《怕死、怕失去自由、怕害到別人的人文詮釋》 /曾昭旭
曾昭旭老師是我高一的國文老師,當時對老師的崇拜,幾乎讓我在高三分組的時候,認真考慮要報考師大國文系為第一志願。
雖然最終仍然跟著大潮流走,念了理工,但是影響所及,我在大學一年級的中文課,只會用文言文作文,我的大學同學們應該都還記得。
感謝社群軟體平台的幫助,在我退休之後,加入了高一同學會的Line群組,又與曾老師聯繫上,得以經常閱讀到老師所寫的文章,私下也會向老師請教,得到老師的指點。(如果想要了解曾老師的話,歡迎自行Google上網搜索。)
我今天看到老師的一篇文章,談到中西文化對此次疫情的影響,在美國和台灣出現了截然不同的做法。老師從文化的角度,來分析兩者的缺失,並提出撥亂反正的辦法。
徵得老師的同意,與我的臉書朋友們分享。大師之作,切勿錯過。
《怕死、怕失去自由、怕害到別人的人文詮釋》 /曾昭旭
1.不同文化有不同的怕
回顧疫情,會發現一些很有趣的中西差異:
首先,關於戴口罩,台灣可能是全世界做得最好的地方。加上勤洗手、少出門、與人保持安全距離,合稱防疫新生活。這種軟封城可說是繼上階段的成功加零之後,今年五月以來僅花70天就能把這波疫情壓下來的主要因素。令國外輿論在譏諷台灣過於自滿之後,不得不再度稱讚台灣的防疫能力。而反觀西方人則是對戴口罩非常反感,視為妨礙自由與人權。即使疫情高張,病亡甚眾,仍然要走上街頭遊行抗議,或者不戴口罩群聚飲酒(許多西方人視上酒館為生活必備)。頗令台灣人感到不可思議。
其次關於打疫苗,台灣人多半非常緊張怕打不到,以致連少量殘劑都爭先恐後搶打,天天質問政府為什麼不早買夠疫苗?反觀西方人(如美國)卻疫苗過剩,要用種種方便服務、實質獎勵吸引人民來打;卻還是有一半的人質疑疫苗,選擇不打。以致美國至今完成兩劑疫苗的覆蓋率才50%左右,難以達成群體免疫。也讓台灣人感到匪夷所思。
試問隔一個太平洋,為什麼會有這麼大的差異呢?雖然因素甚多,但主要的恐怕還是文化差異,才使得台灣人(代表中華文化)和美國人(代表西方文化)普遍所怕不同,所以面對疫情,也才有這麼不同的反應。
這文化差異我們很容易想到的就是中國人包括台灣人比較戀生怕死。這看法雖然似嫌粗糙,卻並非沒有道理。中國人常諱言死(連醫院大樓都沒有四樓),俗語更是直說「好死不如賴活」。真的中國人是世界上最會賴活的人,無論環境多麼惡劣都能堅靭地活下去,人還愈活愈多。即使病痛纏身,常跑醫院,每天吃一大堆藥,還是要活。就更不用說病危之時,家屬幾乎無例外地要求醫生用盡一切手段去急救挽回了(而不管是否徒增病人的苦痛)。所以在台灣,洗腎、葉克膜、達文西手臂、鼻胃管灌食、插管、CPR急救等等都有濫用之嫌。遂產生醫藥愈發達,不健康餘命愈長且愈苦痛的荒謬現象。真是執著於賴活到完全沒道理的地步了!那麼,過度緊張於執行防疫新生活是否也是其中一環呢?
當然,這種戀生怕死的所謂文化影響,早已不是中華文化的本來精神。相對的,西方人愛自由而不在乎染疫死亡(所謂不自由 毋寧死),延伸到也不在乎傳染給別人害別人死亡,其實也已經是西方文化精神的墮落;變質為寡頭的個人主義,也並沒有比中國人的戀生怕死好到那裡去。總之,只要是從怕出發,不管是怕死還是怕失去自由,都一樣是文化的變質墮落;只是因文化性格不同,所以墮落也有不同形態罷了!
2.文化精神異化變質衍生種種心理恐懼病痛
原來中國人容易戀生怕死,是因中華文化根本就是一種生命精神,引申之也包括道德精神。狹義的生命精神是指一種肯定生命的存在與求生存的靭性彈性、適應力包容力;用一句白話表示,就是「無論如何都要活下去」。但廣義的生命精神則要進一步問活下去所為何來?答案就是去創造生命存在的意義價值,或說去立人達人愛人,亦即充分地自我實現。此即名曰道德性或理想性。用一句白話表示,就是「一旦活得下去,立刻就要求要活得優美」。亦即:生命主體性一定要自覺地發展出道德性來,才是真正的主體性(真我);否則,停留在努力求生存而忘了善用生命以創造意義與愛,生命精神就會失落,退墮到以維持形軀肉身的生存為唯一目的,遂衍為荒謬的戀生怕死心態。其所以荒謬,即在長生永不可得,戀生終必無望,所執只是假我。於是怕死之情也就永不能解除;人生將永只有苦而無樂,反成生命的實質否定。以否定生命(放棄意義之創造)來貪愛生命,此所以為矛盾荒謬也!
至於西方人之愛自由,首當釐清此所謂自由到底是指什麼?原來和莊子所謂逍遙、佛家所謂自在大大不同,而實指一種生存權或基本人權。如羅斯福總統許諾美國人四大自由,總言之實即生存權也。又如西方許多國家的國歌,歌詞大都提到與敵人鬥爭以爭取自由,甚至充斥血腥殺戮(法國國歌足為代表),主題實即國家民族之生存也。但此所謂生存,意思卻和中華文化脈絡下的生存不同:中國人是指素樸的形軀生存,意義是好活用此身以進行道德創造。但在西方文化(姑以基督教文明為例)的脈絡下,人身並無主體的身分(上帝是唯一的主),而只是上帝的工具。上帝頒布律法與上帝之國的藍圖,人則納入此律法結構中享生存生活之權利以盡為上帝服務以依上帝藍圖建構地上之國的義務。換言之,人的自由只是上帝誡命與法律規定下的行動自由(可稱為廣度的自由,與中華文化脈絡下之心靈主體自由或深度的自由不同),目的是藉此善盡待奉上帝的義務。因此,若忘記善盡作上帝博愛工具的責任,自由便會退墮為自我中心、自私任性,到玩法弄權,背叛上帝律法的地步。這當然是西方文化精神的變質異化,於是神化為魔,假冒上帝之名而實行魔鬼之事。西方近代的帝國主義、殖民主義,掠奪世界資源以自利,皆其流也。
3.文化退墮之病仍當用文化療癒
以上分析中西文化異化退墮的不同脈絡,而同歸於有所怕的虛弱心理。而不管怕什麼,都可總說為怕死(請參考前著《論生與死的詭譎相即》一文),亦即怕我之不存在;只是西方人的存在觀是「我自由故我在」(自由本質即生存權),中國人的存在觀則是「我活著故我在」(活著即一切可能之基礎)罷了!
而不論中西,其生命的存在都是要指向意義價值之實現的,差別只在實現的形態不同;在中華文化是善用形軀以作道德創造,在西方文化則是享自由人權以盡為上帝愛人工具之義務。所以,當其退墮為執小我自私的時候,都同樣會有假上帝或道德之名以自我文飾的虛偽。在中華文化脈絡是假借仁義之名而實則忘義逐利(孔子云:「君子喻於義,小人喻於利」);在生活中,無論親子友朋乃至政府人民,口口聲聲為你好而實則以威權干涉宰制,不知尊重人權者多矣。在西方文化脈絡,則是假冒上帝之名而實則叛神歸魔(如浮士德出賣靈魂與魔鬼交易);在社會與國際,自以為秉上帝旨意而對異國異族異教徒橫施歧視侵畧迫害滅族之暴行,不知衆生平等,皆當為上帝之博愛所蔭庇者亦多矣!於是落到疫情的面對,在西方美國,遂有將自我自由無限上綱而敵視戴口罩者、排斥亞洲裔(誣之為病毒源頭)之表現。在台灣,則有將戴口罩以免害別人被傳染之道德立場無限上綱,自居於道德優位而對不戴口罩者輕予指責,橫加干涉,教訓之餘,甚至還施予霸凌懲罰。這些實都是假自由假關懷、假正義假道德的表現,雖中西形態有異,其屬假冒為善則一也。
那麼,對這些因文化精神泯失扭曲變質而形成的病痛(其病徵則可總結為怕之一字,即《大學》所謂:「有所恐懼,則不得其正。」也),要如何才能得到療癒呢?而答案無他,就是回到文化發展的堵塞處重新求其通罷了!在此要點有二:一是問你的文化發展是因何堵塞的?二是那要如何才能彌補前愆重新走通?
先說中國文化這一面,問題乃出在由內聖(個人心性修養以成為仁者愛人的君子)跨到外王(事實上能普遍且有效地愛到眾生)時被卡住了,使得愛傳不過去,或在傳過去時愛變質為非愛。為什麼會如此?則因太容易用愛籠罩一切(仁者以天地萬物為一體),而忘了現實上人我有別,當尊重對方的人權或自由意志。遂導致以道德、以義理、以愛傷人,而受傷者還得因感情故委屈忍受。子女忍受父母,父母也得忍受子女,愛之互動竟成互相折磨,遂成中華文化體中的普遍陰暗。那麼當如何彌補此文化體的漏洞呢?簡言之就是當從西方文化得到尊重人權(西方文化脈絡下之廣度自由)的啟發與覺悟、肯認與實踐。由家庭以至於社會、國家,次第皆然;然後從修身開始推擴到齊家治國平天下的外王事業才能走通;這當然進一步包涵現代社會、政治體制的合理運作,即所謂民主也。
再說西方文化一面,問題乃出在人僅自居為上帝的工具與僕人,生活在依法行政的體制運作中,只與認知理性相關,卻把價值問題丟給宗教,感情問題丟給文學藝術,自己只屬宗教文學藝術的受蔭庇者或受益人(西方人普遍有對教士與文學藝術家的崇拜情結),而不知自己也可以是生命感情與道德價值的主體(這當然須經一番自覺的工夫修行)。於是生命主體沈隱成為佛洛伊德心理學中的黑暗本我,當宗教法律與文學藝術的帶領薫陶力衰退,便會冒上來成為自利相爭的亂源。何止遺忘上帝的仁慈(仁慈更高於正義),更且將自私自利合理化為生存競爭的正義(達爾文的進化論、美國理直氣壯的所謂國家利益、美國優先)。遂致擾亂世界,各奉自己的上帝伸展自己的權利,而難以分辨誰屬上帝誰屬魔鬼了。那麼當如何彌補此文化體中的漏洞呢?簡言之就是當從中華文化得到主體自覺(中華文化脈絡下之自由,即道家禪宗之深度自由也)的啟發與覺悟、肯認與修行。啟動仁心的自覺,以培養根本自信,拓展宇宙心胸,超越一己一族一國一教的局限而直通上帝博愛的本懷,以天下為己任,為萬世開太平。這樣才能真走通依上帝心中的藍圖(大同世界?)以建設地上之國的康莊大路。
當然,以上提示的彌補療癒之道,實質上就是中西文化兼取其長的會通之路。這激盪會通事實從馬哥孛羅、利瑪竇東來就開始了,其間迂迴曲折、辯證跌宕,至今未已,也許才是又一波的方興未艾,而必蔚為未來世界文化發展的主旋律,吾人且拭目以觀,靜心以待。
2021-8-22 4300字
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,阿拉伯文字給予別人的印象總是「蛇仔文」,「鬼畫符」,香港地,我們大抵只會在清真寺或餐廳店舖見到阿拉伯語。其實阿拉伯語是全球20多個國家,超過四億人使用的語言,當中包括大量穆斯林,而「穆斯林」一詞正正來自阿拉伯語,有「順從者」的意思。記者邀請中東學社的Alicia教導阿拉伯語,同時了解背後文化。 阿...
予文言文意思 在 Facebook 的最佳貼文
滾水倒進茶杯,今天陪伴我的是英國的玫瑰茶,等幾分鐘,加上一匙柑橘果醬,再丟進兩顆冰塊,美好的下午就此展開。
剛剛在線上改完學生的作業,就想翻翻「論語」,看看其中關於教育的篇章。這本是聯經出版,楊照著寫,「論語 所有人的孔老師」。高中國文課中,我最喜歡上的就是文言文,含蓄又充滿豐沛情感的詞句,隱喻又深負廣泛通義的內涵,常常讓人樂不思蜀。今天特別去看孔子對於教育的實踐,我突然發現,其實這位老師有著相當現代的觀點。不同的學生,即使提出的是相同的問題,孔子給的卻是截然不同的答案。有一次子路與冉有都問了孔子,「聽到消息,就要立刻去行動嗎?」孔子對子路說:「有長輩在,不用去問問長輩的意見嗎?哪可以聽了就去做呢?」對冉有,孔子回答:「對,聽到了,就去做。」因為子路個性衝動,所以要拉住他,冉有個性較退縮,所以鼓勵他不要猶豫,這就是大家都知道的「因材施教」。想想這樣的情形,其實也總出現在生活中,父母對於同樣是自己的孩子,也不可能都做出一樣的決定,總是要根據孩子的狀態、個性、經歷,給予孩子不同的建議。所以,教育這件事,技術層面的教導可能可以是一致的,但是感性上與理性上的引導,卻要相當仔細小心,切勿流入形式。
另外,有一次孔子與四個學生對談,談到對於自己未來的志向。不管是子路與冉有想要成為一國的治理者,抑或是公西華與曾點想要在禮樂上有所成就,這位老師都給予讚賞。在那樣一個兵荒馬亂的時代,有著這樣一位觀點獨特、智慧無窮、多元面向、情感層次豐滿、對生命滿懷熱情的老師,實在是相當的不可思議。我們有多經常,用自己有限的經驗與角度,去判斷一件事、一個人。這件事,其實蠻恐怖的。尤其在現代這樣資訊爆炸的時代,真的假的,準確性多少,人云亦云的現象太多太氾濫。我也總是告訴女兒,所見所聞,要抱著盡信書不如無書的態度,所有的事,都要經過自己的證實、研究、思考、統整,才能以八成的信心轉述或是表達出來,這是負責,相當重要,不是快或是大聲就好。
這讓我想到,我在讀大學的時候,因為必須要賺錢養家,有一個學期幾乎不在學校,當時有一位教授,在校外授課給相關專業人士的時候,提到了我的名字。課程間,教授輕描淡寫表示,我為了拍戲,沒有好好的專研相關學科。很遺憾的,我的哥哥剛好在這堂課上聽講,所以他聽到了,替我感覺委屈。我完全可以了解,教授心中這份愛之深、責之切的遺憾。是我沒有讓教授明白我的無奈,真的不好意思,讓教授失望了。不過,其實也就是社工、心理、與社會學的專業,讓我在讀劇本、在同理角色的時候,更不帶有偏頗的色彩,更能夠進去成為每一個角色,衷心謝謝教授的教導。一切是生命的磨練與安排,不然天知道,我有多喜歡讀書啊!
思緒到這裡,柑橘的酸澀,進到了我的心裡。
生命的磨練與安排,伴著我走到了這裡。孔老師生存的時代與生活條件,跟他當時懷抱宏願卻處處受限的狀態,應該是比現在更加的嚴苛。也許正是這樣的時候,越能激發出生命本身被賦予的光彩,那才是意義的本質吧!
予文言文意思 在 活水來冊房 Facebook 的最佳解答
《羅華改造統一書翰文》內頁,其實細讀的話,會有一種「我到底看了什麼」的違和感。
這個違和感來自傳統文言文尺牘格式套語與大白話之間的落差。書信套語的什麼「台鑒」、「順頌時綏」之類,我們雖然在國文課本學過,也都知道要這樣用,但其實也都沒認真想過到底啥意思,事實上在寫電子郵件的時候也不會這樣用。我唯一一封收到使用這種古典套語的電郵,反而來自日本的一位學者。
而這本《羅華改造統一書翰文》,目的就是要教導不太認識漢字,只認識羅馬字的教友們(當時羅馬字的使用者,大多是基督徒),傳統尺牘怎麼寫、什麼意思。所以逐字翻譯的話,就冒出很多讓人心裡浮現「咧工啥毀」(咧講啥貨)的句子。
例如「仁兄」,底下翻譯為「仁德的兄」。「台鑒」的意思是「向落來看」(彎下腰看)。
「自別台顏,縈思莫釋」的意思是「對離別你的面貌,數念無煞」。「緬想興居,定多家吉」是「遠遠咧想你的徛起,定著受著濟濟好兆頭」。
逐字翻譯真的超怪的啊!!!
--
以下廣告
講題:《我咧唱歌》新冊分享會(與作者王秀容對談)
時間:9/27(日)14:30-16:00
地點:台北市中正區鎮江街3-1號(左轉有書X 慕哲咖啡)
活動資訊:https://www.facebook.com/events/350384212817120/
講題:這批很台!──台灣文獻的收藏故事
時間:10/2(五)13:30-15:30
地點:高雄市美濃區朝元95號(鍾理和紀念館 / 鍾理和文教基金會)
介紹:https://reurl.cc/Gro8YD
報名網址:https://forms.gle/zaARywLpvYJX4Qhe9
講題:你為著你的玫瑰所消磨的時間,才予你的玫瑰變甲遮爾重要——臺語版《小王子》讀書會
時間:10/17(六)15:00-17:00
地點:台北市南港區同德路60號2F(小聚點 Upper)
介紹:https://www.facebook.com/events/603184370623704/?event_time_id=603194513956023
報名網址:https://pse.is/UWY8F
予文言文意思 在 果籽 Youtube 的最讚貼文
阿拉伯文字給予別人的印象總是「蛇仔文」,「鬼畫符」,香港地,我們大抵只會在清真寺或餐廳店舖見到阿拉伯語。其實阿拉伯語是全球20多個國家,超過四億人使用的語言,當中包括大量穆斯林,而「穆斯林」一詞正正來自阿拉伯語,有「順從者」的意思。記者邀請中東學社的Alicia教導阿拉伯語,同時了解背後文化。
阿拉伯文歷史悠長,因移民而令文化分化。阿拉伯語分「標準阿拉伯語」和「方言」。標準阿拉伯語是書面語,書面文件及傳媒會使用,有些國家更定為必修課,「但正如我們學習文言文一樣,學習過後也未必十分明白。」Alicia指出。所以,倘若以標準阿拉伯語來跟當地人溝通的話,對方也未必聽得懂,情況大概就如我們以廣東話「很久不見」問候朋友,而非「好耐冇見」。
果籽 : https://hk.appledaily.com/realtime/lifestyle/
相關影片:
【港版國安法】續領英國BNO懶人包加疑難解答 持BNO入唔到日本境因印錯國籍 (https://youtu.be/44aJ_QjXzB0)
【逃走他鄉】BNO移民英國$12,000租三層獨立屋 銀行中層變餐廳侍應 居英權二代:要接受由低做起!(https://youtu.be/FLFGdaKUtPo)
【逃走他鄉】居英港人移民自白:BNO平權千年一見,蘇州過後冇艇搭 (果籽) (https://youtu.be/qMufEfTaJWY)
【街市尋寶】旺角明星海鮮檔 罕見有證蘇眉+當造黃油蟹+刺身 仲有上門煮海鮮服務!(飲食男女)(https://youtu.be/9YEBSQJPdPU)
【元朗消夜王者】神級鑊氣炒飯檔重開 日賣70盒 $50/盒即叫即炒 老闆炒到手骹移位:冇理由因為賺多啲而一次過炒 (https://youtu.be/-DjDZdrM1o4)
#最難學語言 #阿拉伯語 #粗口
#果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家