YU楊宇騰是繼金城武和藤岡靛之後的第三人!
"逆輸入"宣布進軍日本啦🎉🎉🎉
#YU #楊宇騰 #逆輸入
-------------------------------------------------------
繼金城武、藤岡靛之後,Amuse日本雅慕斯娛樂總公司再次「逆輸入」!日本出身、台灣發跡的男星「楊宇騰 YU」出道滿一週年,宣布正式加盟Amuse日本雅慕斯娛樂總公司,將以演員和歌手的雙重身份挑戰日本市場,更圓了七年前來台發展時許下的夢想之一「進軍日本」,他感動表示「沒想到這個目標會如此快的實現!」驚訝之餘也期待接下來的每一步!
去年8月12日正式在台灣以歌手身份出道,推出個人首張迷你專輯「我的夜無所事事」,一口氣拿下博客來、樂天等網站銷售榜冠軍,其中「水藍色情人」MV更在YouTube瀏覽突破300萬次,而今年1月他首度跨足戲劇圈,在BL影集「We Best Love 」飾演「萬年老二」的周書逸一角,引發亞洲地區廣大迴響,連帶讓4月推出的首本寫真集「楊宇騰YU 1st 写真集:Half」狂賣超過2萬本。
在短短半年之內又唱又演,「楊宇騰 YU」被Amuse日本雅慕斯總公司視為相當具有潛力的明日之星,在日本愛知縣出身的他無論日文、中文都相當流利,且也有音樂實力,是不可多得的「二刀流」藝人,因此決定與他簽下專屬合約,成為Amuse日本雅慕斯總公司娛樂繼金城武、藤岡靛後,第三位從台灣發跡、「逆輸入」到日本演藝圈發展的男星,將目標放眼亞洲甚至全球娛樂市場。
「楊宇騰 YU」透露,七年前下定決心來台發展時,所立下的其中一個目標就是「前進日本演藝圈」,但怎樣都沒想到,出道短短一年就達成這個目標,他說:「以日本人的身份在台灣發行音樂作品開始,自己的目標慢慢成形,相當期待接下來會有怎麼樣的未來。」而「楊宇騰 YU」會以台灣為大本營,接下來將會台灣、日本兩地同步發展,他將在今天8月12日晚間8點在官方Instagram舉辦小型線上見面會(https://www.instagram.com/yu.yangofficial/),慶祝出道週年且正式進軍日本,與日本、台灣甚至全亞洲的粉絲同樂。
「楊宇騰 YU」日本活動相關訊息可洽Amuse日本雅慕斯娛樂官方網站(https://www.amuse.co.jp/artist/A8966/index.html),或是官方臉書專頁(https://www.facebook.com/YU.YangOfficial/)、IG(https://www.instagram.com/yu.yangofficial/)、推特(https://twitter.com/yu_yangofficial)、Weibo(https://weibo.com/u/6216555624)以及YouTube(https://youtube.com/channel/UCKUmZfH610_34cBvYvfqPBw)。
楊宇騰YU
Amuse Taiwan 雅慕斯娛樂
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅強運少女RU,也在其Youtube影片中提到,謝謝安耐曬這次和我們合作^^ 試用了一個月,和安耐曬幾乎天天相處,認真推薦給大家! 這次安耐曬也有提供大家可以領取3天分的安耐曬!!!!!!!!!! 有興趣的大家請參考以下網址 ♡ https://jbeauty.com.tw/277Nda -----------------------------...
「下定決心日文」的推薦目錄:
- 關於下定決心日文 在 完全娛樂 ShowBiz Facebook 的精選貼文
- 關於下定決心日文 在 書閣&生活隨筆 Facebook 的精選貼文
- 關於下定決心日文 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的最讚貼文
- 關於下定決心日文 在 強運少女RU Youtube 的最佳解答
- 關於下定決心日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於下定決心日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於下定決心日文 在 [徵男] 想要一個溫暖的家(雙北) - 看板AllTogether 的評價
- 關於下定決心日文 在 王可樂日語- 「思い立つ」是「下定決心要做~」的意思 的評價
- 關於下定決心日文 在 如果下定決心做一件事,有時候要抱持著「不成功便成仁」的 ... 的評價
- 關於下定決心日文 在 【一戶建】我下定決心買日本別墅級的房子了?多少錢? 裏面 ... 的評價
下定決心日文 在 書閣&生活隨筆 Facebook 的精選貼文
#來點小說吧
🐍歡迎收藏或分享,推廣閱讀需要您。🐍
書名/ #無盡的耳語
作者/ #桐野夏生
出版/ 感謝 #時報出版
今日介紹4月新書(沒錯是4月),因為疫情關係延遲,感謝時報出版社還是寄到了,看了簡介後我對此書充滿期待!打開包裝看到絕美的封面很是開心,讀完後心情有些激動,為女主角的遭遇忿忿不平。這是本我挺喜歡的書,也想看這位作者的其他作品。
〔無雷大意〕
早樹與大她30多歲的知名企業家克典結婚,兩人在年輕時各自有一段不美好的婚姻。
早樹的前夫庸介某日出海釣魚便一去不返,早樹為此禮讓、照顧婆婆七年,法律上宣佈庸介死亡並再嫁時也依然友善對待婆婆。
克典與前妻貌合神離多年,前妻在家中腦溢血死亡多日才被發現,克典因此後悔不已。三名子女與再婚的早樹年紀相仿,與繼子女的互動是早樹要面對的問題之一。
某日婆婆來電據稱看見庸介了,父親也見著相似的身影,早樹便暗中調查前夫過往的交友狀況,發現許多自己不知道的事。
如同書腰道:「你真的了解那曾經深愛過的人嗎?即使相愛多年,凝視著彼此卻有著無法觸及的深淵。怨恨著擅自消失的丈夫、失去的歲月。」
早樹要面臨的問題如下:
◆失蹤的丈夫,他究竟是死是活?卻也依舊守著法律上的宣告死亡年限,期間不與男人發展任何關係。她想過數種消失的理由:庸介可能是秘密特務、在孤島孤單求生、甚至失憶了在他處生活著。
「海很美,卻很可怕。出了海便一區不復返的人想必很多。被留下來的家人,該怎麼相信那個人不會再回來了?」書中道。
◆孤伶伶的婆婆無法接受兒子的失蹤,責怪也纏著展開新生活的早樹。看到的庸介人影究竟是不是心理作用造成的幻象呢?
◆探訪過往的共同朋友時,發現朋友知道但身為妻子卻不知道的事,甚至閨密也對自己有所隱瞞。朋友好心提供線索卻只求將早樹大起大落的人生出版成書。
「這趟旅程原本的目的是打聽庸介的生死,不知不覺,卻成為了解曾經的丈夫為人。」書中道。
◆與高齡且富有的克典再婚總是讓早樹被說:「是看上財產嗎?」他倆其實不是熱戀的愛,而是靜靜的陪伴、說說話,長相守自在之感。
◆最小的繼女與早樹同齡,憎恨著父親與早樹,遭受繼女在網路上惡言霸凌的早樹很是難過,克典對女兒的放任更是令她灰心。
這些流言蜚語在早樹身邊亂竄,充斥惡意耳語的生活讓她下定決心要找出背後的成因。作者更是在開頭就以「石堆裡趕不走也看不見蹤影的蛇」比喻耳語,令人厭惡卻無從找起,時刻提防,卻又出其不意地咬你一口。同時任何人都會製造出耳語,爬行於眾人之口。這樣的暗喻與整部小說的劇情,雖然平靜但仍讓我看得十分歡喜。
平鋪直敘的日常生活,轉折之處不會過大,如同緩緩流動的河水,在你還未發現前便注滿了水庫,帶來滿滿的感動。所以我說我最喜歡日本文學了,總是在小地方給人深刻印象。
最後分享此書特別之處,內文排版是單頁上下閱讀的方式展開,我第一次看到這種排版,不過讀起來倒也習慣,順暢的看完整本書也不覺得有異。請教書友(為日文譯者)後發現:「短句多的日文厚書都會如此設計。」增加了書籍排版的小知識了呢!
下定決心日文 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的最讚貼文
我的公司的文化開放、重視透明度,所以公司有個Coffee buddy的活動,每週會由系統配對,讓每個人都跟不同團隊的人有30分鐘的Coffee Chat時間,這樣一來大家就不會埋頭只做自己的事情,可以了解別組的人在幹嘛,對於公司正在走的大方向也會有更清晰的理解,加入公司到現在我已經跟共同創辦人、工程師、業務、客服一對一的聊過天,老實說,每週到了Coffee chat的時間,我都會覺得很焦慮,我就已經不喜歡跟陌生人聊天了,還要用英文,每次聊完都元氣大傷(相當沒用)
雖然心理很抗拒這樣的場合,可是每週聊天都會認識一個不同背景的人,聽到不一樣的故事,又會更喜歡自己的公司。
今天Coffee Chat的對象是Product Engineer Team的一個女生艾瑪,我們在自我介紹的時候,我本來以為從一個日文好、但是看CNN有時候需要同事救援翻譯的電視新聞記者,到紐約念書、再用英文工作,已經是一個很大的轉變,但艾瑪的故事讓我驚呼連連。
將近三十歲的艾瑪,跟我講她每天的工作內容的時候,眼神充滿熱情,這我不意外,畢竟我們公司的Mission真的很棒,我也很喜歡,但她告訴我,在成為工程師之前,她是一名舞者,大學學現代舞,畢業後就順勢當了舞蹈老師,小朋友也教、成人也教,哪裡有課哪裡去,雖然自由工作者的時間自由,但幾年後,她開始厭倦了週末、假日都在上課的日子。
於是艾瑪做了一個重大決定,放棄在紐約的舞蹈人生,跟著老公搬到舊金山,老公忙工作,她報名了學寫程式的Bootcamp,開學兩週後疫情大爆發,課程全部轉成線上,六月畢業之後,完全沒有正職工程師工作經驗的她對前途一度非常茫然,但是很快地,通過了我們公司的關關面試,正式變成了一個工程師。
我告訴她,我完全不是理工腦、數學超級差,所以非常佩服她竟然可以下定決心學寫程式,還真的當上了工程師,艾瑪聳聳肩:「有時候你就是要去嘗試,學了之後我發現寫程式真的很有趣呢。」當然我不會因為這番話覺得自己突然可以變成工程師高手,不過艾瑪的故事真的很激勵人心,最重要的還是有心態開放的公司,願意給不同背景、不同經驗的人機會,畢竟很多時候,Diversity容易淪為口號,所謂的多元,不應該只用膚色來分,擁有更多不同文化、背景的人才,才能碰撞出更多火花。
下定決心日文 在 強運少女RU Youtube 的最佳解答
謝謝安耐曬這次和我們合作^^
試用了一個月,和安耐曬幾乎天天相處,認真推薦給大家!
這次安耐曬也有提供大家可以領取3天分的安耐曬!!!!!!!!!!
有興趣的大家請參考以下網址 ♡
https://jbeauty.com.tw/277Nda
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
◆聯絡我或到其他地方找我玩◆
副頻道: https://www.youtube.com/channel/UCWIz...
FB fanpage:https://www.facebook.com/ruinjapan/
.RU的Instagram: www.instagram.com/kaoru_0409/
.文當的Instagram: www.instagram.com/fumi__fumi__fumi/
►合作邀約 runoshigoto@gmail.com
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
◆我的自我介紹◆
Hello!我是RU。我是台灣人,居住在熊本,寵夫魔人。
有位叫做文當的日本男友,溫柔可愛善良天真純潔。
我最喜歡的東西:日本、台灣、家人男友朋友壽司(太多)
透過這個頻道,將我在這個國家的生活分享給你們。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下定決心日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《DAWN》
DAWN / 總有一刻的拂曉
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/80551182
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて
漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
何があっても そばにいるよ
消えてゆく月と 星のない夜空
何より暗いのは そう 夜明け前
朝日まで もう少し
明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
手を伸ばせば 朝は来るよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情
要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧
這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望
在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情
悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言
開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別
在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
無論發生什麼事情,我都在你的身邊
月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——
在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
只要伸出手……拂曉,就在這裡
英文歌詞 / English Lyrics :
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.
There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.
The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.
Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
No matter what happens, I’ll be by your side.
The moon is vanishing in a starless night sky,
But the darkest time of all is just before dawn…
It’s just a little longer ’til the sun rises…
Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
If we just reach out our hands, morning will come!
下定決心日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《かぐや様は告らせたい 〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》
DADDY! DADDY! DO! feat. 鈴木愛理
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
編曲:本間昭光
歌:鈴木雅之
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Official single cover :
https://i.imgur.com/AJkvWF0.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4750603
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
DADDY! DADDY! DO!
欲しいのさ あなたのすべてが
愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい
可愛げなKISSで1・2・3
目線そらしてズルイよね
火照り出すボクの気持ち もてあそぶみたいで
追いかけちゃ ダメなのは わかってる でも無理さ
一度踏み出せば 戻れなくて 仮面は脱ぎ捨てて
いけない言葉で 遊びが本気になる
DADDY! DADDY! DO!
欲しいのさ あなたのすべてが
騙されたら それでもいい もっと震わせて
魅せてくれ 僕だけに 笑顔の裏まで
愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい
躊躇などしないNO NO NO
二度と逢えないひとだから
後悔に暮れるのなら 恋の火に焼かれたい
わざとでしょう 流し目が 愛しさを 刺激する
そっと振り返る 美しさに 心はつかまれて
呼吸が止まって 遊びが本気になる
DADDY! DADDY! DO!
ぶつけたい 想いのすべてを
綺麗なものだけじゃなくて 危険な願いも
止めないで その声が 僕を連れていく
愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい
「あなただけ」と言うくちびるが
優しく微笑むたび
飲み込まれて いざなわれて
未知の世界 触れて
DADDY! DADDY! DO!
最後まで あなたにゆだねて
壊れるなら それでもいい もっと狂わせて
魅せてくれ 僕だけに こころの奥まで
愛に抱かれ ギラギラ燃えたい
いのち果てる夜明けまで
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
DADDY! DADDY! DO!
我所渴求的——是你的所有一切
期望能被這份激昂的愛戀擁入懷中,縱其燦爛熾烈地燃燒殆盡
「就用這份甜美的吻,來吧!1、2、3!」
都這樣還別去視線也太狡猾了吧!
彷彿在挑動玩弄我雙頰赤紅灼熱的心情一般
明知追向你的身影,只會遇上些倒楣事,但我還是情不自禁陷溺其中
一旦跨越出界,便不得再回頭,為此下定決心摘下你的面具
倘若吐露超越關係界線的詞彙,遊戲便成一較高下的戀愛勝負
DADDY! DADDY! DO!
我所渴望的——是你的全部
倘若一切僅是謊言也罷,請你再次撥動奏響我的心弦
將你潛藏在笑容背後的魅力,唯獨向我展露,而令我陶醉沉迷吧
期望能被這份激昂的愛戀擁入懷中,縱其璀璨耀眼地燃燒殆盡
「我再也不會猶豫了!NO、NO、NO!」
畢竟你在這世上可是獨一無二的嘛!
與其一生終與悔恨相依作伴,我情願縱身躍下激情的愛戀火海
「妳分明就是故意的吧?」總用撩人的餘光激起我的愛慕情意
出奇不意的悄悄回眸,卻被妳的美麗緊繫了此心
令人不禁屏息沉醉,遊戲已成一較高下的戀愛勝負
DADDY! DADDY! DO!
想對妳傾訴的——是我所有的心意
但可不僅止於表面的炫彩華麗,也蘊含潛藏內心的危險心願
別停下妳的聲音,它能引領著我前行
期望能被這份激昂的愛戀擁入懷中,縱其燦爛熾烈地燃燒殆盡
說著「僅屬於你」的誘人雙唇
以及妳那每一絲帶有溫柔的笑顏
彷彿戀愛的漩渦吞噬並使我沉溺、向我遞出邀請——
引領我前往那觸手可及的、未知的感情世界
DADDY! DADDY! DO!
直至最後,交予妳主導這份感情
這份愛戀將令人粉身碎骨又何妨,再讓我更加瘋狂陷溺其中
將妳藏匿於內心深處的魅力,唯獨向我展露,而令我陶醉沉迷吧
期望能被這份狂熱的愛戀擁入懷中,縱其璀璨耀眼地燃燒殆盡
燃至生命盡頭、迎至晨曦為止
下定決心日文 在 王可樂日語- 「思い立つ」是「下定決心要做~」的意思 的推薦與評價
「思い立つ」是「下定決心要做~」的意思, 而「吉日」則是「好日子」, 其相反詞是「凶日(きょうじつ)」或「悪日(あくにち)」。 當下定決心要做 ... ... <看更多>
下定決心日文 在 如果下定決心做一件事,有時候要抱持著「不成功便成仁」的 ... 的推薦與評價
的決心,如果被敵方抓到或是失敗,就要切腹以示忠誠,因此「下定決心」說成「腹を決める」。 【相同意思日文字彙】 覚悟する。 決心する。 【日文例句】 仕事で成果を ... ... <看更多>
下定決心日文 在 [徵男] 想要一個溫暖的家(雙北) - 看板AllTogether 的推薦與評價