#386#~本日冷知識~
你知道嗎?【網址的小秘密】
各位讀者如果有注意到的話,以前國高中的時候,甚至大學時期,應該都會很常利用到學校的網頁。
有注意到學校的網址都有edu嗎?
當然不意外的,因為學校是教育機構也隸屬於教育部,自然有edu囉!
而各國高中學校,也會依照所屬的縣市,網址中間還會有縣市的縮寫。
像是基隆的.kl,台北的.tp,高雄的kh.
不過!
今天的每日一冷當然不可能這麼簡單就結束啦XD
台灣有一間學校的網址之中,卻沒有其所屬縣市的縮寫,而是該區的縮寫!!
各位讀者知道是哪一間嗎?
公布答案:
答案是中壢家商,
全台灣只有中壢家商的網址裡的英文不是其所屬縣市
而是.cl(中壢)
但是中壢高中網址裡卻是.tyc(桃園縣 TaoYuan County)
這就是每日一冷今天要介紹的
知道這要幹嘛阿!的本日冷知識。
我們明天見:D
中壢英文縮寫 在 每日一冷 Facebook 的最佳解答
#334#~本日冷知識~
你知道嗎?【UCCU】
你可能知道,"UCCU"是非常無厘頭的網路語言,就跟BJ4一樣,既不是中文也不是英文,對於比較保守的「長輩」來說,他們會說這是火星文。"UCCU"是英文 "You see see you"的諧音寫法,然而我可以跟各位保證,英文絕對沒有這樣的文法,就像"Long time no see"一樣,純粹只是彆腳的台灣英語或者 Chinglish 罷了。說了這麼多,"UCCU"就是「你看看你」的意思,常用於落井下石、嘲笑別人自己做的蠢事。下次你看到你朋友做了笨事,例如沒帶鑰匙把自己鎖在門外,記得在他的PO下面回 " http://uccu.tw/ ",ㄏㄏ!
不過先別說這個了,你聽過NCCU嗎?是的,NCCU就是咱們每日一冷發行人芋頭先生的母校:國立政治大學 National Chengchi University。不過根據政大的英文校名標準寫法,應該是NCU才對呀,為什麼要拆成CC兩個字呢?想必各位讀者可能知道,"NCU"另有其人,那就是位在桃園中壢的國立中央大學 National Central University。據小編所知,中央大學應該是教育部所轄唯一校名全文都是採用「意譯」做為英文校名的大學吧。總之,政大是NCCU,中大是NCU,倒也相安無事。
在民國70年代以前,雲嘉南地區一直都沒有國立大學,因此在地方仕紳的爭取下,因為適逢蔣中正誕辰百周年紀念,因此決定在雲嘉南地區設立中正大學,最後落腳於嘉義縣民雄鄉。國立中正大學英文寫作 National Chung Cheng University,其實可以說是名符其實的 "NCCU",可惜"NCCU"這個商標早已被政大使用多年,也只好採用去掉"N"的CCU做為校名縮寫了。
類似的例子還有民國91年創校的台北市立南湖高中,取其音譯 Nan Hu,校名簡稱應該是NHSH才對,可惜此縮寫早已被同在內湖地區的內湖高中使用在先,因此南湖高中的英文縮寫只好改寫做 NHuSH了,可以說是頗為巧妙。
最後小編想要聊一件事情,大家都知道日本人可能是受到他們母語發音的束縛,所以英文發音無法很標準;大家也都知道台灣使用注音符號來學習國字字音,但是就像世界各國一樣,我們在剛開始學習英文的時候,也往往善用注音符號或者國字的諧音來學習英文的拼音或者念法。但是遺憾的是,英文26個字母中,有一個字,全台灣至少95%的人都唸錯,其中不乏留美多年的學校教授或者英文科系的老師,是哪個字呢?
N
"N"怎麼唸?你是否也唸作「ㄣ」呢?那你就是被注音符號所綑綁了。事實上"N"的正確唸法雖然無法用注音符號表達,但是卻不困難。"and"這個字想必大家都會唸,"N"的唸法就類似"and",或者乾脆就說類似"an"的音,因此是"an-逼-ㄟ"而不是"恩逼ㄟ"。來,讓我們來聽一下一段這對影片中的OS:
https://www.youtube.com/watch?v=dehifQG5iPo&feature=youtu.be&t=40s
你學會了嗎?
遺憾的是,等你知道了"N"的正確唸法,你的同學、同事以及老師們還是繼續唸作"恩",然後繼續讓外國人一頭霧水。
[Mr. wedNesday]
中壢英文縮寫 在 罗维尼智能零售 - YouTube 的推薦與評價
广州罗维尼信息科技有限公司(以下均简称“罗维尼” 英文缩写 “Rovinj”),是国内领先的时尚行业RFID供应链解决方案服务商。服务于全球知名品牌防伪防窜货及 ... ... <看更多>
中壢英文縮寫 在 桃園學- 最近#羅馬拼音取代#注音符號的議題,又因為綠委 ... 的推薦與評價
同樣是公家單位, 中壢國中的英文譯名是Chung-Li Junior-High School,縮寫是#CLJHS, 桃園市中壢區公所的官網英譯是Civil Affairs Office of ... ... <看更多>