【一點都不意大利的Bressanone】
在寫Bressanone遊記之前,
先說說「Alto Adige」(上阿迪者)這名字,
因為了解到這個名稱在不同語言上的分別及由來,
也許會對大家認識了解這地區的歷史及文化,
(事實上是個自治省) 會有所容易的理解。
Alto Adige是意大利文, Alto是指「上面」,
Adige (阿迪者)是意大利人對於一條河流的稱呼,
Fiume Adige (阿迪者河,也有翻譯成「阿迪傑河」)
是意大利第二長的河流 (Fiume Po波河是第一長),
源頭在意大利、奧地利及瑞士三國交界
阿爾卑斯山脈Lago di Resia (雷斯亞湖)附近,
從此開始, 經Merano、Bolzano (Bozen)、
Trento (特倫特/卓倫圖)、Rovereto,
再到知名的「浪漫之城維羅納」 Verona後,
經「古戰場」Legnago (利蘭高),
這地區由於位於Adige河的下流位置,
因此也有著「Basso Adige」(下阿迪者)之稱,
但好少Veneto人會用。
一直向東到達意大利世界文化遺產:
Parco Regionale Veneto (威尼托波河三角洲公園),
一處名為Rosolina Mare的出口處,
流進Mare Adriatico (亞得里亞海), 全長約410公里。
除了意大利文外, Alto Adige在(更常見的)英文,
卻是以South Tyrol (德文Sudtirol)之名出現,
South當然是指「南面」,
更重要是Tyrol (提洛爾/提洛, 意大利文Tirolo, 德文Tirol)一字,
在歷史上這是指意大利及奧地利之間,
橫越的阿爾卑斯山南北山區的一個伯爵國:
意大利文叫Contea del Tirolo,
德文叫Grafschaft Tirol, 英文叫County of Tyrol,
由神聖羅馬帝國建立於1140年, 14世紀中以來,
就受到顯赫的哈布斯堡王朝(Habsburg)統治,
其領土包括現在奧地利Innsbruck (因斯布魯克),
我正身處意大利的Bressanone,
更南面大城市Bolzano及Trento,
甚至去到Rovereto, 離Verona只有50公里左右。
在第一次世界大戰之前,
都是受到著日耳曼的「奧地利」文化影響多於意大利,
直到1919年一戰結束,
協約國跟奧匈在法國巴黎簽定了「聖日耳曼條約」,
奧匈帝國正式解散,
意大利王國作為戰勝國而控制了Tirolo的南半部,
也就是South Tyrol的地區,
建立了差不多現在的Trentino-Alto Adige自治區。
全文: http://www.sharpelawtravel.com/?p=29852
中北部 英文 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答
【長得很的中文譯名】
早上睡到自然醒來,
也許就是人生其中一件最開心的事,
沒有壓力, 就是隨心所欲的做自己想做的事,
離家都已經19天, 由意大利首都羅馬Roma出發,
走過多多少少的意大利大城小鎮,
終於來到意大利最北部的Bolzano-Alto Adige地區。
在廣場一家叫作Cafe Peter (德文Konditorei Peter),
一個從名字看上去完全不似是身在意大利的咖啡廳,
更嚴格來說是蛋糕店, 嘆了杯咖啡, 來了件小蛋糕作早餐,
「彼得咖啡廳」可以選擇的甜點好多,
甚至是多到不知如何入手是好,
最後還是挑了件最安全最大路的朱古力蛋糕好了。
Bressanone (德文Brixen)的中文名,
在Google看到的是「布雷薩諾內」,
但一如以前解說實在不應有5個音節,
給我翻譯應該是叫作「貝瑟農妮」, 女性化一點,
無論如何, 不打緊, 因為中文名字真的不太重要,
這裡就是Bressanone, 或者用德文稱之為Brixen。
附近有個小地方叫Soprabolzano (Oberbozen),
英文呢?? 也許就是叫Upper Bolzano吧??
把意大利文Soprabolzano分拆,
Sopra即「上面」, Bolzano即「保山路/波扎諾」,
Soprabolzano即「上保山路/上波扎諾」是也!!
同理把德文的Oberbozen也可分為Ober及Bozen來了解。
啊...這些都用中文譯名都好麻煩啊!!
詳細: http://www.sharpelawtravel.com/?p=29742
中北部 英文 在 Facebook 的精選貼文
【導遊闢謠解惑 ~ 學西班牙語】
有網友問,如果要去西班牙學西班牙語,哪裡最好?
導遊要先談一下什麼是西班牙語。
就像北京話被定為國語一樣,以前卡斯提亞王國(Reino de Castilla)講的語言被定為西班牙語,所以西班牙語(Español)亦被稱為卡斯提亞語(Castellano)。
西班牙採君主立憲制,全國劃分為 17 個自治區,50 個省,西班牙全國通用的官方語言是西班牙語,但是,根據西班牙憲法,有五個自治區除了西班牙語之外,還有自己的語言:
👉巴斯克自治區(País Vasco)使用巴斯克語(Vasco,亦稱 Euskera)
👉加里西亞自治區(Galicia)使用加里西亞語(Gallego)
👉加泰隆尼亞自治區(Catalunya)使用加泰隆尼亞語(Catalán)
👉瓦倫西亞自治區(Valencia)使用瓦倫西亞語(Valenciana)
👉巴利亞利群島(Illes Balears)使用加泰隆尼亞語(Catalán)
地圖上標示👉的就是有當地語言的五個地區。
所以,這五個自治區有兩種官方語言:西班牙語跟當地語言,但是,當地人常用的是當地語言。以巴塞隆納為例,從幼稚園上學就全用加泰隆尼亞語,一直用到大學、研究所,家長如果不會加泰隆尼亞語,可能還會遇到只願意用加泰隆尼亞語跟家長溝通的老師。所以,不少不知情的人移民到巴塞隆納後,只能送小孩去上貴森森的英語學校,因為,小孩連西班牙語都不會,怎會加泰隆尼亞語?如果要學新的語言,家長們都認為學西班牙語能跟五億七千萬人溝通比較實在,畢竟,會中文、英文、西文的就業機會比會中文、英文、加泰隆尼亞文的就業機會大很多。
講到學語言,大家應該不會推薦外國友人去大家都說台語的小鎮學國語吧?如果在台灣學國語,學校裡教的是國語,但是生活上大多人都說台語,學習效果應該不是很好。同理,因為西班牙五個自治區有自己的語言,所以,你到巴塞隆納、畢爾包、瓦倫西亞、聖地亞哥-德孔波斯特拉 .... 等地學西班牙語就像去台南學國語一樣:沒有語言環境。
也就是這個原因,導遊覺得,如果要用經濟實惠、有效率的方式學好西文,西班牙中部、中北部小城例如 León, Valladolid, Ávila, Burgos, Segovia, Alcalá de Henares, Cuenca, Toledo, Logroño 等地比較適合,因為:
1️⃣ 那邊是西班牙語(卡斯提亞語)的發源地
2️⃣ 那邊的人講的西班牙語腔調較標準
3️⃣ 那邊的人只講標準西班牙語(卡斯提亞語),沒有其他方言、語言(例如加泰隆尼亞語、巴斯克語、瓦倫西亞語、加利西亞語等),所以,你不需要同時接觸兩種語言,更可以到處找人練習標準西班牙語。
4️⃣ 那邊小城的華人不多(不像 Salamanca、馬德里等),你會被迫跟當地人用西語溝通。
5️⃣ 小城市人情味濃厚,有一堆閒閒沒事很愛聊天的老太太、老先生願意跟你練習西語對話,會讓你的西文進步神速
6️⃣ 那邊的生活費比馬德里跟巴塞隆納便宜很多很多很多很多很多很多,如果要玩馬德里跟巴塞隆納,可以用省下來的生活費玩很多趟馬德里跟巴塞隆納
7️⃣ 小城市的治安比馬德里跟巴塞隆納好很多很多很多很多很多
有沒有正在那裡學西語的學生要分享一下心得?
#西班牙 #學西班牙語
中北部 英文 在 中英物語/ 中翻英/ Chinese to English Classroom / Chtoen 的推薦與評價
住在北部的大家,聽到北北基明天還是照常上班上課是不是很傷心?別傷心,挑戰一下自己的英文能力,翻譯以下的英文吧! 「即使蘇迪勒颱風將臨到台灣, ... ... <看更多>
中北部 英文 在 北部「中」劇場演員拍片教英文籲「端午別返鄉」 |TVBS新聞 的推薦與評價
端午節#退票#臺鐵○訂閱【TVBS選新聞】您在乎的事TVBS幫您選 https://pse.is/3c4lrn○訂閱【TVBSNEWS】最新資訊馬上 ... ... <看更多>