朱立倫當選主席翌日,習近平發出賀電,趙少康喜稱「國民黨奪回兩岸話語權」,朱立倫即回電感謝。
但民進黨立刻酸,朱立倫才說「紅統」是敵人,現在「紅統」大老板發電稱「共謀統一」,朱立倫又樂於「通敵」。這不禁讓我想起,去年郝龍斌同趙少康大談「大陸若不承認中華民國,兩岸三通也可斷」,馬上也被揪出郝龍斌多次赴陸見中共高層,也從沒說「中華民國」,更無所謂「漢賊不兩立」離席之舉。
國民黨不少人也怨,那你大陸就別把話講那麼「統」嘛!像以前只講「九二共識」不提「一國兩制」,賀電也只提「和平發展」而無「國家統一」,這樣國民黨在台灣才好混啊!這話本也有理,但大陸就是已經看透,兩岸統一還是靠自己,所以才有2019提「一國兩制台灣方案」,及這次賀電明白表明「謀統一」,反正要談就只有在「和平統一,一國兩制」的架構下談,不談就證明是你台灣自己不要,我就繼續和美國博弈,等到時候直接用實力輾壓你,你們還不就老實了!
而這其實是陽謀,不是陰謀,大陸只是把立場明明白白重申而已。但台灣島內以民進黨為首的「台獨」勢力,以及國民黨絕大多數檯面上政客奉行的「華獨」、「投機」路線,自然都會去圍剿如新黨、洪秀柱、韓國瑜、張亞中……等任何可能延緩統一迫切性的「深藍」。這些在大陸不少人眼裡根本不算真正「統派」的「深藍」,卻已在台灣被打成「紅統」、「急統」,各種宣傳都稱選他們就會「被統」、「亡『國』」、「亡黨」。至於大陸則一直表示樂於和「深藍」協商,但台灣島內就先把這些想和大陸談條件的「深藍」打倒了,那也沒辦法了!
如果大陸也想「拖統」,那還真犯不著2019提「一國兩制台灣方案」,也不用這回賀電拋出過去沒有的「統一」二字。相反地,大陸已不寄望要透過台灣島內任何黨、任何人完成統一,而是選擇自己主導,畢竟島內政客已被大陸看穿,都是「吃硬不吃軟」,如國民黨遇上「太陽花」兇悍就投降,朱立倫也可從2015見習近平時稱「兩岸同屬一中」、到2020和大陸比賽「對抗大陸」時喊出「親美反共」,如今與趙少康觀察到美國撤軍阿富汗,情勢似乎有變,又稍稍收斂改稱「親美和中」,一切就是「壓力到哪就妥協到哪」。既然如此,反正就是投機,一旦美國完全「棄台」,或者兵臨城下,什麼「紅統」是敵人還不都是狗屁,到時立馬搶簽和平協議!
至於蔡英文也一樣是打個人利益的算盤,現在靠「抗中保台」有票,美國還會需要她炒熱「台灣牌」而相挺,那當然就不必放軟。更微妙的是,大陸似乎也防止她重演用「維持現狀」掩飾「台獨」的話術,哪天也突然心口不一地說可以接受「九二共識」,所以早將「九二共識」定義為「兩岸同屬一中,共同謀求統一」,又拋出「一國兩制台灣方案」,堵得蔡英文如要後退,就只剩極小的模糊空間,要不就繼續往前衝,兩岸走向戰略清晰,某種程度也替大陸促統往前推進。
這便是兩岸局勢微妙之處,大陸其實已經掌握大局。不論國民黨內鬥得多激烈,藍綠互咬得多慘烈,或者為向美國「乾爹」爭寵爭得多陰狠,到頭來就像是晚清十年的朝局,當袁世凱、慶親王一派與瞿鴻禨、岑春煊正鬥得死去活來,他們的主子慈禧根本只剩沒幾年好活,清廷也隨之敲響喪鐘了!
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 DAWN / 總有一刻的拂曉 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景 ...
「一切都無所謂了英文」的推薦目錄:
- 關於一切都無所謂了英文 在 王炳忠 Facebook 的精選貼文
- 關於一切都無所謂了英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於一切都無所謂了英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於一切都無所謂了英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於一切都無所謂了英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於一切都無所謂了英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於一切都無所謂了英文 在 無所謂英文點講的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於一切都無所謂了英文 在 無所謂英文點講的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於一切都無所謂了英文 在 無所謂英文點講的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於一切都無所謂了英文 在 靠北明道- #靠北明道2757 3/4下午上英文看到一對情侶你們上課都 ... 的評價
- 關於一切都無所謂了英文 在 [問卦] 對於生活覺得一切都無所謂了很正常嗎? - Gossiping 的評價
一切都無所謂了英文 在 Facebook 的最讚貼文
我們或許都忘了,學習一個新的語言,其實很不容易的。
國中背英文單字的那種痛苦,不知所云,背了也不知道怎麼用,電影裡面美國人講的英文跟課本裡面教的又不一樣,唸法也不同,根本無所適從。
只能硬背。
也忘記到底背了多少《空中英語教室》還有《常春藤》雜誌的句子,幸與不幸都是因為剛好還算會背書,小時候背東西似乎可以不求甚解,死命地往腦裡塞,囫圇吞棗也無所謂,就一股腦的吸收,聯考後,當然,也一鼓作氣地丟棄。
的確是忘記了,當初讀英文也是很辛苦的。
每次在德語課,看到侃侃而談的同學,那些已經在德國住了很多年的人,那些比我年輕十幾二十歲的人輕而易舉地談天說地,都會陷入一種怪罪年紀以及資質駑鈍的負面心態。
都忘記了,即使學了十年的英文後,當年在哈佛大學ART劇團進修,第一堂表演課,老師要我們即興,我上台還是支支吾吾說不出一個所以然。記得那天的練習叫做「傳聲筒」,我一如往常都躲在最邊邊,表演課老師,Tommy,叫我先上台。
「泡,你隨便講一個句子,一個聲明,一個動作,什麼都可以。」Tommy老師輕聲地說,當時大家還不知道那是什麼練習。
我腦中一片空白,心中認真覺得,為什麼要到一個鬼地方用英文即興,我的英文不好,我沒有辦法用英文表演,我不會用英文演戲,我很爛,我不會。
「I...I...I don't....I don't know....I....」
我扭捏地站在台上,真的,只擠出上面那一行字。
台下美國同學竊竊私語,對這位剛闖入他們班上的陌生人,他們只覺得,是哪裡有問題,有什麼好放不開,不就是講個話而已。
喔不,不「只」是講個話而已。當然,只會一種語言的地主隊是永遠不會理解的。
「很棒!」老師溫暖地解圍。
「你們都聽到泡剛才確切說了什麼了,也看到他的肢體動作了吧?」老師繼續,「現在,第二位同學,我要你一模一樣地模仿剛才泡的所有一切。」
同學們愣了一下,可能有些人發現,剛才根本沒有仔細觀察,班上開始祟動;你們也知道演員的習性,人來瘋,需要博得笑聲跟關注。
接下來的同學,每一個人都把我剛才的扭捏跟結巴,用他們自以爲的方式滑稽地「傳遞下去」。到最後的一位同學,已經變成誇大不已,令人無法分辨的小丑。
「你們剛剛真的在觀察嗎?」Tommy說。
然後,他,當場,神複製,胖子我十五分鐘前的模樣:語氣、停頓、手肘角度、眼神、呼吸狀態、下巴傾斜角度。
大家瞬間安靜了下來。
下課後,Tommy悄悄地走到我身邊。
「你還好嗎?」他笑笑地問我。
「還可以。」我勉強擠出一個笑容。
「不要理他們,他們就是很Silly。」Tommy說。「有任何需要幫忙的地方,跟我說。有空我們也可以去哈佛廣場的bar小酌。」
Tommy輕快地離開教室,突然轉身說:「沒事的。」
那個微笑,守護了我六個月在劍橋的日子。我從Tommy身上學到,對陌生人善意的力量,可以如此強大。
一如往常的離題,昨天上完德文課,再次陷入自己是德文智障的沮喪;突然想起幾年前離開人世的Tommy,以及他的臉龐與笑容。
對齁,現在英文說得好像還可以,很容易就忘記,曾經那段日子也是很辛苦的,不是嗎?以後回頭看今日,應該也會有同樣的感慨吧,是嗎?是吧。
沒事的。
#聽說現在講國中也是乳滑只能講初中
#就讓我問心無愧地乳吧
一切都無所謂了英文 在 Facebook 的最讚貼文
想在中國討生活就得做好隨時被扣上「辱華」的準備
易讀版: https://www.potatomedia.co/s/lyYM6b2
藝人張鈞甯十一年前的碩士論文,突如其來的被中國網友挖出來做文章,指稱論文主題中的「我國」代表著台獨,而中國張鈞甯工作室也立即發出聲明,表示:「張鈞甯一直堅定地認同自己的中國人身分」此聲明一出也令許多台灣支持者感到錯愕。
先來聊聊何為「辱華」。
最早的「辱華」指的是污辱中華文化,起源於歐美西方等國對於華人文化的不理解,帶有各式刻板印象與錯誤認知的作為,但隨著時間的演進,「辱華」的定義更為廣泛,只要任何「中國人」「中國政府」「共產黨」等任何一環,感到輕微不適甚至他人覺得代替「被冒犯」,通通都會被套上「辱華」這頂帽子。
以今天張鈞甯的例子為例,她寫的「我國」兩字,就會被中國的網友認為是分裂兩岸,損害中國既有利益,這自然符合「辱華」的定義,只要這個標籤被貼上了,這意味著龐大的商業利益損失,也代表她在中國市場耕耘的一切都將化為烏有。
這也是為何中國工作室要立即做出聲明,目的要立即止血,但這樣仍不夠,中國網友仍在繼續出征,更表示為何不敢PO在Instagram上。
而「台獨」這個字詞,在中國與台灣本質上的認知也是截然不同。
對台灣真正的台獨工作者而言,「台灣獨立」指的是我們擁有自己的國號,屬於自己的領土,透過2300萬人的投票,實施民主自決,完全的去中國化,建構屬於台灣的歷史,所以在台獨人士的心中,是不存在「中華民國」這個與中國藕斷絲連的政體的,也代表現在的政治體系將完全的崩毀解構,才能創造屬於「台灣」這個嶄新的國家。
為了這個目標,台灣有一群優秀的先驅者也正為此努力著,但目前台灣的政黨中,真正地用「台獨」作為政黨主軸的,只有台灣基進黨而已。
以現有的民眾支持度來看,台獨還未到達多數人民認同的情況,更多的是維持現狀,也就是蔡英文總統所稱的「中華民國在台灣」。
而對中國而言,只要任何反對兩岸統一,並且是被中共政府統治的一切,都屬於「台獨」,也就是說,無論你是支持台灣獨立建國,支持現有的中華民國政權體制,只要你不同意被中國統一,你就是「台獨」,你就有著「辱華」思想。
張鈞甯在論文中提及我國,甚至你從小的經歷中只要有念過「國立」學校,甚至你寫上民國幾年,過著台灣的節慶,講句「國手」,你都能輕易被掛上辱華的標籤,原先跟你友好的中國品牌與廠商,也會在一瞬間與你解約,甚至用你「企圖分裂國家主權,危害兩岸人民友好關係」的藉口來對你批鬥。
前一秒你可能還是人人稱羨的金童玉女,下一秒你就變成隨時等待火化的金童玉女。
這也是為何大家總說,你不是在辱華就是在辱華的路上。
下一個張鈞甯只會繼續層出不窮,要嘛你就跟歐陽家一樣完全拋棄台灣這個故鄉,用著中國人自居賺著中國人的錢,未來有沒有回台灣根本無所謂,不然你就跟像小S、張鈞甯等人一樣,隨時都要提心吊膽,隨時都要擔心自己會不會成為被清算的對象。
中國廣大的市場,可能是你要犧牲一切所換來的。
鬼才阿水Awater的東吳水軍社團
社團繼續拚年底到兩萬人~快加入喔!!
一切都無所謂了英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《DAWN》
DAWN / 總有一刻的拂曉
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/80551182
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて
漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
何があっても そばにいるよ
消えてゆく月と 星のない夜空
何より暗いのは そう 夜明け前
朝日まで もう少し
明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
手を伸ばせば 朝は来るよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情
要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧
這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望
在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情
悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言
開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別
在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
無論發生什麼事情,我都在你的身邊
月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——
在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
只要伸出手……拂曉,就在這裡
英文歌詞 / English Lyrics :
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.
There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.
The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.
Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
No matter what happens, I’ll be by your side.
The moon is vanishing in a starless night sky,
But the darkest time of all is just before dawn…
It’s just a little longer ’til the sun rises…
Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
If we just reach out our hands, morning will come!
一切都無所謂了英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
一切都無所謂了英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Midnight Sun》
VOICE / 夢喚
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Nakari Amane (Dreamsland lyrics)
背景 / Background - 与众不同 - 白の狐 :
https://www.pixiv.net/artworks/75690947
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2642775
英文翻譯 / English Translation :
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/06/aimer-voice-lyrics.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
一人では長すぎる夜 ねえ 今夜夢は見られるの?
叶わない願いを胸に 漏れるため息が虚しい
できるなら こんな感情(おもい)は 失くしたってかまわない
どうして 涙を流してるんだろう?
どうして 悲しい顔なの?
どうして 忘れてしまわないんだろう?
どうして 声にならないんだろう?
わからない ただそばにいたかっただけだよ?
誰のものでもない不安が 光る街並を 滲ませる
あふれだす記憶を置いて 行き交う人波は 知らん顔
届かない こんな声なら 失くしたってかまわない
どうして 涙が止まらないんだろう?
どうして 触れてほしいんだろう?
どうして 綺麗になりたいんだろう?
どうして 声が聞きたいんだろう?
わからない ただそばにいたかっただけだよ?
どうして 涙を流してるんだろう?
悲しく言葉は宙を舞う
どうして 忘れてしまわないんだろう?
どうして こんなに苦しい?
わからない ただそばにいたかっただけ
どうして 涙が止まらないんだろう?
どうして 心が痛むの?
どうして こんなに声が聞きたいんだろう?
どうして 声にできないんだろう?
わからない
ただそばにいただけなんだと
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
對一個人太過漫長的夜,今晚,到底能不能有個美夢?
將無法實現的願望深埋胸口,只有漏出的嘆息,撫慰著這樣的空虛
若是可以,我寧願不要這樣的夢
到底是為什麼,我流著眼淚?
為什麼,板著一臉的悲傷?
是為什麼,無法忘卻這些記憶?
又是因為什麼,無法喊出這份思念?
為什麼會如此痛苦,我明明,就只是想要在你的身旁而已啊?
那份,不屬於其他人的不安,模糊了街道的燈火通明
將無法埋藏的記憶留在來往的人群,卻也沒有任何人在乎
如果是無法觸及你的聲音什麼的,失去,也就都無所謂了
那麼到底為什麼,我無法停止哭泣?
是為什麼,會希望你能觸碰我呢?
究竟是為什麼,想要變得更漂亮?
又是為什麼,想要聽你的聲音?
為何如此難熬,我明明,就只是想要在你的身旁而已啊?
流下的眼淚,是為了什麼?
只有話語的哀傷在空中泅泳
無法忘卻,又是因為什麼?
如此難耐,到底是為什麼?
為什麼呢?我僅是希望你能在我的身邊而已——
為什麼無法壓抑淚水?
為什麼會如此的心痛?
如此渴望你的聲音,又是為什麼?
呼喚不出聲音,又到底是為什麼?
為什麼呢?
只因為,你現在,就在我的身旁
英文歌詞 / English Lyrics :
Night too long for me all alone
Hey, are you seeing dream tonight?
Hold these unfulfilled wishes in my heart
made my lament lost in vain
If I can,
I don’t mind of losing
these kind of feelings
I wonder why,
I’m shedding tears?
I wonder why
I’m looking so sad?
I wonder why,
I couldn’t forget you completely?
I wonder why,
I couldn’t put it into a voice?
I don’t understand
I just wanna be by your side?
These unknown anxieties,
blurred out the glowing streets
and left behind those overflowing memories
Just unfamiliar faces,
come and go within this crowd
If this voice
couldn’t reach you,
I don’t mind of losing it
I wonder why ,
these tears unstoppable?
I wonder why,
I want your touch?
I wonder why,
I wanna be beautiful?
I wonder why,
I want to hear your voice?
I don’t understand
I just wanna be by your side?
I wonder why,
I’m shedding tears?
Those sad words
dance in the air
I wonder why,
I couldn’t forget you completely?
I wonder why,
It’s so painful?
I don’t understand
I just wanna be by your side
I wonder why,
these tears unstoppable?
I wonder why,
My heart felt so painful?
I wonder why,
I’m so longing for your voice?
I wonder why,
I couldn’t put it into a voice?
I don’t understand
I just want to be by your side
一切都無所謂了英文 在 [問卦] 對於生活覺得一切都無所謂了很正常嗎? - Gossiping 的推薦與評價
缺水缺電卻疫苗買不起房子沒未來薪水只夠養得起自己每天只能催眠說自己好手好腳已經很好了比上不足比下有餘唉,好個屁啦然後剛剛又得知老婆跟別人跑哭 ... ... <看更多>
一切都無所謂了英文 在 靠北明道- #靠北明道2757 3/4下午上英文看到一對情侶你們上課都 ... 的推薦與評價
靠北明道2757 3/4下午上英文看到一對情侶你們上課都這麼噁的嗎情侶用嘴巴互餵餅乾也太噁把教室當你家哦想親熱可以回家再親熱嗎妨礙大家上課要上大學就好好讀書, ... ... <看更多>