【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?
大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
・It’s way better than the Hunger Games.
・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)
但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:
・It’s really good.
・I liked it!
・You should watch it.
・I highly recommend it.
當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。
1️⃣ 傳統無啥用的 solution:
面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�
2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:
其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。
例如:
✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
I was hooked from the first episode.
It had me hooked from the start.
✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
One of the best shows I’ve seen in a long time.
✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
It’s worth a watch for sure! (值得一看)
It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )
之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
#幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。
記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。
🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!
https://bit.ly/3mYj83s
(輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)
Photo credit: Netflix
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「中文 搭配詞 字典」的推薦目錄:
- 關於中文 搭配詞 字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於中文 搭配詞 字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於中文 搭配詞 字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於中文 搭配詞 字典 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於中文 搭配詞 字典 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於中文 搭配詞 字典 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於中文 搭配詞 字典 在 Re: [問題] 中文搭配詞- 看板Linguistics - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於中文 搭配詞 字典 在 比搭配詞字典更強大關於英文的寫作工具,... - English Flow ... 的評價
- 關於中文 搭配詞 字典 在 ozdic搭配詞辭典2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於中文 搭配詞 字典 在 ozdic搭配詞辭典2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於中文 搭配詞 字典 在 #分享英文搭配字典推薦 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於中文 搭配詞 字典 在 Re: [問題] 中文搭配詞- linguistics | PTT職涯區 的評價
- 關於中文 搭配詞 字典 在 Oxford Collocation Dictionary:網路最強搭配詞字典 - YouTube 的評價
中文 搭配詞 字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【從哥大教授的 email 中學到 “enlist” 這個字】
一直以來,哥大的恩師教授的英文寫作、用字,都是我仿效的對象之一。
好幾年前了,有一次教授寫 email 給我想要請我協助宣傳紐約哥倫比亞大學教中文的學程 (TCSOL) ,裡頭寫著 “I would like to enlist your help to…”,當時我看到時覺得有趣。
因為從前我對於 enlist 的學習,都是跟當兵入伍有關係。看到 “enlist your help” 我 #猜得到意思,但我沒有就此打住,因為我對學習英文的目標一直都不只是考試,而是我要用得出來、用得好、用得道地。
我於是查詢了「搭配詞」和「英英字典」,發現 enlist one’s help / enlist the help of sb 常常用在「請~協助你做什麼」的狀況下。
以「主動字彙」而言,我可能更常用 seek your help、solicit your assistance,但因為這封 email 的關係,我 #多了一組主動字彙。
後來,因為我的大腦「#注意」到了這樣的用法,閱讀、或聽英文時他們當然就更容易 #跳出來。
例如,Adam Grant 的 Think Again 一書當中 (p. 86) 就寫了 “When I write a book, I like to enlist my own challenge network.”
我用 Notion 打造的 #3D英文筆記術 英語資料庫當中,就充滿著很多這樣豐富、扎實的學習。這樣的學習,我已經做了將近 10 年。在美國念研究所時,不只一次被美國人開玩笑的說「我覺得你的英文比我好欸。」
現在我要把 #這些方法全部分享給你,誠摯歡迎你加入我的 3D 英文筆記術課程,從此改變你的 #記憶 方式、#筆記 方式、#學習 方式!
🔥 好消息是在 8/31 前妳可以 #內信 我領取 #折扣碼 用最便宜的方式加入這個近 4000 個學生一起學習的課程!
《3D 英文筆記術》課程 :
https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
Happy learning!
中文 搭配詞 字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【高鐵的英語廣播,暗藏著英語學習的秘密。。。】
搭過高鐵的人應該都曾經聽過,快要到站時女性廣播員會說出:
"We will soon make a brief stop at XXX."
這一句話看起來簡單,但當我將題目設計成:「高鐵即將進站,你要怎樣合宜、正確地向乘客說明這件事情呢?」恐怕變成了不太容易的題目。
「不將理解能力跟可以使用能力劃上等號,是任何想要在英文學習上突破瓶頸、真正進步英文的人,必須做的第一件事情。」
從那句話中,我們可以看到 make a brief stop (短暫的停留) 這樣的用法。就如同國中時學過 take a trip、take a shower 這樣的搭配詞,make a brief stop 其中又是以 「Verb + Noun」(make a stop) 和 「Adj. + Noun」(a brief stop) 兩個搭配詞堆疊在一起而成。
➠ 但,講英文、寫英文,不是將腦內所想講的中文語意,做疊疊樂。
如果用隨意的疊疊樂去講英文,這樣子「武漢被封城了」這句話,我們將永遠無法像英語母語人士般用出:
✔︎ The city of Wuhan is under lockdown. 甚至變化出
✔︎ The city of Wuhan remains under lockdown. (仍是封城狀態)
可能只能疊出如下方的中式英文:
✘ "Wuhan...now closed."
✘ "Wuhan is shut now."
「每個語言在表達時,會重視的面向不同」,中文看起來有「被」,好像要有一個被動,但在這個狀況裡頭。英文重視的可能是結果的那個「狀態」。
➠ 「講英文、寫英文,要在了解字、詞的使用方式後,輔以語境判斷去做堆疊。隨者程度、自動化的差異和學習方法,每個人堆疊的成功率可能不太相同。」
回到高鐵那句話,短暫的停留使用的是 brief,而同義字字典跟我們說 有 blunt、fleeting、swift 的意思。這時我希望你不要就信了。
✔︎ to be blunt (直話直說)
✔︎ a fleeting interest (短暫的興趣)
✔︎ a swift response (快速的回應)
裡頭的 blunt, fleeting, swift 都不是 brief 可以取代的。
更完整、基於40年第二語言習得科學研究、超過1000篇刊登於頂尖期刊研究所支持的的英語學習方法,我將在 4/8 (三) 的改變一生英語公開課,從搭配詞和文法學習的角度,與你 / 妳分享,讓我們不再「年年學英文,年年從頭學」!
公開課一秒報名: https://www.accupass.com/event/2003261337141130065453
• 時間: 4/8 (三) 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 入場)
• 地點: 台北市中山區朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
• 公開課入場將量體溫、也強制戴口罩 (請同學自備)。近14天有出過國、或有接觸過出過國者想要聽公開課者,將不允許入場,安排觀看線上公開課。感謝配合。
中文 搭配詞 字典 在 比搭配詞字典更強大關於英文的寫作工具,... - English Flow ... 的推薦與評價
【工具】Linggle:比搭配詞字典更強大關於英文的寫作工具, 之前推薦過ludwig.guru、Linguee、 COCA 等等附有外國報章實例的corpus (語料庫), ... ... <看更多>
中文 搭配詞 字典 在 ozdic搭配詞辭典2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的推薦與評價
搭配詞 ○Online OXFORD Collocation Dictionary of . ... 中英大不同,受中文影響,很易講錯英文,錯的不是文法,卻是搭配詞collocation。 ... <看更多>
中文 搭配詞 字典 在 Re: [問題] 中文搭配詞- 看板Linguistics - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《ptive (:))》之銘言:
: 請問有所謂的中文搭配詞嗎?
: 曾經有人針對中文的搭配詞作過定義嗎?
: 之前看過的英文文獻中提到搭配詞(collocation)的解釋也很不明確,
: 大多都認為是 一組詞彙的單位,是一種針對某一語言的習慣性用語。
: 有些研究搭配詞的學者定義搭配詞的特性是─
: 1.搭配詞不可由其中的詞彙去推敲整體搭配詞的詞義
: 2.搭配詞不可由同義詞去替換其中的詞彙
: 3.搭配詞可些微增加另外的詞彙
: 中文的語言上比較鬆散,怎樣的說法都可以讓人了解,
: 不像英文有一些固定文法的結構,
: 我想請問,那中文有所謂搭配詞的定義嗎?有中文搭配辭典嗎?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^有阿
絕大多數都是簡體字
臺灣我知道的只有一本:賴慶雄,全方位造詞造句大詞典,螢火蟲出版社
--------
簡體字版:
現代漢語搭配詞典 梅家駒/漢語大辭典 1999
現代漢語實詞搭配詞典 張壽康/林杏光/商務 1996
漢語常用動詞搭配詞典 王硯農/焦鹿顒/外語教學與研究 1984
漢語常用搭配詞典 楊天戈/外語教學與研究 1990
現代漢語名詞量詞搭配詞典 劉學敏/鄧崇謨/教育 1992
當然你也可以利用中央研究院中文詞彙速描系統檢索中文的搭配關係,
參見:https://wordsketch.ling.sinica.edu.tw/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.75.102
... <看更多>