信喇!真係信你好打喇
沒法不羨慕馬雲,唱歌演戲跳舞瓣瓣皆能,而且又好打,在《功守道》把李連杰、吳京、鄒市明打到落花流水,教天下英雄競折腰。想當年,如果我有他一半身家,可能就不會給戰狼拗傷手指公,傷足五年。
大概十年前吧,我還有負責娛樂報道的時代,還要出席英皇娛樂的春茗活動。對於各位大明星們,向來對他們認識不深。跟我一起工作的同事,會知道我喜歡考驗自己眼光準繩度,選這個那個做封面會賣書,也預計誰將會是新人王,卻沒有能力跟眾大明星打交道,不是不稀罕,是真的沒能力,以致幹了這行二十年,人人以為我識好多人,查實好多人唔識我,這麼多年因為採訪而成為朋友的,一隻手數完,係幾悲哀。關於這件事,我已經原諒了自己,生來是如此孤僻怪格,沒可以怨誰。
說回當年英皇春茗,承蒙Mani姐姐十年前仲會叫我出席,我又跟公司大伙兒前去。在灣仔君悅開幾十席,食到半路我又慣例走出去大堂一個人靜下,誰知道,給我遇上同途寂寞人,那不是吳京?我識佢呀,佢啱啱拍完齣《殺破狼》好好睇,他飾演個啞仔又狠又毒,好搶甄子丹鏡呀。咁你大件事了,誰敢搶丹爺鏡,怪不得後來不少娛樂新聞爆料,話丹爺要cut佢戲同對白,即是原來他不是啞的,只是沒機會唸對白,卻無損他跟宇宙最強打得激烈燦爛。有認識當年有份拍《殺破狼》的工作人員,話當日拍兩人的打鬥場合,因兩位都是超打得亦唔衰得之人,隱隱然有幾分真實比併的成分,在場工作人員都感到兩人劍拔弩張,現場氣氛非常肅殺,連無謂說話亦不敢多說一句。
但必須坦白,吳京一直欠主角格,係好好打,演戲時有點魯莽笨拙滯後,即是可以演保鑣或黑社會爛仔,卻未可以演一代宗師或007,所以如果甄子丹不讓他在《殺破狼》說太多話的傳聞是真實,結果是幫了他大忙。之後他拍了齣該沒有很多人留意的《黑拳》,再次顯露真功夫和悅目的實戰力,可是演文戲仍然懵懵地,直至《殺破狼2》,他的主角格調開始提升,演戲也開始有看頭。
又要說回英皇春茗,遠遠見到他,獨個兒倚在一條大柱,樣子相當落寞,可能早兩日又不知給誰欺壓或刪減戲份吧。見他一個人拿著小酒瓶飲悶酒,剛好有行家識佢,便跟他上前罕有搭訕。事實我又比較關心懂功夫的人,知道他早陣子沒再學吳家太極轉學陳式太極,便問問他最近點呀食飯未呀?剛剛春茗塊鮑魚爽唔爽口呀之類,再入正題問他點解吳式轉陳式,他帶點酒氣說:「我覺得炮捶勁啲囉!」我又懶識嘢又略帶懷疑咁:「但吳家太極小架子陰陰濕濕咁都好殺人於無形!」他忽然看看我,可能我在言語間頂撞了一位武者,但都是基於對功夫的熱誠和好奇,絕無惡意,鬼知他當年俾人打壓冇對白冇主角做又事事不如意咁落寞淒涼咩。其實出來行走江湖,又有邊個沒吃過五六十塊苦瓜!
我明白一位意志消沉的人特別敏感,加上他當日略帶三分醉意,又竟然無礙他出手奇快,忽然出其不意捉住我手指公問道:「你究竟信唔信我啲功夫真係好勁!」當日我神功未成又西裝畢挺,亦相信他功夫好只是時辰未到,於是好客氣咁話:「信!梗係信!陳家太極炮捶當然冇得頂。」誰知他眼光閃過一陣懷疑和鋒利:「你唔信嘅!」失驚無神就把我的手指公倒後一拗,極急勁,我整個人抽一抽,沒跪下來已算自己真的漢子。嘩大俠,你捉住人咁脆弱的手指公咁屈法仲有冇奸謀啲?沒想到這一屈做成筋傷,如是者,手指公痛足五年,任我遍尋名醫,捽光幾支鐵打酒,不用等翻風落雨,隻指公平日稍微拗前拗後一樣冤痛異常,最後向好友Kenneth請教局部針技法,手指公至手腕部分不時插著五六支針,前後經過足足五年,才叫做褪除九成痛楚。
說認真,以吳生之武藝高強,為逞一時之快或發洩一時不如意,對一介文弱編輯下了分筋錯骨之手,是相當魯莽之行徑,不是性侵也是武侵,本來今天可以趁勢ME 2佢的,尤其我明明都話信你好打咯,佢又其實唔信,唔信你又要問。不過他今時今日幾乎貴為全球票房冠軍,我真的不敢隨便惹事生非了,只有從此,千萬不要向失意武者問候,或走近,或請教。尤其你不像馬雲有錢,可以開部戲俾佢,然後監生叫佢打輸俾你,低端窮人關心人都要小心謹慎。
九陰真經原文 在 陳到 Do Chan Facebook 的最佳貼文
跟賜官學下野。
上帝之由來,各一神教之唯一神名單
世界上,有各種不同種族,有不同文化,故此有不同的信仰。宗教信仰並非該是普世的,因為自以為乃唯一之宗教及唯一之神,人類歷史上出現了無數的殺戮,災難!
先說中國的
天、昊天上帝、上帝,(不同於耶教的God),玉皇上帝是中華宗教信仰中的最高神。其他各種宗教中,同樣存在各種神祇,各種宗教中的最高神。
日本的神道教受到中國上帝信仰的影響,從古籍《古事記》、《日本書紀》,以日本天皇的祖宗神---天照大神為最高神。
印度最早宗教中,婆羅門教 Brahmanism中的神(梵天)Brahma為最高神。
印度宗教文化中發展下來,成了印度教 Hinduism,又有眾神之首因陀羅Indra,(佛教將之歸入護教之一改名:帝釋天)以及,主神梵天Brahma(大梵天、大梵天王)、毗濕奴 Vishnu(佛教將之歸入稱那羅延天或遍入天)、濕婆Shiva(佛教將之歸入)等,不同時代,不同教派各個神的地位也不盡相同,梵天神殿在印度境內也只有一座,可能因教義與地理限制無法深入民間生活而式微,傳到泰國勃興為四面佛,以其至高神的身分擴散各地。
佛教本只以釋迦牟尼為佛祖,不設人格化的神袛觀念,佛滅數百年後,引起瞭解釋的危機,法身佛逐漸成為了抽像的教主,後來成為了大乘佛教猶密宗奉為尊主,即大日如來或普賢王如來。
古埃及宗教中,太陽神,拉Ra被奉為最高神。
亞伯拉罕諸教Abrahamic religions,猶太教 Jedaism、基督教 Christianity、伊斯蘭教 Islam均源自同一個原始宗教即古猶太教,因起源於閃米特人Semites,又合稱閃米特宗教。一般認為,亞伯拉罕諸教均為一神教,崇拜的最高神為同一個神,亞伯拉罕諸教宗教乃至同一宗教各教派中最高神的形象又有差別。閃米特一神教以及其他一神教的神和中華宗教信仰文化等多神教信仰文化的區別是,神在一神教中不但是最高神,而且是唯一的神。
猶太教中之最高神的名字為「YHWH」,中文譯為雅威(Yahweh)、耶和華(Yehowah)(後來依音改成)、耶威(Yahweh)等。猶太教徒,敬畏他們的主,一般都不敢直呼其名「雅威」,而以「神」(Elohim/God)、「主」(Adonai/Lord)、「上帝」(Elohim/God)等關係式的代名詞代之。與基督教不同,猶太教所信奉的雅威只有聖父一個位格,為猶太教中的最高神及唯一的神。(不相信耶穌乃神之子,只是一位先知。
基督教光譜中主要分為:羅馬公教 Roman Catholic Church(天主教)、希臘正教 Greek Orthodox Church、更正教(基督新教,耶穌教,誓反教)Protestantism中之最高神的名字為「YHWH」,由於教派不同,羅馬公教(天主教)譯為雅威(Yahweh)(已禁用),希臘正教(東正教)譯為耶威(Yahweh),更正教(常慣稱為耶穌教)則譯為耶和華(Yehowah)。基督徒通常會以「天主/上帝/神」(God),或以「主、上主」(Lord)等代名詞,來表達一種「天主/上帝/神人關係」、「主僕關係」。公教團體更奉教宗的口諭,為尊重猶太人的傳統,教友應盡量避免直呼主的名──雅威。與猶太教不同,基督教所信奉的上帝是三位一體的,即聖父、聖子、聖靈/聖神,祂們是一體的,為基督教中的最高神及唯一的神。上帝以神的樣式造人,所以人性中具有神性,人所欠缺的僅止於經歷(神)的過程,如同父生子,子所欠缺的僅止於經歷父的過程,故認所謂「人格神」是反推的說法。
伊斯蘭教中的安拉 Allah,又譯為阿拉、胡大(波斯語)等,中國的穆斯林稱祂為「真主」,為全宇宙中至尊及獨一的創造主,即《聖經》中的上帝,除祂以外,別無真宰,真主的九十九個尊名,彰顯其各項優美的德性,如至仁的或至慈的等等。
唯一神派自然神論者所認為的唯一神。
希臘神話中,第一主神,宙斯 Zeus為最高神。朱庇特 Jupiter是羅馬的主神,羅馬統治希臘後,宙斯改為朱庇特。
蘇美爾宗教 Sumerian Religions文化中,最高神祇有三位:天神安努(An)、大氣與風之神恩利勒(Enlil)、水神恩基(Enki)。
瑪雅文化Maya cuture信仰中,最高神為羽蛇神Feathered Snake。
薩滿教 Shamanism沒有明顯的上帝觀念,常把長生天當成天帝。
基督教的神,耶威,YHWH最初,景教逃入大唐時按照敘利亞傳統音譯為阿羅訶(alaha,同阿拉伯語,安拉)。
《聖經‧使徒行傳16章7節》:「到了每西亞 Mysia(今土爾其境內)的邊界 、 他們想要往庇推尼 Bithynia(今土爾其西北部) 、 耶穌(求上帝差下)的靈卻不許。」 記載基督教前期未向東傳,而向西傳到羅馬乃至整個歐洲的原因為當時的聖靈不應許。
明末,利瑪竇來華傳教,YHWH譯作『天主』、『天』、『上帝』、『天帝』。
《天主實義》:『天主之稱,謂物之原。如謂有所由生,則非天主也。物之有始有終者,鳥獸草木是也 ; 有始無終者,天地鬼神及人之靈魂是也。天主則無始無終,而爲萬物始焉,爲萬物根柢焉。無天主則無物矣。物由天主生,天主無所由生也。』
《坤輿萬國全圖》:『天主創作萬物于寰宇。』
1595年的《交友論》:『上帝給人雙目、雙耳、雙手、雙足,欲兩友相助,方爲事有成矣。』
15994年,利瑪竇在《二十五言》:『上帝者,生物原始,宰物本主也。』除了『上帝』、『天主』之外,利瑪竇還創造了『聖母』(原爲皇太后的尊稱)、《聖經》(原指儒家經典)等詞。
《上大明皇帝貢獻土物奏》:『謹以原攜本國土物,所有天帝圖像一幅,天帝母圖像二幅,天帝經一本。』他試圖以『驅佛補儒』的手段進行傳教,策劃通過『合儒-補儒-超儒』『陽辟佛而陰貶儒』、『貶佛毀道,援儒攻儒』的路線圖超越儒家的上帝觀,取而代之,達到以夷變夏的目的。引起了明朝士大夫和佛教學者極度不滿。崇禎年間的《刻辟邪集序》中說:『有利馬竇、艾儒略等,托言從大西來,借儒術為名,攻釋教為妄,自稱為天主教,亦稱天學。』利瑪竇死後沒多久,儒士和僧人對天主教進行了激烈的批判,崇禎十二年(1639年)批判基督教的合集《聖朝破邪集》八卷(亦題《破邪集》或《皇明聖朝破邪集》)出版。
同時,利瑪竇的傳教方式引起了道明會等其他傳教士以及羅馬教廷的不滿。1715年3月19日,教皇克勉十一世 Pope ClementXI發佈教皇敕令《自登基之日》禁止中國天主教徒祭天祭孔祭祖:『西洋地方稱呼天地萬物之主用『鬥斯』(Deus [God]) 二字,此二字在中國用不成話,所以在中國之西洋人,併入天主教之人方用『天主』二字,已經日久。從今以後,總不許用『天』字,亦不許用『上帝』字眼,只稱呼天地萬物之主。如『敬天』二字之匾,若未懸掛,即不必懸掛,若已曾懸掛在天主堂內,即當取下,不許懸掛。』後來遭受康熙皇帝的抵制,人稱中國『禮儀之爭』。
1877年,120位外國新教傳教士在上海集會,這次集會的會議紀要中有:『據《新舊約》所論之『上帝』,即《六經》所言『上帝』若合符節,其揆一也。迨後諸教士各執己見,辨論孔子之道。有說:『儒書所載之上帝,非造化主宰』。清末民初,法文《教務月志》載文詆毀利瑪竇和湯若望、南懷仁等,『罪其喜引古書上帝,而不專用天主名,罪其阿悅華人,而將順其禮俗』。
現在,天主教仍用『天主』名稱,但是約定俗成而是一個宗教各詞,God。同樣,上帝、神、聖母、聖人等亦成為宗教各詞,應該與中國歷史文化上的同名詞彙有所區分,不可以一己之意妄自証實中國古以有之的天、上帝、天主等同耶教的名稱,從而証明此神乃普世者。《希伯來聖經》,《聖經》從末說及亞洲大國之中國。他們所指的『世界』只是生活圈狹窄的中東地區,北非及地中海東南而已。
九陰真經原文 在 劉天賜個人專頁 Facebook 的最讚貼文
上帝之由來,各一神教之唯一神名單
世界上,有各種不同種族,有不同文化,故此有不同的信仰。宗教信仰並非該是普世的,因為自以為乃唯一之宗教及唯一之神,人類歷史上出現了無數的殺戮,災難!
先說中國的
天、昊天上帝、上帝,(不同於耶教的God),玉皇上帝是中華宗教信仰中的最高神。其他各種宗教中,同樣存在各種神祇,各種宗教中的最高神。
日本的神道教受到中國上帝信仰的影響,從古籍《古事記》、《日本書紀》,以日本天皇的祖宗神---天照大神為最高神。
印度最早宗教中,婆羅門教 Brahmanism中的神(梵天)Brahma為最高神。
印度宗教文化中發展下來,成了印度教 Hinduism,又有眾神之首因陀羅Indra,(佛教將之歸入護教之一改名:帝釋天)以及,主神梵天Brahma(大梵天、大梵天王)、毗濕奴 Vishnu(佛教將之歸入稱那羅延天或遍入天)、濕婆Shiva(佛教將之歸入)等,不同時代,不同教派各個神的地位也不盡相同,梵天神殿在印度境內也只有一座,可能因教義與地理限制無法深入民間生活而式微,傳到泰國勃興為四面佛,以其至高神的身分擴散各地。
佛教本只以釋迦牟尼為佛祖,不設人格化的神袛觀念,佛滅數百年後,引起瞭解釋的危機,法身佛逐漸成為了抽像的教主,後來成為了大乘佛教猶密宗奉為尊主,即大日如來或普賢王如來。
古埃及宗教中,太陽神,拉Ra被奉為最高神。
亞伯拉罕諸教Abrahamic religions,猶太教 Jedaism、基督教 Christianity、伊斯蘭教 Islam均源自同一個原始宗教即古猶太教,因起源於閃米特人Semites,又合稱閃米特宗教。一般認為,亞伯拉罕諸教均為一神教,崇拜的最高神為同一個神,亞伯拉罕諸教宗教乃至同一宗教各教派中最高神的形象又有差別。閃米特一神教以及其他一神教的神和中華宗教信仰文化等多神教信仰文化的區別是,神在一神教中不但是最高神,而且是唯一的神。
猶太教中之最高神的名字為「YHWH」,中文譯為雅威(Yahweh)、耶和華(Yehowah)(後來依音改成)、耶威(Yahweh)等。猶太教徒,敬畏他們的主,一般都不敢直呼其名「雅威」,而以「神」(Elohim/God)、「主」(Adonai/Lord)、「上帝」(Elohim/God)等關係式的代名詞代之。與基督教不同,猶太教所信奉的雅威只有聖父一個位格,為猶太教中的最高神及唯一的神。(不相信耶穌乃神之子,只是一位先知。
基督教光譜中主要分為:羅馬公教 Roman Catholic Church(天主教)、希臘正教 Greek Orthodox Church、更正教(基督新教,耶穌教,誓反教)Protestantism中之最高神的名字為「YHWH」,由於教派不同,羅馬公教(天主教)譯為雅威(Yahweh)(已禁用),希臘正教(東正教)譯為耶威(Yahweh),更正教(常慣稱為耶穌教)則譯為耶和華(Yehowah)。基督徒通常會以「天主/上帝/神」(God),或以「主、上主」(Lord)等代名詞,來表達一種「天主/上帝/神人關係」、「主僕關係」。公教團體更奉教宗的口諭,為尊重猶太人的傳統,教友應盡量避免直呼主的名──雅威。與猶太教不同,基督教所信奉的上帝是三位一體的,即聖父、聖子、聖靈/聖神,祂們是一體的,為基督教中的最高神及唯一的神。上帝以神的樣式造人,所以人性中具有神性,人所欠缺的僅止於經歷(神)的過程,如同父生子,子所欠缺的僅止於經歷父的過程,故認所謂「人格神」是反推的說法。
伊斯蘭教中的安拉 Allah,又譯為阿拉、胡大(波斯語)等,中國的穆斯林稱祂為「真主」,為全宇宙中至尊及獨一的創造主,即《聖經》中的上帝,除祂以外,別無真宰,真主的九十九個尊名,彰顯其各項優美的德性,如至仁的或至慈的等等。
唯一神派自然神論者所認為的唯一神。
希臘神話中,第一主神,宙斯 Zeus為最高神。朱庇特 Jupiter是羅馬的主神,羅馬統治希臘後,宙斯改為朱庇特。
蘇美爾宗教 Sumerian Religions文化中,最高神祇有三位:天神安努(An)、大氣與風之神恩利勒(Enlil)、水神恩基(Enki)。
瑪雅文化Maya cuture信仰中,最高神為羽蛇神Feathered Snake。
薩滿教 Shamanism沒有明顯的上帝觀念,常把長生天當成天帝。
基督教的神,耶威,YHWH最初,景教逃入大唐時按照敘利亞傳統音譯為阿羅訶(alaha,同阿拉伯語,安拉)。
《聖經‧使徒行傳16章7節》:「到了每西亞 Mysia(今土爾其境內)的邊界 、 他們想要往庇推尼 Bithynia(今土爾其西北部) 、 耶穌(求上帝差下)的靈卻不許。」 記載基督教前期未向東傳,而向西傳到羅馬乃至整個歐洲的原因為當時的聖靈不應許。
明末,利瑪竇來華傳教,YHWH譯作『天主』、『天』、『上帝』、『天帝』。
《天主實義》:『天主之稱,謂物之原。如謂有所由生,則非天主也。物之有始有終者,鳥獸草木是也 ; 有始無終者,天地鬼神及人之靈魂是也。天主則無始無終,而爲萬物始焉,爲萬物根柢焉。無天主則無物矣。物由天主生,天主無所由生也。』
《坤輿萬國全圖》:『天主創作萬物于寰宇。』
1595年的《交友論》:『上帝給人雙目、雙耳、雙手、雙足,欲兩友相助,方爲事有成矣。』
15994年,利瑪竇在《二十五言》:『上帝者,生物原始,宰物本主也。』除了『上帝』、『天主』之外,利瑪竇還創造了『聖母』(原爲皇太后的尊稱)、《聖經》(原指儒家經典)等詞。
《上大明皇帝貢獻土物奏》:『謹以原攜本國土物,所有天帝圖像一幅,天帝母圖像二幅,天帝經一本。』他試圖以『驅佛補儒』的手段進行傳教,策劃通過『合儒-補儒-超儒』『陽辟佛而陰貶儒』、『貶佛毀道,援儒攻儒』的路線圖超越儒家的上帝觀,取而代之,達到以夷變夏的目的。引起了明朝士大夫和佛教學者極度不滿。崇禎年間的《刻辟邪集序》中說:『有利馬竇、艾儒略等,托言從大西來,借儒術為名,攻釋教為妄,自稱為天主教,亦稱天學。』利瑪竇死後沒多久,儒士和僧人對天主教進行了激烈的批判,崇禎十二年(1639年)批判基督教的合集《聖朝破邪集》八卷(亦題《破邪集》或《皇明聖朝破邪集》)出版。
同時,利瑪竇的傳教方式引起了道明會等其他傳教士以及羅馬教廷的不滿。1715年3月19日,教皇克勉十一世 Pope ClementXI發佈教皇敕令《自登基之日》禁止中國天主教徒祭天祭孔祭祖:『西洋地方稱呼天地萬物之主用『鬥斯』(Deus [God]) 二字,此二字在中國用不成話,所以在中國之西洋人,併入天主教之人方用『天主』二字,已經日久。從今以後,總不許用『天』字,亦不許用『上帝』字眼,只稱呼天地萬物之主。如『敬天』二字之匾,若未懸掛,即不必懸掛,若已曾懸掛在天主堂內,即當取下,不許懸掛。』後來遭受康熙皇帝的抵制,人稱中國『禮儀之爭』。
1877年,120位外國新教傳教士在上海集會,這次集會的會議紀要中有:『據《新舊約》所論之『上帝』,即《六經》所言『上帝』若合符節,其揆一也。迨後諸教士各執己見,辨論孔子之道。有說:『儒書所載之上帝,非造化主宰』。清末民初,法文《教務月志》載文詆毀利瑪竇和湯若望、南懷仁等,『罪其喜引古書上帝,而不專用天主名,罪其阿悅華人,而將順其禮俗』。
現在,天主教仍用『天主』名稱,但是約定俗成而是一個宗教各詞,God。同樣,上帝、神、聖母、聖人等亦成為宗教各詞,應該與中國歷史文化上的同名詞彙有所區分,不可以一己之意妄自証實中國古以有之的天、上帝、天主等同耶教的名稱,從而証明此神乃普世者。《希伯來聖經》,《聖經》從末說及亞洲大國之中國。他們所指的『世界』只是生活圈狹窄的中東地區,北非及地中海東南而已。
九陰真經原文 在 同樣練九陰白骨爪,為何黃衫女能秒殺週芷若?周伯通說出了 ... 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
... 原文 中並沒有出現她的名字。因出場時穿的衣服是黃色, ... 九陰真經 和九陽真經究竟孰強孰弱?金庸早已給出答案,結局竟然是……【浪客 ... ... <看更多>
九陰真經原文 在 [討教] 周伯通解釋九陰白骨爪的段落- 看板JinYong - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《eli5816459 (司任平)》之銘言:
: 在網路上普遍有周伯通以為九陰白骨爪是梅超風杜撰出的名稱這一件事
: 但印象版主好像有發現實體書中並沒有真的寫出這段落
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 伯通聞言一驚,心想:「是了,梅超風見不到真經上卷,不知練功正法,下卷文中說道『
: 五指發勁,無堅不破,摧敵首腦,如穿腐土。』她不知經中所云『摧敵首腦』是攻敵要害
: 、擊敵首領之意,還道是以五指去插入敵人的頭蓋,又以為練功時也須如此。自己又杜撰
: 了個可怕的名稱,叫什麼『九陰白骨爪』
: 也就是以上這一大段,在書中其實沒有嗎?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
來完整說一下經過好了,不然這個問題都弄混了 XD
先從二版開始:
二版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
周伯通聞言一驚,心想:「是了,梅超風不知練功正法,見到下卷文中說道『五指發
勁,無堅不破,摧敵首腦,如穿腐土。』她不知經中所云『摧敵首腦』是攻敵要害之
意,還道是以五指去插入敵人的頭蓋,又以為練功時也須如此。這《九陰真經》源自
道家法天自然之旨,驅魔除邪是為葆生養命,豈能教人去練這種殘忍凶惡的武功?那
婆娘當真糊塗得緊。郭靖兄弟既已起疑,我不可再教他練這門功夫。」
然後到了三版有修改,我當初是根據手上的電子書在板上貼這段原文:
三版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
周伯通聞言一驚,心想:「是了,梅超風見不到真經上卷,不知練功正法,下卷文中
說道『五指發勁,無堅不破,摧敵首腦,如穿腐土。』她不知經中所云『摧敵首腦』
是攻敵要害、擊敵首領之意,還道是以五指去插入敵人的頭蓋,又以為練功時也須如
此。自己又杜撰了個可怕的名稱,叫什麽『九陰白骨爪』。這《九陰真經》源自道家
法天自然之旨,旨在驅魔辟邪、葆生養命,先明『摧堅神抓』要旨,是為了熟知其破
解之法,豈能當真如此習練?那婆娘委實糊塗得緊。郭靖兄弟既已起疑,我不可再教
他練這門功夫。」
但當時有被k800i大回文說,他手上的實體書並沒有綠色那段話。
因為k大的文章刪除了,我就貼下當初我的推文:
文章代碼: #1NDefNaY (JinYong) [ptt.cc] Re: [自抒] 九陰九陽設定修改之淺見
文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JinYong/M.1463192151.A.922.html
經過k800i大提醒後,我當時找了一下發現三版那段的原文是這樣:
三版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
周伯通聞言一驚,心想:「是了,梅超風見不到真經上卷,不知練功正法,下卷文中
說道『五指發勁,無堅不破,摧敵首腦,如穿腐土。』她不知經中所云『摧敵首腦』
是攻敵要害、擊敵首領之意,還道是以五指去插入敵人的頭蓋,又以為練功時也須如
此。這《九陰真經》源自道家法天自然之旨,旨在驅魔辟邪、葆生養命,先明『摧堅
神抓』要旨,是為了熟知其破解之法,豈能當真如此習練?那婆娘委實糊塗得緊。郭
靖兄弟既已起疑,我不可再教他練這門功夫。」
也就是說綠色這段話:「自己又杜撰了個可怕的名稱,叫什麽『九陰白骨爪』。」在
三版是沒有的。
但其他段還在,並不是整段話都沒有。
--------------------------------------------------------------------------
接著來說一下二版跟三版的問題。
簡單來說,
二版周伯通在教郭靖九陰真經時旁白有提到「九陰神抓」這名字,所以有可能九陰神
抓才是正確名字:
二版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
這數日之中,黃蓉總是為郭靖烹飪可口菜肴,只是并不露面。郭靖心中一安,練功進
境更快。這日周伯通教他練「九陰神抓」之法,命他凝神運氣,以十指在石壁上撕抓
拉擊。郭靖依法練了幾次,忽然起疑,道:「大哥,我見梅超風也練過這個功夫,只
是她用活人來練,把五指插入活人的頭蓋骨中,殘暴得緊。」
但問題是張無忌在翻九陰真經時有看到九陰白骨爪這名字而不是九陰神抓:
二版 倚天屠龍記 三十九 秘笈兵書此中藏
看第二束時,見開頭四字是:「九陰真經」,內文盡是諸般神奇怪異的武功,翻到最
後,「九陰白骨爪」和「摧心掌」等赫然在內。
【如果九陰神抓才是原文名稱,而九陰白骨爪是黑風雙煞搞出來的名字,
那張無忌在翻閱九陰真經時怎麼是看到九陰白骨爪?】
所以二版就出現個問題,真經上的武功名字到底是「九陰神抓」還是「九陰白骨爪」?
是「九陰白骨爪」才是真經上的名字,「九陰神抓」則是周伯通為了騙郭靖學習才杜
撰出來的?
還是「九陰白骨爪」其實是黑風雙煞另外取的,真正的名字是「九陰神抓」?
這之間的關係就有點不清不楚。
而三版就比較清楚了,三版修改成九陰真經中有收錄「黃裳當年敵人所用的武功」以
及「黃裳為了破解敵人武功而創的破法武功」。
九陰白骨爪是敵人的武功,摧堅神抓則是為了破解白骨爪而創的武功。
三版 射鵰英雄傳 第十六回 《九陰真經》
周伯通恍然而悟,說道:「啊,是了。《九陰真經》上載明不少陰毒邪惡武功,那都
是黃裳的敵人使的。黃裳要知其破法,必先知其練法,因此將練法和破法全都寫入了
真經,真經的要旨是在擊破邪惡武功之法,而不在邪惡武功的練法。黃老邪的徒弟,
也多半是大邪小邪,他們不學破法,卻去學了邪法。」邪法易練而破法難通,破解之
法,須以上卷中的內功為基,陳玄風只盜得下卷,一上手便練九陰白骨爪、摧心掌、
白蟒鞭等較易功夫,艱難的破解之法不能練,只得置之不理,周伯通卻又不知了。
三版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
這上卷經文中所載,都是道家修練內功的大道,以及拳經劍理;下卷中所載,卻是實
用法門,各種各樣稀奇古怪的武功,自練法而至破法,無一不備。
正要對郭靖說知,轉念一想:「他口氣中對《九陰真經》頗為憎惡,說道那是陰毒的
邪惡武功。其實只因為黑風雙煞單看下卷經文,只練陰毒武功,卻學不到其破法,不
懂得上卷所載養氣歸元等等根基法門,以至上乘功夫不會練,卻只去練粗淺的邪門功
夫。我且不跟他說知,待他練成之後,再讓他大吃一驚。那時他功夫上身,就算大發
脾氣,可再也甩不脫、揮不去了,豈非有趣之極?」
周伯通暗暗好笑,心道:「且莫高興,你上了我的大當啦!」心想雖令他上當,但對
他頗有好處,決非害人之舉,便一本正經的將《九陰真經》上卷所載要旨,選了幾條
說與他知。郭靖自然不明白,周伯通耐了性子解釋。傳過根源法門,周伯通又照著下
卷所記有關的拳路劍術,一招招地說給他聽,所教的只以正路武功為限,不教「九陰
白骨爪」、「摧心掌」、「白蟒鞭」之類陰毒功夫。只是自己先行走在一旁,看過了
真經記住再傳,以防郭靖起疑。
這數日之中,黃蓉總是為郭靖烹飪可口菜肴,卻並不露面。郭靖心中一安,練功進境
更快。這日周伯通教他練「摧堅神抓」之法,命他凝神運氣,以十指在石壁上撕抓拉
擊。郭靖依法練了幾次,忽然起疑,道:「大哥,這是《九陰真經》的功夫麽?我見
梅超風練過的,她用活人來練,把五指插入活人的頭蓋骨中,殘暴得緊。」
周伯通聞言一驚,心想:「是了,梅超風見不到真經上卷,不知練功正法,下卷文中
說道『五指發勁,無堅不破,摧敵首腦,如穿腐土。』她不知經中所云『摧敵首腦』
是攻敵要害、擊敵首領之意,還道是以五指去插入敵人的頭蓋,又以為練功時也須如
此。這《九陰真經》源自道家法天自然之旨,旨在驅魔辟邪、葆生養命,先明『摧堅
神抓』要旨,是為了熟知其破解之法,豈能當真如此習練?那婆娘委實糊塗得緊。郭
靖兄弟既已起疑,我不可再教他練這門功夫。」
笑道:「梅超風所學的『九陰白骨爪』是邪派功夫,跟我這玄門正宗的『摧堅神抓』
如何能比?雖然形似,其實根本不同。好吧,咱們且不練這神抓功夫,我再教你一些
內家要訣。」說這話時,又已打好了主意:「我把上卷經文先教他記熟,通曉了經中
所載的根本法門,那時他再見到下卷經文中所載武功,必覺順理成章,再也不會起疑
。」一字一句,把上卷真經的經文從頭念給他聽。
三版 射鵰英雄傳 第十回 往事如煙
我跟師哥兩個一起翻看經上的功夫。真經上寫滿了各種厲害的武功,開頭就是『九陰
白骨爪』與『摧心掌』,經上寫明了這兩門功夫的練法和破法。經上說:『此二功不
必以內功為根基,以外功入手亦可。余弟妹二人,喪命於此二功,殺人如草不聞聲,
此二功之謂也。』師哥和我大喜,就起始練了起來。練這兩門功夫,要殺活人來練,
我跟師哥說了,我們就去上虞蔣家村,從那惡毒婦人蔣太太起始,將蔣家村的男女老
幼,一個個都練作了白骨骷髏。我想起師父相救的恩情,心里很難過。師哥問明之後
,忽然大大喝醋,怪我不該想念師父。練到後來,經上的功夫都要以內功為根基了。
但紮根基、練內功的訣竅全在上卷之中。經上功夫屬於道家,與師父所教的全然不同
,我們這可練不下去了。師哥說:『有志者,事竟成!』於是他用自己想出來的法子
練功,教我也跟著練。
《九陰真經》下卷上記的全是武功法門,賊漢子練功練不下去,老是說要去偷真經上
卷。我說去桃花島也好,咱們先把下卷還給師父師娘。師哥說:『下卷中的功夫還沒
練成呢!有些功夫注明『五年可成』、『七年可成』、『十年初窺門徑』,咱們不必
理會,像九陰白骨爪、摧心掌、白蟒鞭這些功夫,雖沒上卷中所教的內功根底,硬練
也練得成,而且快速可成。你的白蟒鞭練得怎樣了?』我說:『馬馬虎虎,現下還用
不上,總得再有一年時光。』
【所以三版的九陰白骨爪是真經上就有寫的名字,不是黑風雙煞杜撰出來的。】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.72.138 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JinYong/M.1608995564.A.2B7.html
對,除了教郭靖有出現九陰神抓外,其他地方都是用九陰白骨爪。
所以我那篇才說要嘛是BUG,要嘛是金庸在寫周伯通教郭靖那段時出了問題。
文章代碼(AID): #1J_WpaFz (JinYong) [ptt.cc] Re: [討教] 九陰白骨爪
文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JinYong/M.1409158372.A.3FD.html
關鍵在二版出現九陰神抓這名字時是旁白說的,所以才會有真經上寫的到底是九陰神
抓還是九陰白骨爪的疑惑。
然後二版周伯通沒對郭靖說「九陰神抓」,周伯通是只說「神抓」而已,所以不會有
這個問題。
二版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
這數日之中,黃蓉總是為郭靖烹飪可口菜肴,只是並不露面。郭靖心中一安,練功進
境更快。這日周伯通教他練「九陰神抓」之法,命他凝神運氣,以十指在石壁上撕抓
拉擊。
於是笑道:「梅超風所學的是邪派功夫,和我這玄門正宗的武功如何能比?好罷,咱
們且不練這神抓功夫,我再教你一些內家要訣。」
三版的話則是有說周伯通教郭靖的是摧堅神抓,跟梅超風的九陰白骨爪不同:
三版 射鵰英雄傳 第十七回 雙手互搏
這數日之中,黃蓉總是為郭靖烹飪可口菜肴,卻並不露面。郭靖心中一安,練功進境
更快。這日周伯通教他練「摧堅神抓」之法,命他凝神運氣,以十指在石壁上撕抓拉
擊。
笑道:「梅超風所學的『九陰白骨爪』是邪派功夫,跟我這玄門正宗的『摧堅神抓』
如何能比?雖然形似,其實根本不同。好吧,咱們且不練這神抓功夫,我再教你一些
內家要訣。」
不管是哪一個都沒差。
我在引用「張無忌看九陰真經時有看到九陰白骨爪這名字」已經有先標明是二版了。
既然如此跟三版的黃藥師速成版就沒有關係,我那段說的是二版內容。
我這篇的命題之一是,
二版真經上的正確武功名字是不是九陰白骨爪。
三版已經明確說了,九陰白骨爪是黃裳敵人武功的名字,催堅神抓則是黃裳創出來破
解九陰白骨爪的武功。
然後三版新增黃藥師因為心傷徒弟之死,而把九陰白骨爪修改成沒有後患的速成版。
所以不管是黃裳敵人武功的名字還是黃藥師速成版,都會叫九陰白骨爪。
這樣的話三版已經把名字的問題給解決了。
黃裳敵人武功的名字叫九陰白骨爪;
黃藥師根據九陰白骨爪修改的速成版也叫九陰白骨爪,不會這樣就變成黃裳為了破解
而創的催堅神抓。
既然如此,不管張無忌翻閱九陰真經時看到的是黃裳敵人武功還是黃藥師修改版,都
會是叫九陰白骨爪。
畢竟如果張無忌看到的是黃裳為了破解而創的武功,那只會看到催堅神抓才對啊。
所以九陰白骨爪跟九陰神抓何者為真的問題,只會在二版發生。
這就是我為什麼引用張無忌看九陰真經時前面會先標明是二版的原因,因為這命題跟
黃藥師速成版一點關係都沒有,我說的是二版會出現的問題。
話題拉回來,接著說二版的問題。
二版出現的名字問題,是九陰白骨爪才是正確的,還是周伯通教郭靖時出現的九陰神
抓才是正確的。
1.如果真經上有寫的武功名字,「原文是叫九陰神抓(正確的),黑風雙煞亂練的叫九
陰白骨爪(錯的)」,會出現兩個情況:
(1).張無忌看到的是九陰真經上的原文武功──那會是"九陰神爪"這名字才對,結
果張無忌看到的卻是"九陰白骨爪"。
(2).張無忌看到的是黃蓉速成版武功──但問題是黃蓉是根據九陰真經上的九陰神爪
去修改的,又不是拿黑風雙煞版的九陰白骨爪去修改(黃蓉哪可能知道黑風雙煞
土炮亂改版的九陰白骨爪是怎麼練成的?),既然如此要叫也是該叫九陰神爪速
成版才對啊。
結果張無忌看到的名字卻是黑風雙煞的"九陰白骨爪"。
總結,如果真經上的原文是叫九陰神抓,那不論張無忌看到的是原文武功還是黃蓉速
成版,都會是九陰神爪才對。
但張無忌看到的卻是九陰白骨爪這名字,所以「九陰神抓這名字是正確的,九陰白骨
爪才是錯的」,這論點會有問題。
2.如果真經上有寫的武功名字,「原文是叫九陰白骨爪(正確的),九陰神抓則是不知
道哪裡來的名字(錯的)」,依照上面的情況同樣列出兩種可能:
(1).張無忌看到的是九陰真經上的原文武功──的確張無忌看到的是九陰白骨爪,
ok 這沒問題
(2).張無忌看到的是是黃蓉速成版武功──黃蓉是根據九陰真經上的九陰白骨爪去
修改的,那速成版繼續叫九陰白骨爪也沒問題。
而張無忌的確是看到九陰白骨爪這名字,這個也沒問題 ok
總結,相較於第一種,第二種「九陰原文是叫九陰白骨爪,九陰神抓則是不知道哪裡
來的錯誤名字」,會更合理,所以第一種不太對。
既然都已經推論出來了,為何我在上面本文還會寫兩者關係不清不楚?
那是因為九陰神抓這名字出現時是旁白。
一個是金庸旁白,一個是讀者用小說內容所進行的推論,而這兩者產生衝突,所以我
在本文才會說這之間的關係有點不清不楚。
因為以上的種種,我這篇文章的架構才會這樣寫:
1.主題:二版同時出現九陰白骨爪及九陰神抓這兩個名字
2.疑問:那到底哪個名字才是正確的?
3.推論:九陰神抓這名字是出自旁白,所以九陰神抓才是正確的,九陰白骨爪是錯的
4.反駁:但問題是張無忌在翻閱九陰真經時的確有看到九陰白骨爪這幾個字
如果九陰神抓才是正確的,九陰白骨爪是黑風雙煞亂練後自己取的。
那不管張無忌看到的是原文武功還是黃蓉速成版武功,也該是九陰神抓才對
結果張無忌看到的卻是九陰白骨爪這名字。
所以九陰白骨爪才是正確的,九陰神抓不太可能是原文武功名字。
5.再疑:可九陰神抓這名字是出自旁白呀?難不成是金庸自己搞錯了? 一..一a
這就是為什麼我上面本文在寫二版時會說不清不楚的關係。
然後我在寫到三版段落時,就直接說彼此的關係已經被金庸釐清了,因為三版修改成
九陰真經中有收錄黃裳當年敵人的武功,以及黃裳為了破解他們的武功所創的破法。
敵人的武功叫九陰白骨爪,黃裳的破法叫催堅神抓。
黑風雙煞練的是敵人武功的九陰白骨爪,黃藥師因為心傷徒弟之死就把九陰白骨爪修
改成可以速成也沒後患的九陰白骨爪速成版。
張無忌在翻閱九陰真經時有看到九陰白骨爪這名字,那就變成不管是原文武功還是黃
藥師速成版都沒關係,因為兩者本質上都是九陰白骨爪。
如果張無忌看到的是黃裳的破法武功,那只會看到催堅神抓才對。
這是我寫這篇文的邏輯。
簡單來說就是,不管二版張無忌看到的九陰白骨爪是真經原文還是黃蓉修改版,都只
會導向「九陰白骨爪是正確的,九陰神抓這名字有問題」的結論。
但這點又跟周伯通教郭靖時,旁白說的是九陰神抓產生矛盾。
而這之間的關係,到了三版才做個結束。
沒有吧,二版的倚天劍屠龍刀就只有藏有九陰真經跟武穆遺書而已。
不是像你說的那樣,刀跟劍中分別藏有絹片(小抄精要)跟全本。
二版 倚天屠龍記 二十七 百尺高塔任回翔
滅絕師太又道:「黃女俠在鑄刀鑄劍之前,和郭大俠兩人窮一月心力,繕寫了兵法和
武功的精要,分別藏在刀劍之中。屠龍刀中藏的乃是兵法,此刀名為『屠龍』,意為
日後有人得到刀中兵書,當可驅除韃子,殺了韃子皇帝。倚天劍中藏的則是武學秘笈
,其中最為寶貴的,乃是一部『九陰真經』,一部『降龍十八掌掌法精義』,盼望後
人習得劍中武功,替天行道,為民除害。」
滅絕師太又道:「這是本派最大的秘密,自從當年郭大俠夫婦傳於本派郭祖師,此後
只有本派掌門始能獲知。想那屠龍刀和倚天劍都是鋒銳絕倫的利器,就算有人同時得
到此寶刀寶劍,有誰敢冒險以刀劍互斫,無端端的同時毀了這兩件寶刃?你取得兵法
之後,擇一個心地仁善、赤誠為國的志士,將兵書傳授於他,要他立誓驅除胡虜。那
武功秘笈便由你自練。降龍十八掌是純陽剛猛的路子,你練之不宜,只可練九陰真經
中的功夫。
據我恩師轉述郭祖師的遺言,那『九陰真經』博大精深,本來不能速成,但黃女俠想
到誅殺韃子元兇巨惡,事勢甚急,早一日成事,天下蒼生便早一日解了倒懸之苦,因
之在倚天劍的秘笈之中,寫下了幾章速成的法門。
可是辦成了大事之後,仍須按部就班的重紮根基,那速成的功夫只能用於一時,是黃
女俠憑著絕頂聰明才智,所創出來的權宜之道,卻不是天下無敵的真正武學。這一節
務須牢記在心。」
【二版的黃蓉速成武功是寫在秘笈之中,而不是像你說的那樣另外寫在絹片中】
二版 倚天屠龍記 三十九 秘笈兵書此中藏
趙敏笑吟吟的從懷中取出兩束薄薄的紙片,在他面前一揚,笑道:「你猜這是甚麽?」
張無忌笑道:「你叫我猜的東西,反正我定是一輩子也猜不出的,也懶得費神了。」
趙敏將兩束紙片放在他手里。張無忌就燭光一看,只見這些紙片其實非紙,乃是薄如
蟬翼的絹片,密密麻麻的寫滿了細如蠅頭的工整小楷。第一束上開頭寫著「武穆遺書
」四字,內文均是行軍打仗、布陣用兵的精義要訣。再看第二束時,見開頭四字是:
「九陰真經」,內文盡是諸般神奇怪異的武功,翻到最後,「九陰白骨爪」和「摧心
掌」等赫然在內。
他心中一凜,說道:「你……你是從周姑娘身上取來的?」
趙敏笑道:「當她不能動彈之時,我焉有不順手牽羊之理?這些陰毒功夫我可不想學
,但取來毀了,勝於留在她手中害人。」
張無忌隨手翻閱九陰真經,讀了幾頁,只覺文義深奧,一時難解,然決非陰毒下流的
武學,說道:「這經上所載武功,其實極是精深,依法修練,一二十年之後,相信成
就非同小可,若是只求速成,學得一些皮毛,那就害人害己了。」頓了一頓,又道:
「那位身穿黃衫的姊姊,武功與周姑娘明明是一條路子,然而招數正大光明,醇正之
極,似乎便也是從這九陰真經中而來。」
【實際上張無忌翻閱的就只有絹片上的九陰真經。
而不是像你說的那樣,看完絹片精要後還有另外一個全本的九陰真經】
二版 倚天屠龍記 四十 不識張郎是張郎
張無忌回入室中,徬徨無策,隨手取出趙敏昨晚取來的那兩束紙片,看了幾頁「九陰
真經」,又再翻閱「武穆遺書」,披覽了幾章,無意中看到「兵困牛頭山」五個小字
,心中一動,仔細看下去,卻是岳飛敘述當年如何為金兵大軍包圍、如何從間道脫困
、如何突出奇兵、如何內外夾攻而大獲全勝,種種方略,記敘詳明。
【而從後續劇情來看,張無忌也只有去翻閱那兩束絹片,而沒出現你說的還有全本的
九陰真經跟武穆遺書。
所以實際上刀跟劍中就只有那兩束絹片所寫的九陰真經跟武穆遺書】
--------------------------------------------------------------------------
至於三版,三版修改成刀跟劍中藏的是九陰真經跟武穆遺書的地圖位置鐵片:
三版 倚天屠龍記 三十八 君子可欺之以方
師父又道:「黃女俠在鑄刀鑄劍之前,和郭大俠兩人窮數月心力,繕寫了兵法和武功
的精要。那兵法是依據一部《武穆遺書》撮寫而成,郭大俠當年曾隨元太祖成吉思汗
西征,深知蒙古人的用兵野戰之道,他把這些要點也寫入兵法之中。至於那部武學秘
笈,則主要是一部《九陰真經》,再加上郭祖師外公黃島主的某些絕學、郭大俠夫婦
的師父九指神丐的精妙武功。《九陰真經》中有一部分是速成的武功,可惜給黃島主
另外兩個弟子練錯了,黃島主心傷弟子之死,設法予以糾正,使得既可速成,而後患
亦屬有限。郭大俠夫婦將這兵法秘笈藏在一個絕頂機密的所在,另在兩塊玄鐵鐵片之
上,刻上了這所在的地圖,並注明進入的方法,將鐵片藏入了倚天劍和屠龍刀之中。
要得這兵法秘笈,須得先尋到鐵片,而如何剖刀劍取得鐵片,卻要刀劍互用,缺一不
可。」
一天夜里,我照著師父所說的方法,以刀劍互切,再以刀劍上的鋸齒鋸出缺口,果然
跌出了兩塊鐵片,一塊刻著『普渡山東桃花島』的字樣,另一塊則是一幅繁複曲折的
地圖,地圖上有箭頭指示。
「我知道普渡山是在江浙西路。回到中土之後,我和本派的師姊們相遇,我把本派的
總門暫時遷到定海,自行雇船到了桃花島。島上布置古怪,道路曲折,令人轉得暈頭
轉向,顯是高手依著五行生克之理構築房舍屋宇,但我既有地圖指點,也就沒有難處
。按圖索驥,終於在一個山洞的地下掘出了兩本抄本。我拿回定海總門,靜靜披閱,
依照師父的遺命,學練《九陰真經》中可以速成致用的功夫。九陰白骨爪和白蟒鞭兩
項武功,果然輕捷易練,只幾個月時間,這兩套武功便打得丐幫與武當派望風披靡。
這個黃衣女子不知是什麼來歷,她的武功顯然也是以《九陰真經》為基,但醇真深厚
,非我所及,我的九陰白骨爪碰上了她便縛手縛腳,竟全無施展的餘地。」
三版 倚天屠龍記 三十九 秘笈兵書此中藏
趙敏笑吟吟地從懷中取出一束紙張,在他面前一揚,笑道:「你猜這是什麼?」張無
忌笑道:「你叫我猜的東西,反正我定是一輩子也猜不出的,也懶得費神了。」趙敏
將紙張放在他手里。
張無忌就燭光一看,只見這些紙張乃是兩本色已轉黃的書卷,上面密密麻麻地寫滿了
細如蠅頭的工整小楷。第一本上開頭寫著「武穆遺書」四字,內文均是行軍打仗、布
陣用兵的精義要訣。第二本開頭四字是:「九陰真經」,內文盡是諸般神奇的武功,
翻到最後,「九陰白骨爪」和「白蟒鞭」等赫然在內。
張無忌隨手翻閱《九陰真經》,讀了幾頁,只覺文義深奧,一時難解,然決非陰毒邪
辟的武學,說道:「這經上所載武功,其實極是精深,依法修煉,一二十年之後,相
信成就非同小可,若是只求速成,學得一些皮毛,那就害人害己了。」頓了一頓,又
道:「那位身穿黃衫的楊姊姊,武功與周姑娘明明是一條路子,然而招數正大光明,
醇正之極,似乎便也是從這《九陰真經》中而來。」
張無忌回入室中,仿徨無策,隨手取出趙敏昨晚取來的那兩本小冊,看了幾頁《九陰
真經》,又再翻閱《武穆遺書》,披覽了幾章,無意中看到「兵困牛頭山」五個小字
,心中一動,仔細看下去,卻是岳飛敘述當年如何為金兵大軍包圍、如何從間道脫困
、如何突出奇兵、如何內外夾攻而大獲全勝,種種方略,記敘詳明。
【三版的話,由於秘笈從刀劍之中改成埋在桃花島的山洞裡,
所以就不再是絹片而是書卷/書冊了】
那你為什麼不把文章看完,把論點想清楚之後才留言?省得別人誤解你?
你說你在提醒我,是啊,我知道你在提醒我啊。
那然後呢?
你希望我的反應是怎樣?直接無視你的留言嗎?這樣會比較好?
還是說我乾脆回個一兩句哈拉一下就行了?不用對你的留言太過在意?
還是說我還需要推文回你說「請問你剛剛的留言是什麼意思?是我哪裡寫錯了嗎?」
然後你再留言我「沒有啦,我只是提醒你一下可能有另外的可能」,我再依據你的最
新留言再行解釋?
抱歉問題能一次回答完畢為何需要來來回回這麼多次?
抱歉,你對我有這種感覺,我又何嘗對你不是有相同的感覺。
不要總是留些曖昧不清、令人捉摸不定你到底想說什麼的話,等到別人花時間回覆你
的疑問之後,再來說些「我沒有那個意思,是你誤解我」之類的話。
老實說連同這次在內已經發生過好幾次了,我也膩了總是這種情況發生。
好幾次都是這樣:
我發文→
你在我文章底下留言,但內容到底是支持、反對、疑問,我始終搞不懂你想說什麼→
我只好回文,繼續深入探討你說的話,詳細解釋清楚→
你再跳出來說我沒有那個意思啦,板主反應不要麼大
你的這種回覆方式,你知道我只有滿腦子的問號可以形容嗎?
在我看來,你會那樣回我,就代表我的文章有表達不清楚的地方存在,所以才會讓你
這樣回我。
那我當然要回覆你的留言,試圖把會誤解的地方給釐清啊。
結果等到我花時間回覆後,你再來回我,說我沒有這個意思啦BALABALA之類的。
而且這個情況發生過好多遍了,我也很無奈好嗎?
老實說你說你會怕我的長文回覆,我也會怕你的留言好嗎?
每次我發文完最擔心的就是文章底下出現你的id了,因為你的留言總是這樣模糊不清
、搞不懂你的本意是什麼,讓我懷疑是不是哪裡寫錯或是哪裡沒表達好。
等到我好不容易寫一大串文字去詳細解釋清楚,你再跳出來說BALABALA....
結果好像又變成是我錯了,是我在誤解你,是我的反應太大......WHAT?
你有沒有想過可能是你說話不清不楚的問題?
你知道我這篇看到你推文時可是思考了一段時間到底要不要回你嗎?
因為我知道當我一回覆你,等待著我的是你又會說我反應很大什麼的......
但最終還是選擇回覆的原因是,可能板上會有其他人也有相同的疑問,如果我不回的
話那這篇就會有漏洞未填補,所以才下定決心解釋清楚。
結果也如我預料的,你的長推文來了 =_=
板上的人都知道當我回覆起來都是一大串長文,結果其他人對此都沒什麼意見,就你
的反應最大,那到底問題在哪?
還是說你覺得我每次都對你說的話回長文,而別人沒有,讓你覺得我在針對你?
這個的話就真的想太多了,我也是會看推文的問題來回的。
有些推文我覺得不用回,有些推文我覺得需要回罷了。
而且要說千里一長串的話,其實你自己也是喔。
別忘了你也很常在別人文章底下用推文寫了長長的一大串,老實說這樣真的很影響閱
讀,看了會很難受。
我覺得批踢踢的介面真的不適合同一id長推文,建議你要是有很多的想法想表達的話
,發文寫文章會比用推文更適合,畢竟文章可以排版但推文不行。
拜託如果不想被別人誤會你的話,那就請完整地把自己的想法給說清楚。
不要留些很容易讓人搞不懂你想表達的話,然後再來說別人弄錯你的意思了。
自己沒說清楚自己留言的用意,反倒怪別人對你的言論反應過大?
我就直接這樣問你好了,在你留言送出的同時,你有想過你留的這句話的目的嗎?
是希望別人回你,在討論中產生什麼反響嗎?
還是根本沒想太多,就單純只是聊個天,沒希望別人回你什麼?
如果是第二個的話,那就不要用疑問句留言。
因為你用疑問句留言,不就是對文章有疑問嗎?然後發文者對疑問的人回答,請問這
樣哪裡錯了?為什麼我要平白無故地接受你這種指責?
問題是你的留言可是這樣寫的:
→ salami: 這部分是九陰真經的原文 還是黃蓉或黃藥師的速成版呢?
^^^
你自己用"疑問句"在我文章底下留言,我當然是認為你對於我的文章有疑問啊。
然後我基於你的疑問下去回答,結果好像又變成是我的錯了?
你覺得我在誤解你,我又何嘗不是對你的留言方式感到困擾。
要說的話我對你也有相同感覺,因為這種情形發生過數次了,你好幾次在我的文章底
下留些令人捉摸不定的留言,到底是在贊同我的論點還是對我的論點有意見,我始終
搞不清楚你的留言屬於何種。
而當我再次解釋我的文章再說什麼時,你又總說我反應很大,我真的很討厭這樣。
有人對我的文章內容有意見,那我當然要回覆寫清楚啊。
我知道你會說「我沒對你的文章內容有意見,只是想表達BALABALA」,那就請表達清
楚!不要把疑問句丟給別人,等到別人回答你的時候再來說些有的沒有的。
同樣的當別人的論點我不同意時,會反駁回去不是很正常的一件事嗎?
你覺得我對你的推文反應很大,我又何嘗不是困擾於你的留言方式。
有人有疑問,那我就回答,只是回答不寫長一點的話很難說明清楚。
只是這樣而已,我卻要承受「常常會誤解別人的意思,別人有不同的意見就當作是被
反駁」的指責。
而我最討厭的就是明明頭是你開的(對我留言表示疑問),等到我試圖解釋清楚,卻反
倒打我一番,指責我寫長文讓你很害怕,這這?
不想被我回長文,那就不要留會有問題的留言嘛。
我:寫一篇文章來討論
你:提醒一下,文章內容說的這個是屬於哪一個呢?
我:看到有人有疑問或別人的論點有問題,覺得需要寫長文才能解釋清楚
你:我只是留一兩句推文而已,不要回我那麼長的內容,我好怕
我:WTF?
寫了一長串,我覺得話都說這樣了,那就把事情攤開來講好了。
之前也被你留過這種話,只是當時想想算了就沒回覆你,趁這個機會一次說清楚。
如果這麼不想被用長文回覆,那就留言寫清楚些,留些可以讓人看得懂你想表達的話。
不要留那種看起來是要深入探討的話題,然後等我留言完再來說你沒有那個意思,是
我常常誤解其他人,這種單方面的指責我的話。
不然的話更乾脆一點,以後我的文章請無視,不要在我文章底下留言了,這樣我就不
會寫長文回覆你。
這個選擇對你跟我會更好,我們也能因此解脫對彼此的傷害。
簡單來說,如果真的不想被我用長文回覆:
要嘛就把論點寫完整點讓我對你的推文內容沒意見,或者我對你的話題沒興趣
要嘛寫了之後有被我回長文的心理準備
要嘛乾脆就無視我的文章,不要在我文章底下留言,這個最輕鬆了
註:
我知道我回覆之後你大概也會用長推文回覆我,以前我是想避免這種板主跟板友吵架
的情況,所以當時就沒回文,但被你說我怎樣怎樣心裡總是會不爽的。
這次的話我不想再跟以前一樣忍下去了,總是被你那樣回我也是會不開心的,我幹嘛
要默默承受你的指責而不反駁回去?
所以現在我想把事情給說清楚──你說我常常反應很大,但我又何嘗不是覺得問題在
你身上?為什麼其他人對我的長文解釋就沒感覺,而你的反應就那麼大甚至會對我的
長文很害怕?
還是說我以後需要把文章內容給縮短,字數精簡,讓篇幅看起來不那麼長,不然會讓
板友壓力很大?
如果被我長文回覆真的有這麼為難、會感到痛苦的話,建議乾脆不要看我的文章,或
是看完後不表示任何意見、不留任何推文,這樣就不會受到我的長文壓力了。
我覺得啦,話都說到這樣了,如果你決定之後不再回我文章的話那很好,因為我之前
就打算你的文章不再回覆,省得又被你說話。(這次是你跑到我的文章用推文表示疑
問我才會回的)
之後我們就各過各的金庸板,你回你的文,我寫我的文,彼此不交集,對彼此都好。
如果你這篇還要回的話,那我們繼續說下去也沒關係。
※ 編輯: lejnsaryai (118.232.72.138 臺灣), 01/14/2021 06:53:04
... <看更多>