【如果你是我,你會想挑戰看看嗎?】
-
大家好,我是可樂,4年前的這個時候,因為著作權使用問題我們做了一個重大的決定,就是挑戰「自製教材」。
在2017年的2月之前,我們教室使用的教材是
●初級:大新出版社的大家的日本語
●中級到高級:尚昂出版社系列書籍
-
除了因為著作權的關係無法拍攝線上課程之外,也一直認為這些教材內容雖好但仍偏舊,而且單字和收錄文法量也較不足,加上一直想做一個「真正屬於華人」限定的「日語學習書」,所以趁這個機會想挑戰從初級到高級全部自製。
-
我知道這個工程很浩大,而且費時又費力,但相信華人世界裡是需要一本能以「文章進行教學」的日文教科書,文章中埋入大量的助詞、齊全的文法,還有複雜的句子結構,以這樣的方式來進行教學才能最有效幫助學生學好日文,特別是讀、寫、考檢定,效果會很好。
-
【製作中級到高級教材的過程】
一直以來都有收藏日語教學相關書籍的習慣,所以手邊台灣、日本及中國教材全都有,也幾乎都教過,因此就以這些為參考,整理出各級的文法:
【日本】
《どんなときどう使う日本語表現文型》、《“生きた”例文で学ぶ 日本語表現文型辞典》、《上級日本語》、《生きた素材で学ぶ—中級から上級への日本語》、《中上級日本語表現文型》、《接続詞の技術》
【台灣】
《日本語表現文型》、《新探索中、中高級日本語》、《テーマ別 上級で学ぶ日本語》
【中國】
《新版中日交流 標準日本語中級、高級》、《新完全掌握日語能力考試系列》
-
至於文章部份,主要由童書作家春野さん(筆名)進行文章編寫,原田千春老師進行造句跟校對,我要求必需遵守4個要點:
①儘可能地放入各級對應文法
②為了方便我做長句子的拆解教學,因此文章需以更複雜的方式呈現
③埋入大量助詞、接續詞
④文章中使用較新的單字跟外來語
-
由於中級N3到高級N1有3個層級,每個層級有15~20課,數量非常龐大,加上內容也需不斷校正,有時為了製作一課的課文,甚至會花費2星期以上的時間。
-
當我從老師那邊拿到沒有問題的文章後,會馬上編例句,還有寫文法的說明,然後拿到課堂中實際進行教學,之後再針對教學中不足的地方做第2次或第3次校正,就這樣來來回回,整整2年多的時間,N3的中級課文終於能彙整成書,去年2020年,N2跟N1的教科書也順利成冊。
-
另外教室的執行長ミチクさん(林主任)希望我們的教材給人的整體感覺不要跟市面上販售的相同,因此委託 think 品牌顧問 針對書本的外觀、設計理念、版型等,做了大幅度的調整,幸運地在2020年8月,得到國際德國「紅點」的設計大獎,這應該是台灣第一本得到紅點認證、教學內容完整的日文教科書吧。
-
有人說「人生總要帶點傻勁」,如果4年前,我們沒有嘗試改變,4年後,王可樂還會是王可樂,沒有變化也停滯不前,但我們選擇挑戰,過程雖然辛苦漫長,卻能為整個華人的日語學習市場,帶來變化與提昇。
-
謝謝這股傻勁,也感謝參與過編寫教材的每一位成員,以及支持的同仁跟學生們,還有上天給我們的好運,《初級》、《中級》、《中高級》,還有《高級》直達車系列全套教材完整上市,敬請多多指教。
-
#減法學習加法成長
#N1N2全新教科書上市
#0302即將開跑
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅撒醬x日初Sachiko's FirstDay,也在其Youtube影片中提到,#日本人 #流行語 #學日文 我跟講日文的台灣女生 Tiffany 合作的影片: 「娃娃音害我日文口說不標準!?日語發音矯正室 #2」 https://youtu.be/sgl1i2Yaw1c 撒醬的官方LINE加入有好康,歡迎加好友🙋🏻♀️ 「撒醬旅遊小幫手」: https://lin.ee...
「中日交流標準日本語ptt」的推薦目錄:
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 王可樂日語 Facebook 的精選貼文
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最佳貼文
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 撒醬x日初Sachiko's FirstDay Youtube 的最佳貼文
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [資訊] 請問自學遇到的問題, 以及中日交流這本書- 看板NIHONGO 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [請益] gogogo後的自學書單詢問 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [心得] N2通過心得- jlpt - PTT職涯區 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [問題] 大家的日本語50課後替代教材? - 看板JLPT - PTT網頁版 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 【線上日文學習】訂閱這3位超有趣的YouTuber,讓你日語輕鬆 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 網路上關於大家的日本語中級程度-在PTT/MOBILE01/Dcard上 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 網路上關於大家的日本語中級程度-在PTT/MOBILE01/Dcard上 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 網路上關於大家的日本語中級程度-在PTT/MOBILE01/Dcard上 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 大家學標準日本語Ptt 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [賣書] 中日交流標準日本語初級- 看板NihonBook - PTT 學習區 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 日文自學ptt 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 由PTT日文版得知,想要快速且有效的學習日文並考上一級 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 新版中日交流標準日本語初級上冊| 第1課(1)李さんは中国人 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 關於大家的日本語APP的相關問題 - Mobile01 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 何必博士日文線上課程– 日語線上課程Dard以及ptt都推薦從五十 ... 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 日文ptt 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [問題] 自學用書這樣夠了嗎? - 看板NIHONGO | PTT職涯區 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 [Vtub] Holomem英文程度如何? - PTT評價 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 大家的日本語中級pdf 下載youtube 2023 - xxgamee.online 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 菁英英文ptt 2023 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 azurlane ptt - Korea 的評價
- 關於中日交流標準日本語ptt 在 仁丹益生菌ptt 2023 - sariyer.pw 的評價
中日交流標準日本語ptt 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
[#沈旭暉隨緣家書]林鄭月娥訪日賀禮之「東洋戰線」:日本也會醞釀《香港民主與人權法案》嗎?
上週應日本學者谷垣真理子教授邀請,到東京大學演講分享香港最新形勢和國際地位,連同同場的倉田徹教授、阿古智子教授,都是日本的香港通,當日出乎意料的座無虛席,足見近年日本學界、政界、社會對香港的關注越來越多。期間谷垣教授派了她一位來自香港的碩士生接待我們,交談下,深感後生可畏,他研究日治香港如何影響今天的香港身份認同,正正填補了當下理解的空白,顛覆可期。眾所週知的是我一直不鼓勵朋友讀博士,但總有個案例外,他是很適合讀博士的特例,目前的研究方向,也十分切合香港的需要,因為此時此刻的亂世,正是香港涉外關係研究開花結果之時。須知在眾議院已通過的美國《香港人權與民主法案》草案,最新版本有這樣一條:美國應鼓勵一眾盟國訂立類似保護香港的法案,其中一個被點名的盟友,正是日本。談及日本會否走向這一步,不少認識的日本學者都覺得不太可能、也研究不多,唯獨來自香港的錢君早著先機,認為無事不可能。當美國的《香港人權與民主法案》也是在他的同齡人大力游說下才成氣候,「日本戰線」如何開打,自然應該多了解屬於新時代的視角。
美國鼓勵各國盟友訂立《香港人權與民主法案》?
「其實日本版的《香港人權與民主法案》並非無中生有,也不是美國最新版本的草案出現後才有人回應,而是早就有團體提出。該日版法案是由Youth Democracy Promotion Agency、Pnika、Code for Japan的代表理事共同提出的,三個組織的成員都相當年輕,當中以YDPA規模最大,以八、九十後的青年議員、專業人士和知識份子為骨幹,標榜跨黨派、政治中立,以網絡原住民身分,關注政治議題和人材培養;至於Pnika、Code for Japan,則較關心地方自治體議題。」
坦白說,這些團體,即使是日本人當中,除了關心政治的一群,大概也留意不多,但在政壇當中,他們對香港的關注,原來已掀起不少迴響:「6月13日,YDPA已發起聯署,要求日本外相表態反對香港的逃犯條例、及警察對群眾的暴力鎮壓;8月中,三個組織的代表理事共同發起聯署,要求國會議員就『日本版香港人權與民主法案』展開討論。直到9月2日,共有62名現職地方議員、7名前地方議員、10名知識份子及團體代表簽署,他們提到港日間也有《促進和保護投資協定》,或許能仿效美國,訂立日版的人權民主法案,雖然聲音還未正式到達國會,但『地方包圍城市』,正是日本政壇的常見操作。」
那具體而言,他們提議的日版法案是怎樣操作的?「這些團體其實未有詳細說明,因為在現階段,重點是令日本領袖更關注香港,比起具體執行,輿論效果和姿態似乎來得重要。但當然,他們為港人拋出議題,我們也應努力想想。首先,我想1992年的美國《香港政策法》是框架性法案,配合現在的人權民主法案,令操作變得靈活,但仍是以取消政策法為殺手鐧;但日本沒有相關的對港框架性法案,只有航空、投資、刑事共助、租稅等協定,以及給予特區護照優待等零散的雙邊協議。透過日本政府的研判、該些協定和日常行政運作,香港才得到實然區別。假設制訂日版人權民主法案,而終極手段是取消各種協定,放棄對港實然區別,即使沒有框架性法案,也是可以的。但實際上,美國才是國際社會龍頭,她不承認香港,諸國跟隨,對方扣血;日本貿然行動,卻不見得各國會附和,對手無恙,反而自己扣血。」這觀察,正是上月我在這裏分析美國法案為何重要的佐證:一旦美國立法,其他盟友才有了仿效的框架,日本政府屆時無論是否願意、對自身利益有何影響,起碼也不得不回應。
「另一個日本立法的考慮是歷史包袱。假如日本國會高調討論、甚或通過法案,中國大陸恐重掀反日浪潮,按近期中日關係走向,和越來越對華低姿態的安倍晉三,日本是不會冒險的。不過從另一角度看,『香港牌』在日本,可以成為繼釣魚台、靖國神社、南京大屠殺後,一張右翼政客有力製造嫌中情緒的功能卡,而且對日本及國際社會而言,『香港牌』本身沒沾上歷史的血腥和硝煙味,純是法治、民主、自由、現代合約精神的象徵。假設日本有謀士在選舉或想進一步修憲的情況下,以保障僑民、日資、自由、法治等名義打出『香港牌』,刺激中國反日情緒,製造國內一時嫌中的效果,政治家吃『人血饅頭』,那麼『香港牌』便確有其用處。」只是此法凶險,危及中國大陸的日僑和日資的安全,以此刻日本政客的老化和保守化,大概不會、也不應輕易鼓吹。背負歷史包袱的日本如要立法,還得先看美國,並須各國同時制定類似法案,以作掩護。
日本也是香港重要持份者
既然美國做才有效,日本跟隨又有風險,日本還有何動機考慮立法?「中共是何種性質的政權,香港是不是西柏林,中共在香港的行動跟日本在東亞、東南亞,以至世界的利益有何關聯等,他們必須有了研判,才能決定是否在可行範圍內幫香港,還是坐視不理。另一點是金融及企業據點的存活:雖然日本在香港的直接投資額僅佔其亞洲投資的4%,但日資銀行在香港的數量,差不多等於中韓台加起來的,在港日資企業數自2013年大概都排第一。這還未談檯底交易,像近年的《信用詐欺師JP:香港浪漫篇》、《馬賽克日本》等影視作品中,還是經常出現借香港『週轉』的想像,某程度上仍反映現實。假如日本朝野覺醒,明白到香港的真正功能,還是大有可為。」
然而不少對日本官員有第一手了解的朋友,都發現他們對香港的情況不太了解,知華派近年也是親北京專才主導,期待他們改變,會否緣木求魚?「微觀而言,官員及國會議員在公式場合發言拘謹是可以理解的。安倍在G20的關心大家都知,之後如公明黨眾議員遠山清彥,在北京見到中共中宣部副部長黃坤明,都只能說香港議題希望盡快和平解決之類的說話。不過在非正式場合,用一下香港議題,卻會有利部份政治人物增加人氣。像自民黨的眾議院議員長尾敬,其實已在網台節目討論香港情勢,雖然看來他未有掌握足夠資訊,但他在節目中得知元朗白衫人的存在後,已即時說要把這類電視台不大敢播的資訊擴散開去,亦表示想支持香港抗爭。有趣的是,他本身支持參拜靖國神社,還會親自去釣魚台海域視察的。還有幸福實現黨,他們在國會沒有議席,是小政黨,但早於六月已遊行聲援香港。而他們的宗教背景也是耐人尋味的。當然不只是右翼,連左翼的日共也很關注香港,他們亦有搞聲援運動。地方級別方面,像神戶市會議員,自民黨的上畠寛弘,曾在Twitter批評中國駐日大使館的『香港暴力』影片,『香港』一詞都不用提,就足夠旺場了。若遇上日本選舉,而香港抗爭仍未止息,日版法案的討論,或概括的撐港言行,都有機會令少數候選人加分的。」
日本打「香港牌」的四點建議
假設日本真的有你所說的動機去推動法案,那麼法案具體應如何操作?「我認為即使有日版法案,操作都會跟美版差很遠。首先談雙邊協定,譬如那條《促進和保護投資協定》,香港的對日直接投資餘額是世界第八位,日資在香港又有大量業務,林鄭說美版法案損人損己,很易反駁;但如果說日版是損人損己,則不無道理。該《投資協定》是97年6月簽的,日本在1989年亦跟中國簽署同類協定,比較之下,日本跟香港的條約寫明雙方享有知識產權保障,還有仲裁方面,兩份協議都說如一方先授權本地司法機關處理,便不能交予國際仲裁。但明顯若遇爭端,香港司法比大陸的可靠得多。免簽待遇亦然,按2019年6月數據,香港訪日旅客數,除中韓台外,比任何國家都多。貿易懲罰方面,即使港日2018年簽訂AEO(Authorized Economic Operator)制度相互承認協議,方便部份出入口貨物通關。但取消這類協議,在對港維持貿易順差的情況下,恐怕日本損己多於損人,而且港府夠膽的話也可以耍小手段。2004至17年間,香港是日本農林水產物的最大出口地,港府可用行政命令,重新禁止茨城、栃木、群馬、千葉的農產品進口,相反又可解禁福島農產品。還是那句,玩雙邊協定的話,龍頭美國損己可以大大損人,日本損己則不會有相同效果,很不划算。凍結資產方面,日本不是英美澳加,效果不大,但此項具針對性,仍有象徵意義。接著是取消對港輸出敏感技術。按日本政府分類,香港與中國同屬group C,並非『白名單』26國之一,故未見香港之特殊地位。假如執行上對香港的規管較寬鬆,有實然區別的話,那政府內部當然可以調整。」
如果分析正確,那日版法案即使能通過、又要無損自身利益,只能隔靴搔癢,那麼日本還能做什麼?「日本如果想保存香港,或在國內外打『香港牌』取利,現時應化整為零,不拘泥於一條法案:
第一, 民間團體及地方議員要持續討論法案。展示討論姿態也是行動一種。由民間智庫做研究報告,找出可行方案,再向國會議員游說。國會議員可按時機設立超黨派聯盟和研究會,甚至提上國會。除姿態外,亦須實際地預備當各國跟隨美國立法,日本不會落後於人,不跟隨是一回事,但想跟卻缺乏準備的話則未免狼狽。
第二, 禁止違反人權的香港公務人員入境,其親屬於留學、工作等長期在留,以及申請移民時,須跟一般人分開審核。此措施不牽涉整體經濟,針對性強,『香港少數公務人員不能去日本浸溫泉』這點,也難以刺激大陸民眾反日吧,而且「不去日本」本身就非常愛國了。即使日本不敢處罰,領事館及情報組應搜集和整理相關人物資料及其違反人權的證據,建立自己的情報庫。
第三, 向香港長期發出旅遊警示。日本人去不了香港,只會有點『殘念』,卻可刺激國內消費,振興地方觀光產業。
第四, 在留卡『國藉・地域』一欄,在『中國』(特區護照情況)或『英國』(BNO情況)後加括弧『(香港)』或直接改成『香港』,這是支持一國兩制的表現。外務省網頁在『港日關係的基本考量』中寫明,香港須要保持高度自治,貫徹法治精神,港日關係才有望繼續發展。故以『地域』去描述『香港』,政治正確,又彰顯日本對一國兩制的支持。而且據說97後初期,一直有寫『香港』的,卻不知何時被刪走了,你懂的。」
那些年的日港關係
比起游散的平民組織及其偶發聲援,除了發起聯署要求討論日版法案外,他們的具體行動,則要更宏觀的視野。「假設一般團體、公益財團,或大型企業研判,完整履行一國兩制有利自身長遠利益,他們須跟港人同步甚至要有超前的視野。坦白一點,就是萬一本土抗爭失敗,香港失去原有功能後的考量。所謂視野,也包含對香港內涵的理解,則支撐著制度的文化和現代倫理,如果他們明白這些內涵的移植和傳續對日本有利,那也是香港求存的其中一條小出路。初步可以增加專為港人學生而設的獎學金,吸引中層及基層人材來日。長遠應考慮設立港人國際學校。以朗誦背記教習中文的嶺南傳統、粵語跟漢文的言文分途、因粵語公用化、實然標準化而產生的,貼近書面語的雅正口語,都是漢字文化圈的非物質文化遺產,應該是擁有深厚漢學傳統的日本所能珍惜的。香港傳統英文學校的現代性格,也能吸引一定的國際系或本地日本人。最後,那天我們在東大的講座,有學者建議以日本為中介平台,供各方對話。如果做到,當然樂觀其成。但親北京的愛國人士願意放下面子,接受日本這外國勢力的介入嗎?香港青年又是否會在明知跟對家講多無謂的情況下上大台呢?感覺在日本建立東亞的香港支援基地,反而貼合近代中日淵源。」
作為新生代學者,就整體的「日本戰線」,他百感交集。「我無疑是傾向同情及支持抗爭的,明白日本內閣官僚只能說些門面話,國會議員不敢多言,但地方議員可較自由表達,學術界盡可能把真實一面呈現和紀錄。日本民間有遊行、捐款、座談會,也有活動家上東京都廳展望層演奏《願榮光》,右翼的櫻花頻道也播出重編後的日語女聲版《願榮光》。無論如何,今次是重新令日本人了解香港的機會。一般平民無意識中感覺中港是有點不同的,但可以說他們對香港毫無認知。牙醫姑娘可以天真地問我香港不是國家嗎,很多人則無故問我台灣的事,因為你講自己是香港人,下一秒會被記錯成台灣人。東大精英也可以覺得港日關係研究好有趣,因為他覺得城市怎麼會直接跟國家比較呢。最普遍的,是直接當你是中國大陸公民。駐港日本領事明知很多港人不喜歡『被說普通話』,但我們每次入境,都被普通話同簡體字招呼,一般商戶更不用說。日本政府各部門有溝通嗎?企業有做市場調查嗎?還是入境旅客排第四的香港仍不足以獲得注意?以待客之道見稱的日本而言實在奇怪,當然跟日本接洽的香港部門也難辭其咎。日本政府應培養更多香港問題專家,遇上像今年的大事,總不能期待單憑中國問題專家,就能提供什麼真知灼見,畢竟香港是另一次元的問題。我想其他國家其實也是相差無幾的,只是我對日本抱有期望,總覺得他們是有能力和優勢,成為東亞中最了解香港的國家。」
後記
曾幾何時,登陸日本是香港、台灣各界的夢想,陳美齡、鄧麗君、翁倩玉在紅白演出,彷如今日GEM走上春晚,但隨著香港回歸、中國經濟崛起、韓劇也取代日劇,日本熱似乎早已淡卻。據說日本駐港領事館本來對林鄭政府頗有好感,乃至幾乎支持《逃犯條例》,幸好有一群新興日本「香港通」出現,才能令官員沒有那麼離地。「我們雙方都沒甚麼邪門的動機,日本需要高質素、具潛力,又擁抱文明價值的年輕人材,香港也需要能保存『香港人血脈』的地方。中國人材很多都能融入文明的日本,善良守法,但部份人有其心中的『國情』,政治人口學而言,畢竟仍拖著中共的長影。香港卻是台灣以外,最能符合日本知識型人材要求的地域:懂漢文善英語,學日文快,價值觀近,學歷及專業資格認受性高。在日本高等教育機構升學,要具12年正規教育學歷,香港轉三三四學制後,來日升學銜接更為方便。日本如能趁機開發人材供應源,現在對香港抗爭的各種善意表態,都能成為精神上的賣點。假如香港立法會全面直選,日本是否能透過支持某些黨派或議員,使自己在中國掌握下的領土中唯一一個普選議會有話語權,現在便是關鍵時刻。牌面上,當然說是為了兩萬多個僑民和千幾間日資的利益,但實際上,也要考慮一下作為東亞民主大國的戰略定位吧。」說來,我也曾在日本的大學短暫交流工作,一直相信日本也是香港身份認同的同路人,漫漫長路,裝備自己,學好日文,也是其時,香港に栄光あれ。
答:錢俊華,香港浸會大學社會學系畢業,東京大學大學院綜合文化研究科地域文化研究專攻修士二年,正研究港日關係中的戰爭記憶問題及表象文化。
星期日明報 2019年10月20日
中日交流標準日本語ptt 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最佳貼文
「這兩名安倍政府的內閣成員不約而同的說明中,並無使用「不考慮」或「沒在考慮」的用語。顯然,日方已經留意到有關「考えていない」在中文翻譯語意上的微妙歧義,已在台灣媒體引發討論乃至爭議,乾脆避開此一表述,並順便更新更為全面完整、四平八穩的官方表述。
新的官方立場表述,既符合了東京對北京的承諾——「與台灣之間維持非政府間的實務關係」——同時並不直接否定與台北展開安全對話的可能,只闡明將「適當應對」,留下了更多的轉圜空間。」
「重點是,有關極度敏感的「日台安全對話」,並不需要由雙方官方直接進行。其實,眾所周知,台灣與許多沒有邦交的國家進行許多疑似官方交流的活動,都是藉表面上為「民間機構」的「白手套」進行。僅就敏感的安保議題而言,日本防衛省的智庫「防衛研究所」的研究員,早已經以個人身分頻繁到台灣「學術交流」。過去台灣方面確實缺乏相應的機構,在建構與日方安全對話機制上,一直處於不得其門而入的困境。然而,去年5月,作為台灣國防部智庫的白手套——「國防安全研究院」——已經成立,日台雙方在安全對話議題上的技術障礙,已大幅度減少。」
【筆陣:「日台安全合作」之虛與實】/文:林泉忠
摘要:有關極度敏感的「日台安全對話」,並不需要由雙方官方直接進行。其實,日本防衛省的智庫「防衛研究所」的研究員,早已經以個人身分頻繁到台灣進行「學術交流」,去年5月,作為台灣國防部智庫的白手套——「國防安全研究院」——已經成立,日台雙方在安全對話議題上的技術障礙,已大幅度減少.......。此外,本文還補充了一下「不考慮」與「沒在考慮」的來龍去脈,這幾天與日本幾位熟知台日關係的重量級學者交換意見,也都幾乎一致地認爲小英此時公開呼籲强化台日安全對話,並不明智。此外,經查證,外務省對《環球時報》的回復中,最直接的一句全文,將之直譯成中文,即:「所謂有關日本與台灣當局就安全保障舉行對話一事,沒在考慮。」此後的3月8日,外務省及首相官邸終於姍姍來遲,且口徑一致、極爲巧妙地作出全面的正式回應。該表述,究竟如何一石二鳥?請看本文分析(本文報社官網為付費文章,這裏特別與大家分享,請大家在本FB多按讚)。
「『日台安保協力』の虚実」を書きました。
ーーーーーーーーーーー
【「日台安全合作」之虛與實】(全文)
作者:林泉忠 《明報》2019年3月11日
本月2日日本《產經新聞》大幅度獨家報道對台灣蔡英文總統有關呼籲日台安保合作的訪談,頓時一石激起千層浪,在日、台、中方面引起極大震憾。筆者根據常年對日本與台灣關係的觀察,隨即在上周的本欄題為〈日台安保關係 不該打開的潘多拉盒子〉一文,評論蔡此舉的背景及日台關係中的敏感層面;本文則分析台灣的安全議題及日本與台灣之間「合作」的虛實。
《產經新聞》報道出來後,筆者於本月5日上午到訪該報社,並與其高層對話,討論有關報道的來龍去脈、是否事先知會日本首相官邸,以及如何評估該報道的影響等。根據該高層的說明,報社奉行獨立辦報的理念,並無事先知會官方單位。由於該報被視為與安倍晉三首相關係密切,而日本正在正面看待與北京改善關係的趨勢,時機上不會給安倍政府帶來尷尬乃至困擾嗎?該名報社高層的解讀,卻是認為此次日台「超敏感」話題的報道,並不會讓首相官邸感到難堪,反而可能「成為處理中日關係的一張新牌」。
未等日本外務省就此次報道作公開回應,中國大陸《環球時報》記者率先於本月4日向日本外務省國際報道官室求證,並稱獲得外務省「不考慮」的回覆。筆者5日晚與外務省官員餐敘,獲知日文原文使用的是現在進行式的「考えていない」,對中日對譯造詣高深的該官員,直言最接近日文原意的中文應該是「沒(有)在考慮」。
當晚,筆者將以上本月5日到訪《產經新聞》且與其高層對話,及晚上與日本官員敘舊時所證實的原文於臉書(facebook)披露,並指出「不考慮」與「沒在考慮」語意上的區別。然而,不過是日記式的數語,卻迅即在翌日《自由時報》電子版成為頭條新聞,並獲得其他媒體紛紛轉載。
根據內部了解,外務省通常對一些較常被記者詢問的問題,備有一套既定的「標準答案」,以統一外務省見解的對外表述。就涉及敏感的台灣議題,包括此次蔡英文呼籲台日安全對話,相關的官員自然也是「有備而來」。這句標準答案中直搗黃龍、直接對該問題回應的一句,筆者將之直譯成中文,即:「所謂有關日本與台灣當局就安全保障舉行對話一事,沒在考慮。」
直至3月8日,「姍姍來遲」的日本官方正式回應,終於全面公開。外務大臣河野太郎及日本官房長官菅義偉,分別向記者表示:「日本根據1972年的日中共同聲明,與台灣之間維持非政府間的實務關係,這是日本政府的立場。我們將在此立場的基礎上作出適當的應對。」這兩名安倍政府的內閣成員不約而同的說明中,並無使用「不考慮」或「沒在考慮」的用語。顯然,日方已經留意到有關「考えていない」在中文翻譯語意上的微妙歧義,已在台灣媒體引發討論乃至爭議,乾脆避開此一表述,並順便更新更為全面完整、四平八穩的官方表述。
新的官方立場表述,既符合了東京對北京的承諾——「與台灣之間維持非政府間的實務關係」——同時並不直接否定與台北展開安全對話的可能,只闡明將「適當應對」,留下了更多的轉圜空間。
筆者以為,「與台灣維持非政府間的實務關係」與保留「與台北展開安全對話的可能性」之間,其實未必是矛盾的論述,是可以同時「適當應對」的。
誠然,自從1972年與台灣「斷交」以來,相對於美國等西方國家,日本嚴格恪守承諾,只與台灣維持在「非官方」框架下的經濟、文化、人員以及地方交流的層面,比較容易涉及官方身分的政治關係都低調處理;而最敏感的安全軍事方面的合作,更是幾乎處於空白的階段。
另一方面,40年來,由於美國《台灣關係法》的實施,相當程度提供了美國對台灣在軍事安全保障方面的需求。換言之,美國成為台灣軍事安全方面最重要的支柱。
然而,隨中國大陸崛起對戰後美國主導的亞太區域秩序帶來的新壓力,及因兩岸力量對比愈來愈懸殊,台灣海峽能否「維持現狀」,愈來愈不明朗,因此無論是台灣還是鄰近的日本,都不約而同地意識到尋求在安全領域上合作的必要性。
重點是,有關極度敏感的「日台安全對話」,並不需要由雙方官方直接進行。其實,眾所周知,台灣與許多沒有邦交的國家進行許多疑似官方交流的活動,都是藉表面上為「民間機構」的「白手套」進行。僅就敏感的安保議題而言,日本防衛省的智庫「防衛研究所」的研究員,早已經以個人身分頻繁到台灣「學術交流」。過去台灣方面確實缺乏相應的機構,在建構與日方安全對話機制上,一直處於不得其門而入的困境。然而,去年5月,作為台灣國防部智庫的白手套——「國防安全研究院」——已經成立,日台雙方在安全對話議題上的技術障礙,已大幅度減少。
明知日台雙方面下已開始就安全議題「非官方」接觸與對話的蔡英文,還特意把該敏感議題搬到檯面上來講,是否能如《產經新聞》的見解一般,成為日本應對中日關係的一張新牌,另當別論。然而,對台灣或民進黨政府而言,是否可能帶來明顯的利益,還言之過早。恐怕在此之前,早已提高了北京的高度戒心與防備。
畢竟,兩岸關係的大部分主導權掌握在北京手裏,台北即使手上有牌,如何出手,一切還是應當審慎行事為佳。
中日交流標準日本語ptt 在 撒醬x日初Sachiko's FirstDay Youtube 的最佳貼文
#日本人 #流行語 #學日文
我跟講日文的台灣女生 Tiffany 合作的影片:
「娃娃音害我日文口說不標準!?日語發音矯正室 #2」
https://youtu.be/sgl1i2Yaw1c
撒醬的官方LINE加入有好康,歡迎加好友🙋🏻♀️
「撒醬旅遊小幫手」: https://lin.ee/dhNXH50
♢♦Facebook♦♢
五十嵐幸子Sachiko(撒醬):
https://www.facebook.com/Sachiko.Japanese.Taiwanese
♢♦Instagram♦♢
https://www.instagram.com/sachikol.0x0.l/?hl=ja
♦♢商務聯繫Email♦♢
sachi1day@gmail.com
ーーーーーーー
五十嵐幸子(撒醬) :
來台灣學習中文,熱衷於語言、文化及台日相關事物,積極參予各種活動。
在臺灣做:電視・影音節目/日文老師/模特兒/翻譯/口譯/主持/部落客/ 等等,交了個攝影男友,但卻對攝影一竅不通,正在學習當中。
Pelan:
影像創作/攝影教學/社會觀察員/熱愛文化,交了個日本女友,但卻對日文一竅不通,正在學習當中。
我們的影片有日文、英文、中文字幕🇹🇼🇯🇵🇺🇸
希望能把台日文化傳遞到全世界🌍
尤其是台灣,世界上還有很多人都不太認識
希望能盡自己微薄之力,讓我們熱愛的台灣發揚光大✨
也希望能幫助到在學習語言的人(^o^)‼️
此外,撒醬在2016年開始舉辦個人日文講座,有興趣的人請關注我的臉書粉絲團和instagram上也會每天用中日文分享台日資訊(≧∇≦)
目前在徵求有興趣幫我們上中文、日文或英文字幕的朋友,一起把台日文化分享到世界!
若有意願,請務必聯繫我們唷^^
ーーーーーーー
日台ハーフで、語学や異文化交流、日台に関する事に関心を持ち積極的に活動を行っています。
現在は台湾で、タレント/教師/モデル/翻訳/通訳/MC/ブロガー/インフルエンサーなどをしており、日台の文化を世界中の人にもっと知ってもらいたいと思っています🌍
字幕は中、日、英 の3ヶ国語をつけるので
微力ながら,貢献できればと思います
言語学習の方のためにもなれれば嬉しいです‼️
日本語、英語字幕翻訳者募集中です!!一緒に日台の文化を広めたいという方は是非、私達にご連絡ください^^
ーーーーーーー
Hello, I'm Sachiko.
I would like to promote Taiwanese and Japanese cultures that I love to the rest of the world. Also help people learn language.
There are captions in Chinese, Japanese, and English with the video clips.
I looking for someone to help me with my video now. Could you help me translate Chinese/Japanese into English?
if you are interested, please contact me!!
中日交流標準日本語ptt 在 [請益] gogogo後的自學書單詢問 - PTT 熱門文章Hito 的推薦與評價
標準日本語 看版上有人推薦可是大新官網寫說是N4~N5程度中日交流標準日本語聽說CD發音很可怕進學日本語中級日本語新探索中級日本語早安日語請問以上的書哪些比較適合 ... ... <看更多>
中日交流標準日本語ptt 在 [心得] N2通過心得- jlpt - PTT職涯區 的推薦與評價
中日交流標準日本語 中級上+下:這是一套很神奇的教材,它是大陸跟日本出版社合作出版的教材,在大陸很多人用,內容應該是大陸跟日本的教授合寫,有課文也有對話, 有點 ... ... <看更多>
中日交流標準日本語ptt 在 [資訊] 請問自學遇到的問題, 以及中日交流這本書- 看板NIHONGO 的推薦與評價
各位先輩大家好,
小弟是自學念日本語gogogo的,
想請問一下兩個問題,
1. 自學課本的進度有限,
有時電玩或影片上一些詞句一時找不到解釋時,
在辭典或文型辭典也找不到答案,
google又確實有人這麼用 (但看不懂當下的意思)
請問大家如何找出句子的拆解和解釋呢 ?
譬如這句話: よし うかんだぞ 就讓我很頭大
2. 在銜接教材上看到有人推"中日交流標準日本語",
似乎內容很不錯, 但是光碟只有單字的發音,
不知道對自學會不會有點不足,
因為沒辨法完全學習日本人會話的發音和語調,
很怕自己背句子講得讓人聽不懂,
還請有經驗或有用過的幫忙給一下意見,
麻煩大家了,
另外, 非常感謝這個版上版友們介紹gogogo這套教材
對自學者來說實在非常受用, 感謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.125.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488000440.A.E95.html
... <看更多>