everybody's got somebody
Oh everybody, everybody
Everybody but me now
Everybody has got somebody
Everybody but me
Everybody… I miss you
Everybody's got somebody but me
ロミオとジュリエット 和訳 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
Taylor Swift「White Horse」
アルバム:Fearless (2008)
作詞曲:Taylor Swift, Liz Rose
日本語詞:渡辺レベッカ
テイラーはあと2日で東京ドームで歌うんですね☆彡
今日の和訳カバーは「White Horse」です!
「Love Story」という曲と同じように、恋をおとぎ話に例えているんですが、ロミオとジュリエットが何でも乗り越えて二人で幸せになる「Love Story」とはまったく正反対で、「White Horse」では、おとぎ話ほど完璧だと主人公が思っていた二人の恋が、相手の裏切りによって終わってしまう経験を語っています。
ですので、同じアルバムに収録されていた「Love Story」を完璧に引き立てていると思います。
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
渡辺レベッカHP
http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞
天使みたいな顔をして「ごめん」と言う
そんなあなたのこと ずっと信じていたよ
今も辛いよ なんて馬鹿な私
※これはおとぎ話じゃなくて
あなたは王子様じゃなかったのね
ここはただの田舎町で
夢壊したあなたが今さら
白馬に乗ってきても遅いよ
あなたの目に惚れて簡単に騙された
私も悪かったよね 無邪気に恋に落ちて
夢見てた私ちの未来は叶わない
※繰り返し
膝つくあなた
それをずっと待ってたよ
でも、今はもう遅すぎる
これはおとぎ話じゃなくて
私はあなたのお姫様なんかじゃない
小さなこの田舎町を
あとにして大きな世界へ
恋を探しに行くよ
あなたの白馬は追い付けない
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
tenshi mitai na kao wo shite "gomen" to yuu
sonna anata no koto zutto shinjite ita yo
ima mo tsurai yo nante baka na watashi
*kore wa otogi-banashi ja nakute
anata wa ouji-sama ja nakatta no ne
koko wa tada no inaka-machi de
yume kowashita anata ga ima sara
hakuba ni notte kite mo osoi yo
anata no me ni horete kantan ni damasareta
watashi mo warukatta yo ne mujaki ni koi ni ochite
yume miteta watashi-tachi no mirai wa kanawanai
*repeat
hiza tsuku anata
sore wo zutto matteta yo
demo ima wa mou oso-sugiru
kore wa otogi-banashi ja nakute
watashi wa anata no o-hime-sama nanka ja nai
chiisa na kono inaka-machi wo
ato ni shite ooki na sekai e
koi wo sagashi ni yuku yo
anata no hakuba wa oi-tsukenai