韓檢2必熟文法) 기회가 된다면 보답하고 싶습니다
若有機會就想報答。
有人積極幫助你,托他的福,你受惠很大,對此表示一定想要報答他,這時韓語可以說기회가 된다면 보답하고 싶습니다。
기회가 되다是指’有機會’ 。你可以說기회가 있다,但韓國人實際對話中常用기회가 되다的講法。這時,되다為’可行’的意思。
기회가 된다면使用(으)ㄴ/는다면的語法,是’若~的話’的意思。跟(으)면基本上相似的意思,只是要假設不太能實現的事或對於有難度的事提出條件時會使用(으)ㄴ/는다면。
如,八月盛夏假設’若明天下雪’,這時你一定要用내일 눈이 온다면,而不能說눈이 오면。另外,若提出做不太到的條件說’你若能吃這個’,這話韓語可以說이걸 먹을 수 있다면。比起먹을 수 있으면,다면談條件以及假設的語氣強很多。
보답하다指’報答、報恩’。보답하고 싶습니다為’보답하고 싶다想報答’的格式體語尾。
가:전에 길에서 사고가 날 뻔한 적이 있었어요.
之前在路上差一點發生車禍。
나:진짜요? 어떻게 됐어요?真的?後來怎麼樣了?
가:다행히 어떤 남자분 덕분에 사고가 안 났어요. 기회가 된다면 보답하고 싶어요.
幸好有一位男生幫助我,沒發生車禍。若有機會,很想報答他。
나:그 남자분이 잘 생겼었나 봐요.
那位男生好像長得很帥吧。
가:어떻게 알았어요? 백마 탄 왕자님인 줄 알았어요.
怎麼知道?我還以為他是白馬王子。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Học Tiếng Hàn với Châu Thùy Trang,也在其Youtube影片中提到,Skype :trang5418 www.chauthuytrang.com...