🐹:嗚啊~體驗新玩具到太晚
不小心就睡到現在...
恩~這是什麼...(⊙0⊙) (揉眼)
-------------------------------------
🐹:(讀信中)
巴爾、撒旦、伊布利斯、KS-VIII、露露、賽露西亞
10/2 15:00 到達人間界 台糖甜心會館 集合
凱薩大人將交辦任務給你們
記得練習簽自己的名字😉
靜和菲歐菈被指派任務因此不會參與
女僕 艾可上
-------------------------------------
🐹:誒❗️❗️ 這是露露又要工作的意思嗎
讓露露當隻無憂無慮得倉鼠🐹👑不好嗎(ᗒᗣᗕ)՞💦
(巴爾踹開門)
😈:露露~~~~~💗該準備了!!只剩下2⃣️天拉
還有好多東西要帶呢!口罩.手套.酒精...(打包中)
我們一起去找賽露西亞吧! @boss0517 (boss cosplayer)
(抓)
🐹:啊~~~~人家不要拉(聲音逐漸消失)
📢㊙10/2 當天想要參加我們簽名會的
記得要事前在虎之穴購買 Cos合集寫真套組,獲得簽名資格喔❗️
(只有70位簽名資格,大家要把握機會(≧▽≦)🌟)
🔸詳細的活動資訊請參考虎之穴活動公告:
https://l.epvkjs.com/Nrp2reHU
🔸來EROLABS的官方Discord 討論:
https://discord.gg/h6q59YNwGW
🔸趕快一起來玩遊戲吧!
https://l.epvkjs.com/dVN1ZEbZ
🔔➡:
🔹活動當天需攜帶個人身分證件和購買套組獲得的簽名入場券驗證入場
🔹活動當天僅有官方販賣的天下布魔 Coser寫真合集本可供簽名
🔹簽名會事項若有任何疑問,一切以簽名會當天主辦方之規定為準
#天下布魔 #EROLABS #寫真合集本 #成年人限定 #虎之穴 #天下布魔COS合集企劃
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 結婚して一緒に暮らし 始めてから嫁が面倒な事を 言うようになった 嫁がどう感じているのか、 どういう状況なのか、 どういう気持ちなのかという 事をいちいち説明してくる ようになった 例えば嫁は下戸な...
下僕 意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
下僕 意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
#留言處有彩蛋,不要錯過!
不知道大家有注意到,談到亞洲和西方的文化差異,常會談到鞋子!不過當然不是雙方鞋子做工差異,或是誰的鞋子比較好看,而是很少想到的話題:進屋前要不要拖鞋子呢?!
對大多數亞洲人來說,這可能根本就不算是個問題...因為進屋本來就是要脫鞋啊!要換另外一雙「室內拖鞋」« chaussons » 或 « pantoufles »,屋子裡才不會髒掉。
不過如果到了歐洲,這個問題就比較複雜了。事實上,很難去找到準確的數據,來判斷普遍歐洲人到底會不會拖鞋(因為應該不會有人有時間去調查這個,如果朋友們有找到相關數據,歡迎提供!)。如果隨便問個法國人,答案可能會因為他來自的家庭及地區,都會有所不同。有些人會說 « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. »「對啊,當然要脫鞋子!我才不要家裡被人踩髒呢!」,但與此同時,就有人覺得其實沒差。但總而言之,每個人習慣都不同的情況下,大家的共識還是尊重家裡主人的意見為主。被邀請的人會先問邀請他的人,是否要拖鞋子。
不過承如剛剛提到的,針對這個問題,很難去找到數據確切知道,法國、瑞士、比利時的人究竟進室內前脫不脫鞋。所以想要邀請大家一起來做「吃飽太閒大調查」🤣!請大家幫我詢問身邊法國、法語區、歐洲的朋友,他們是怎麼想的,以及他們的習慣是什麼呢?或者如果有朋友,是曾到過歐洲或邀請過歐洲朋友的,也歡迎你們向我們分享你們的經驗喔!
Quand on parle de choc culturel entre les pays asiatiques et occidentaux, on parle souvent des chaussures. Bien sûr, on ne parle pas de comment sont faites les chaussures ou de si elles sont plus belles en Asie qu'en Europe, mais de si l'on doit les enlever en entrant dans une maison, ou pas.
Pour la plupart des pays d'Asie, la question ne se pose même pas ! Les chaussures doivent être enlevées pour ne pas salir le reste de la maison et il faut porter une autre sorte de chaussures, d'intérieur, qu'on appelle « chaussons » ou « pantoufles », en Français.
Cette question devient compliquée lorsqu'on arrive en Europe. En effet, il est très difficile d'avoir des données précises pour savoir si les Européens enlèvent leurs chaussures ou non. Si vous demandez à un Français, la réponse peut changer selon les familles et les régions du pays. Certains vous diront « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. », pendant que d'autres vous diront que cela ne les gêne pas trop. Dans tous les cas, tout le monde a l'air plutôt d'accord sur le fait que celui qui doit décider est l'hôte. Toutes les personnes, ou presque, demanderont à la personne qui les reçoit s'ils doivent enlever leurs chaussures, ou pas !
Mais comme je l'ai dit précédemment, il est très difficile de savoir avec certitude si la population française, suisse ou belge, par exemple, retire ses chaussures avant d'entrer dans une maison. C'est pourquoi vous pouvez aider dans cette petite enquête ! À vous de demander à votre entourage français, francophone ou même européen en général ce qu'ils pensent et ce qu'ils font ! Vous pouvez également nous partager votre propre expérience si vous êtes déjà allés en Europe !
« Je suis pas ton larbin ! » : Cette expression est utilisée quand quelqu'un vous demande de faire une tâche, souvent ménagère, à sa place et que vous vous sentez comme un esclave. Pour exprimer son mécontentement on dira alors « je suis pas ton larbin ». Le mot « larbin » est souvent remplacé par « bonne », mot qui veut dire « un domestique » en registre familier.
💡Exemple :
Tu peux faire la vaisselle ? Ah et aussi la lessive et laver le sol.
Euh, non. Je suis pas ton larbin !
💡« Je ne suis pas ton larbin ! »「我不是你的佣人!」:這個用法的意思應該很明顯了,當有人叫你幫他做某件事情(通常是家事),讓你們覺得很像佣人一樣,就可以用這句« Je ne suis pas ton larbin ! »來表達不滿。« Larbin »這個字也可以換成 « bonne »,是更口語的方式表達「佣人、僕人」。
#法文邂逅
#情境法文
#老百姓招募中
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
下僕 意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
結婚して一緒に暮らし
始めてから嫁が面倒な事を
言うようになった
嫁がどう感じているのか、
どういう状況なのか、
どういう気持ちなのかという
事をいちいち説明してくる
ようになった
例えば嫁は下戸なんだが
「お酒を飲むと辛くなる。
どれくらい辛いかというと
インフルエンザの時の発熱、
寒気、
関節痛に加えて猛烈な
吐き気が襲う感じ
お酒飲んだ時より
インフルエンザになった時の
方が楽なんだ」
とか
「私のさっきの発言
(実現不可能な希望)
は無理だってわかっているけど
「それなんか意味あるの?」
という台詞には傷付いた
例えばあなたの趣味の
ダーツに対して
「ダーツってなんか意味あるの?」
って言われたら嫌でしょう?
私の希望は、実現して
くれって事じゃなくて、
私がそうしたかった気持ちを
知ってて欲しかったから言ったの
意味ないって言葉で私の
気持ちを否定して欲しくなかったし、
今もだから希望を聞けって
意味で言ってるんじゃなく、
その言葉は傷付いたって事を
知って欲しいから話してる」
とか
別に酒を飲むことを強要した
わけじゃないのにどんな風に
辛いか説明されても、
そうなんだくらいしか返せないし
無理なことは言っても
仕方ないのにできないことを
あーしたかったこー
したかったって言われても
具体例がいまいちかもしれないけど、
一事が万事、嫁の内面の事を
説明してくるのが面倒くさい
昔はこんな感じじゃなくて
むしろ合理的な考え方する
ところがいいなと思っていたのに
もちろん今も行動原理的には
合理的だし頭のいい嫁なんだけど、
その機転の速さを利用した
感じで自分の感情を説明してくる
それ意味あるの?
っていつも言いたくなる
世の旦那達はこれにいちいち
付き合ってるの?
この嫁の気持ち解説に
付き合う事が結婚する
資格ってやつなんだろうか
みんながこんな意味ない
会話に耐えているのか知りたい
そのダラダラ長い書き込み
するのって意味あるの?
好きな女が考えてることを
知りたいとも思わず、
面倒なこと、意味ない会話と
切って捨てるから、
くどくどと説明する必要が
あるのではないか。
ホンコレ
何も説明せずいきなりブチキ
レるよりは遥かに良い
いや、建設的な話なら嫁の
意見もぜひききたいと思うよ
例えばどこに旅行に行くって
話ならどんどん意見を言ってほしいが
この時期になって
「年内にハワイに行きたかったな」
みたいな事言われて、
なぜ年内に行きたいかを
とうとうと説明されても
仕方ないのにさ
たしかに説明もなくヒスって
爆発されるのは余計困る
そういう面で言えば冷静に
説明するだけマシなのかな?
ただそもそも嫁はヒスったり
キレたりする人間じゃないし
理屈がわかってるから
合理的でも現実的でもない
話は胸にしまっててほしい
のが本音だわ
奥さんの心の動きについて
しっかり説明を受けておけば
貴方が奥さんの気持ちの
動きを予測する事が可能になり
無駄な争いが減るつまり
合理的な結婚生活を送る
ために必要な事を
奥さんはしているわけだけど、
理解できませんかね
>なぜ年内に行きたいかを
とうとうと説明されても
仕方ないのにさ
実際の内容は知らないけどさ、
これは今後の旅行の計画を
たてる際に参考になる情報が
含まれている可能性が
ありそうだから、
無駄な話ではないと思うけど
嫁さんを理解したいという
気持ちがないんだね。
上っ面だけで
付き合いたいなら結婚
しなければいいのに。
間違いに気付いたんだから
0に戻ればいい。
別に上っ面だけで
付き合いたいとかは思ってないよ
そして行き着く先の結果は
だいたい価値観が一緒なんだよ
なので嫁の傾向とかはわかっ
てるつもりだし、
何か意思決定する時は嫁の
考えを聞いて尊重してる
そこに至るまでの無駄を
省きたいだけなんだ
書いてて思い出したけど、
この画像みたいな感じ
結果は一緒なのに、そこに
至るまでの無駄
(余計な感情の情報)
は
別にききたくないって男なら
みんな思わないかな?
結果はわかってるしそれは
否定してないけど、
この画像みたいに馬鹿
みたいに膨大な余計な
ルートに付き合ってられないというか
歩み寄りや摺り合わせをする
気が無く無駄と一蹴するなら
奥さんとの結婚生活も無駄な
時間を浪費する事になると思うから
離婚するのが一番合理的かと
思われます
歩み寄りや擦り合わせはしますよ、
それが必要な時に
嫁が余計な話さえしなければ
いいだけの事です
その図の通りなら、
あなたは嫁さんの回りくどい
会話を無駄なものと思って
いるかもしれないけど、
嫁のほうは会話すること
(愚痴を言うこと)
そのものが楽しい
あるいはストレス発散に
なるというタイプなのではないか?
ショッピングやエステに
行くより楽だし金かからないし、
ちょっと愚痴聞くくらいで
機嫌よくなるなら
必要なメンテナンスみたいな
もんだと割り切るわ俺なら
うーん、楽しんでるというよりは、
自分の感情やら気持ちの
経緯やらをキチンと俺に納得
させなきゃいかん
みたいな感じでキチキチ筋道
立てて説明してくる
あなたは実際に日々嫁さんの
とりとめのない話をきいて
いるんでしょうか?
毎日これやられると本当に
面倒くさいよ
むしろ金がかかっても
エステやショッピングに勝手に行って
外で発散してくれる方が
ありがたいとさえ思うわ
多分はしょった説明だと誤解
したり理解してなかったりし
てんじゃないの
バカにもわかるように
噛み砕いた説明してくれてるんだよ
そもそも人の話聞いて理解
する気なさそうだもんねあんた
つもりはつもりでしかないんだよ。
嫁さんがそこまで説明
するって事はあなたは
嫁さんを理解してないって事。
実際に自分の考えを
押し付けようとしてるじゃない。
男ならみんな思わないかな?って、
嫁さんは男じゃないよね。
あなたみたいな人は男性と
暮らした方がいいんじゃないの?
合理的、論理的な思考をする奥さんが
わざわざ奥さんの気持ちを
解かり易く丁寧に話すという事は
奥さんにとって奥さんの
気持ちを伝えるのは
夫婦生活を送るために必要な
事として捉えているからで
それをそんな話は必要ない
無駄で聞く意味は無いと一蹴するなら
必要な歩み寄りしてないのと同じです
感情や気持ちが要らないと
おっしゃるならロボットと
暮らせばいいんです
> 嫁が余計な話さえ
しなければいいだけの事です
嫁さんは下僕でも
ロボットでもありません。
寄り添う事が出来ないなら
さっさと離婚しましょう。
嫁さんが傷ついたって言うの
聞いて謝ったり、
その後の行動に気をつけたりしてる?
あなたも
「年内に
ハワイ行きたかったなら
早めに言ってくれよ」
とかちゃんと言ってる?
あなたがそういう会話を
面倒くさいと思ってる
ことだって言わなきゃ
嫁さんにはわからないよ
価値観が同じと思ってても脳
ミソ共有してるんじゃないんだから
みたいにグダグダ繰り返されたら、
ウンザリするわ。
嫁さんに歩み寄れって意見が
多いけれど、
嫁さんだってあなたに
歩み寄るべきだしね。
夫に対してムカついたなら、
その旨だけ伝えて、
理由については夫から説明を
求められたらすればいいわな。
「その説明って必要なの?」
って言ってみればいいんでないの?
「説明がくどいから、もっと
簡潔に」って。
そういう燃料投下要らんから
H5Pは雑談ってしないのか?
嫁さんは、いろんな話を
雑談としてしてるんじゃないか?
そこから話が広がって
いくかもしれないし、
会話を楽しみたいのかもしれない。
世の中の会話がすべて無駄の
ない効率的なものしか許さ
れないのなら、
さぞかし味気ないものに
なるだろうな。
夫婦でくだらない話題で笑い
あうなんて楽しみは、
H5Pにはないのだろう。
ホワイトシチューはご飯の
おかずになるか否かとか、
意味のない会話だし結論も出ないが、
食べ物の好みなどがわかって
くるし楽しいのに。
雑談はしてるよ
朝のニュースや趣味の話、
仕事や身内の人間
関係についてとかお好み焼き
定食がありかなしかなんて
くだらない話まで色んな話をしてる
別に報・連・相以外
しないってことでもないし
普通のカップルや家族と変わらない
けどなんかさ、なんていうか
自分語りが過ぎるんだよ
子供に怒鳴ってる親を見かけた時、
ああいう親って迷惑だよな、
子供にもよくない、ああいう
叱り方は
したくないねっていう話はするよ?
でも嫁の場合、自分は親に
こんな言われ方をして傷付
いた事がある、
それは今でもこういう風に
自分の性格に影響している
だから自分の子供にはそう
なってほしくないと思ってるし、
こういう方針で考えている
事を認識しててほしい
みたいな事をとうとうと説明
し始めるんだよね、
業務説明みたいにちゃんと
知っておいてください
みたいな雰囲気で話す
その話はしなくてもいいんじゃない?
って言ったこともあるよ
でもそういう言い草をさ
れると傷付く、
傷付く事をわかってほしい
みたいに話を重ねられてうんざりした
自分にとってはうざったくても、
嫁にとっては必要なのかも
しれないことは理解したよ
脳ミソ共有してないってのも
その通りだけど、
でも相手がいらんと思ってる
話を押し付けるのもどうかと
思うんだわ
共感っていうか、嫁の感情を
しっかり把握しろって
おしつけられるのは正直困る
ってことをちょっと嫁に
真面目に話してみようと思う
歩み寄り歩み寄りっていっ
てるレスが沢山ついてるけど、
面倒なことを我慢し続ける
のが歩み寄りなのか?
他の男性陣はこれ我慢してるの?
これが結婚なの?
女って頭が良くてもこんな
面倒な生き物なの?
それとも俺の嫁だけ?
ってのが疑問だった
その辺の回答してくれる
レスはないんだな
女が面倒な生き物かは
わからないけど、
あなたの嫁さんは傷ついた
アピールが好きな面倒くさい
性格だね。
ちょっとでもつれなくさ
れると傷ついちゃうから、
とうとうと説明される前に
「そうだねー」って同意し
ときゃいいんじゃないの?
真面目に
「感情の押し付けはやめて」
って言っても、
「そんな風に言われて傷ついた」
って始まるだけだと思うけどな。
感情を見せるのが嫌いな
タイプの女を選べばよかったのに。
そろそろウザい。
プリマかなんかでやって欲しい。
自分の事しか考え
られないなら結婚するな。