奧斯卡報報X康軒學習雜誌2021月7月書展團
【#香港開團】【#訂閱加碼禮】
🔲----康軒學習雜誌團購資訊----🔲
🛒團購網址:https://reurl.cc/EnW8bR
⏰團購時間:2021年7月14日 (三)~ 20日
《#康軒學習雜誌》依適讀年齡的不同,分為《學前版》《初階版》與《進階版》適合不同認知層次的孩子們閱讀,得到不同的閱讀體驗。
🔍奧斯卡從4歲開始閱讀《康軒學習雜誌-學前版》,定時定量的閱讀,每月都期待雜誌的到來,目前6歲已經進入到初階版閱讀。
▪️ #精準分齡閱讀素材
《康軒學習雜誌》集結學齡前、中低年級、中高年級三種不同認知層次的分齡閱讀,內容由淺入深,除了延伸學校所學的課程,還能銜接時事與話題,這些新鮮事與時事觀察話題線索,提供孩子適當的閱讀素材,更能分散孩子沈陷在電子產品等聲光效果的注意力,是我一致推崇與推薦的主因。
📌《#學前版》3-6歲適讀(2~3歲親子共讀)
月刊:每月1本(1號出刊)(航空平郵直送至香港地址)
【新訂戶】康軒-學前版一年12期,加贈1期新刊+加贈神祕夜光黏土組=共13期
【續訂戶】康軒-學前版一年12期,加贈2期新刊+加贈神祕夜光黏土組=共14期
📌《#初階版》7~9歲適讀(國小低~中年級)
半月刊:每月2本(1、15號出刊)(航空平郵直送至香港地址)
【新訂戶】康軒-初階版一年24期,加贈2期新刊+加贈貓偵探的數學謎題三本=共26期
【續訂戶】康軒-初階版一年24期,加贈4期新刊+加贈貓偵探的數學謎題三本=共28期
📌《#進階版》10歲~適讀(國小中高年級~國中)
半月刊:每月2本(1、15號出刊)(航空平郵直送至香港地址)
【新訂戶】康軒進階版一年24期,加贈2期新刊+加贈汪爾摩斯&喵森羅蘋三本=共26期
【續訂戶】康軒進階版一年24期,加贈4期新刊+加贈汪爾摩斯&喵森羅蘋三本=共28期
😍【#開團訂閱加碼禮】 #訂閱就送
今年7月香港的書展如期開展了,康軒雖然無法到港參展,但這次祭出訂閱加碼禮也相當豐富。
📌學前版送→神祕夜光黏土組
📌初階版送→貓偵探的數學謎題三本
📌進階版送→汪爾摩斯&喵森羅蘋三本
🔲----#康軒學習雜誌團購資訊----🔲
🛒團購網址:https://reurl.cc/EnW8bR
⏰團購時間:2021年7月14日 (三)~ 20日
🔲----跟團前請先閱讀分享文----🔲
▶️《康軒學習雜誌- #學前版介紹》 https://reurl.cc/MvKM4X
▶️《康軒學習雜誌- #初階版介紹》https://reurl.cc/NjWrQq
▶️《康軒學習雜誌- #進階版介紹》https://reurl.cc/g8aedR
▶️《貼貼畫畫STEAM遊戲書》https://reurl.cc/3DqbXX
▶️《科學益智學具》https://reurl.cc/exKVyb
▶️《讀本音檔的運用》 https://reurl.cc/ZOLlZA
📌【#團購重點提醒】
• #團購專案僅限寄送香港地區,並於2021年7月20日中午12點止。
• 本專案新訂戶統一從2021年8月開始訂閱雜誌,新訂戶首期8月雜誌最遲8月25日前可以收到
• 雜誌一律採中華郵政航空平信配送,出刊日後7~10個工作天寄達指定香港地址。(像我都是約每月中的7~15日左右會收到)
• #新訂户學前版1年12期+贈1期,即13期 ; 初階版/進階版為1年24期+贈2期,即26期
• #續訂户學前版1年12期+贈2期,即14期 ; 初階版/進階版為1年24期+贈4期,即28期。
• 新訂戶統一從2021年8月開始訂閱雜誌;續訂戶將直接為您接續原本期數(現訂戶訂期若超過2024年8月,康軒有權取消其續訂訂單。)
• 在團購網頁『訂雜誌』中,3種雜誌版本中可選擇【新訂戶】【續訂戶】,請確認訂閱身份後再點選,雜誌到期後若已中斷三個月即視為新訂戶,不能適用續訂戶方案。
• 同一戶可訂閱兩個以上版本,可直接選兩個方案放入購物車一起結帳即可,若為兩個小朋友同時收書請填寫兩位小朋友資料;若為同一位小朋友訂閱二個版本希望接續收書,請於備註欄位填寫需求,例如『同時收書』或『初階版接續學前版後出書』。
•訂閱時填寫寄送資料請盡量以「英文」填寫訂購姓名與地址,方便日後諮詢(當然寫中文地址也是可以)
•#團購專案將以台幣收費,並限定信用卡一次性付款,「不」接受美國運通卡及銀聯卡消費(海外簽帳收取的外幣交易手續費,請自行查閱各家銀行的規定)。
• 海外訂閱因涉及運費問題,不接受中途轉版,訂閱時請特別注意。
• #客服聯絡資訊
若有任何問題請洽詢 康軒劉小姐 [email protected] 客服9:00 ~17:30
• #續訂戶請務必填寫訂戶編號7碼數字,請見每期雜誌袋上的姓名標籤上的訂戶編號為:T+7 碼數字 ,若需查詢可聯絡致信海外客服信箱 overseas@knsh.com.tw
•訂閱後,若有客服問題(改地址/詢問…),可致信海外客服信箱 overseas@knsh.com.tw
「中華郵政英文地址」的推薦目錄:
- 關於中華郵政英文地址 在 奧斯卡報報 Oscar's Post Facebook 的最佳解答
- 關於中華郵政英文地址 在 楊草莓的超級流水帳 Facebook 的最讚貼文
- 關於中華郵政英文地址 在 安娜到處走 Facebook 的最佳貼文
- 關於中華郵政英文地址 在 Hiopen Hosting - 中文地址如何翻譯成英文?~ 找郵局就對了... 的評價
- 關於中華郵政英文地址 在 關於英文地址翻譯中文地址 - Mobile01 的評價
- 關於中華郵政英文地址 在 如何做地址翻譯?不用去郵局網站也能寫出英文地址! - YouTube 的評價
- 關於中華郵政英文地址 在 中文地址英譯如何翻譯正確的英文地址 - Ptter 鄉民懶人包 的評價
中華郵政英文地址 在 楊草莓的超級流水帳 Facebook 的最讚貼文
【🔥在台灣買美國Amazon一次就上手教學🔥】這兩天是Amazon的年度Prime Day,搭配滿USD$75就免運費直寄台灣的活動真的太划算👍👍👍來分享在台灣買Amazon商品的手把手教學~順便附上今天我覺得超划算的好康們!
🌟Amazon滿$75寄台灣免運費的活動持續中喔!詳情看這篇:https://bit.ly/3fCTpb2
🔥Crest. Oral B美白牙貼. 各種牙膏. 牙刷五折起: https://amzn.to/3mesCEy
🔥iRobot 多款六折起: https://amzn.to/39foh0m
🔥Instant pot 五折起: https://amzn.to/3vM0OLZ
🔥Cuisinart廚具五折起: https://amzn.to/3d0zMd8
🔥Bose 耳機五折: https://amzn.to/3cZFV9z
🔥Toshiba 氣炸烤箱~原價$180,現在$100有找! https://amzn.to/2SUhnYD
🔥Sodastream氣泡水機系列商品六折起: https://amzn.to/2SVabLH
🔥Nespresso咖啡機+咖啡膠囊: 整組五折去年有類似的限量組合一瞬間就賣完了 https://amzn.to/3xzBpWQ
【台灣買Amazon詳細步驟】
✅1. 先下載Amazon app (如果你用網頁版也可以~但app很方便!)
✅2. 進入你想購買的物品頁面之後,選擇尺寸和數量。
✅3. 填寫收件人資料 (姓名.地址等等),app會儲存你的寄件地址。
-- 中華郵政網站有地址英譯: https://bit.ly/2ventqI
輸入你家中文地址,郵局網站就會幫你轉換成正確的英文地址喔!
✅4. 收件地址填寫完成之後,在結帳頁面就會自動計算國際運費和關稅。總金額就是你要付的總額,按照程序結帳即可在家等著收貨啦!
‼️ 並非所有商品都可以直寄台灣(應該大部份都可以~),在物品頁面會顯示能否寄送台灣,大家自己注意喔!
‼️ 提醒大家還是要多多比價! 現在台灣很多東西都有賣,大家在amazon購物時,要把加了運費和關稅的總金額,與當時匯率換算一下,比價看看才會買到便宜好貨喔!
中華郵政英文地址 在 安娜到處走 Facebook 的最佳貼文
Anna goes around
愛情的考驗 (4)
都要翻譯成德文
我們在德國結婚登記要用到的所有的文件都要翻譯成德文 (mit beglaubigter deutscher Übersetzung),就算文件上有英文都不行,而且一定要請專業的翻譯員把文件都翻譯成德文。
專業的翻譯員還有細分爲受法院認可的翻譯員 (ermächtigter Übersetzer),像我們的戶政事務所 (Standesamt)要求文件一定要給認證過的專業翻譯員翻譯。Standesamt有提供一個很實用的認證專業翻譯員查找平台:
https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/en/Suchen
下面分享我們在找文件翻譯員還有口譯員時候學到的經驗:
文件翻譯員 (Übersetzer/in):
我的經驗是在www.justiz-dolmetscher.de平台上找多個中文文件翻譯員,我會先跟每個翻譯員説明我們需要翻譯什麽文件,詢問報價,付款方式,翻譯所需時間...翻譯員有先請我們把文件先發給他們看看,以便報價,這時我會把需要翻譯的文件掃描起來,電子檔上的個人訊息先塗黑或遮起來,等到確定要給哪位翻譯員翻譯文件後,才把完整的文件給他翻譯。(資訊隱私保密很重要)
還有一個小秘訣。有些人會擔心給非台灣的翻譯員翻譯文件會不夠準確,包括名字和地址的翻譯會不對。我的方法是在翻譯前就把文件上需要翻譯的正確英文拼法給翻譯員。並請翻譯員把文件翻譯好後先把電子檔Email給我確認,避免收到正本後發現有翻譯不妥的地方還要寄來寄去不方便。而我的翻譯員也沒有反對我的提議。等到我都確認文件翻譯可以後,翻譯員就把文件正本寄給我。
下面這兩個地址翻譯系統和戶籍謄本翻譯規則可以作爲翻譯時的輔助工具:
中華郵政中文地址英譯:
https://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207
内政部戶籍謄本英文翻譯要點:
https://glrs.moi.gov.tw/EngLawContent.aspx?lan=C&id=378
@ashleysnotizen 也有建議過可以在台灣申請英文版的戶籍謄本,這樣就不用局限只能找中翻德的翻譯員。
口譯員 (Dolmetscher/in):
我們的戶政事務所也要求會面的時候要有專業口譯員隨行。我的經驗是在www.justiz-dolmetscher.de平台上找多個地理位置距離我比較近的口譯員,我都先跟每個口譯員説明我們是什麽場合需要口譯,我們居住的城市的戶政事務所是哪一家,詢問報價,付款方式...再把口譯員可以的日期和我們可以的日期跟戶政事務所喬好Termin就可以了。
還是要提醒大家每個戶政事務所的規定都不一樣,對於文件的翻譯,翻譯員的要求,每個戶政事務所對口譯員的標準也都不一樣。我有聽過朋友結婚的戶政事務所沒有要求專業的翻譯員,所以他就請另一半的家人幫忙翻譯,那會省了一筆錢。
你也有請過翻譯還是口譯的經驗嗎?歡迎分享!
喜歡安娜的分享嗎?
不要吝嗇你的讚❤️,分享給你的朋友👥,收藏🔖還有評論💬!
#安娜到處走 #annagoesaround #德國 #德國日常 #德國生活 #台灣人在德國 #埃森 #Essen #NRW #germany #germanylife #deutschland #安娜談經驗 #結婚 #登記 #結婚登記 #德國結婚 #eheschliessung #eheschließung #getmarriedingermany #安娜結婚記
中華郵政英文地址 在 關於英文地址翻譯中文地址 - Mobile01 的推薦與評價
關於英文地址翻譯中文地址- 想請教各位大大有沒有人知道英文地址翻譯成中文地址的軟體or網頁因為我有很多筆英文地址須要翻譯 ... 中華郵政官網就有了. ... <看更多>
中華郵政英文地址 在 如何做地址翻譯?不用去郵局網站也能寫出英文地址! - YouTube 的推薦與評價
我的文法課程▷ https://grammar.cool/我的發音課程▷ https://columbus.cool/✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨我的免 ... ... <看更多>
中華郵政英文地址 在 Hiopen Hosting - 中文地址如何翻譯成英文?~ 找郵局就對了... 的推薦與評價
中華郵政 全球資訊網-郵務業務. 4. 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰, ... ... <看更多>