由癌症希望基金會舉辦的「捕捉希望」,今年已經來到第八屆了
輕輕一按,照下心中說不出的滿腔情緒
每個辛苦抗癌的日常,都值得被紀錄下來
▶️▶️▶️
參賽資格:罹癌病友、癌症病患親友、醫療團隊(醫師、護士、社工、志工等醫療從業人員)
※以上組別參賽者限台澎金馬地區居民
攝影主題:請以「捕捉希望」為精神拍攝,內容不限,人物、景物、事物皆可。
收件時間:2020年11月1日至2021年1月31日止。
作品規格:
參賽作品以作者本人親自拍攝為限,作品規格需600萬以上畫素的JPG檔或TIFF檔(照片檔案需超過3MB),不得經人工修圖或電腦合成處理,並附上作品名稱及100字內(含標點符號)的文字敘述。
收件方式:
郵寄:將符合比賽規格的參賽作品製成可讀取的光碟或檔案,連同填妥的報名表及所需文件寄至10058台北市中正區八德路一段46號5樓「癌症希望基金會_捕捉希望活動收」。
網路:以電子郵件傳送作品、報名表及所需文件至pr@ecancer.org.tw,信件主旨註明癌症希望基金會「第8屆捕捉希望_參賽者姓名」。
活動洽詢:公共事務部 張育慈專員
聯絡電話:02-3322-6287分機129
E-mail: amychang@ecancer.org.tw
作品名稱標點符號 在 吳東龍的設計東京。 Facebook 的最讚貼文
【遇見設計|字型怎麼用?先從字型怎麼被設計開始談起!】
最近發現一個漂亮的新字體「凝書體」,乾淨俐落並帶點日式的寧靜安定氣質,在應用上實在很美!這是平面設計師施博瀚設計的字型,而且目前和JustFont合作在 嘖嘖 zeczec火熱集資中!
BOHAN Graphic Design Office的負責人博瀚對企業識別設計很有一套,他在2015年就開始了「凝書體」的前身「凝明體」,持續不斷地鑽研學習,2017年版的「凝明朝體」從4400件作品中脫穎而出,獲得金點概念獎年度最佳設計,橫筆末端如凝霜般勾起是「凝書體」的特色及名稱由來,而在2019年他將原本200多個字的設計擴增到2000多字,目前也仍在進行當中,預計2020年6月會完成達到7000字,而且還有歐文大小寫、項目符號、國語注音與標點符號等,好令人期待!
有了完整的字型設計就可以不用再使用「複合字體」和「微調間距」,對排版來說是一大福音呀!雖然這偏排版相關,但對於大眾來說,選好一個字體就不用擔心選錯搭配中文的歐文(英數、標點符號等),而且是可以用一輩子的字型。
記得看過日本字型設計師、現年59歲的小林章的書,即便現今都他仍會去修整微調過去自己設計過的字型,而1992年才出生的施博瀚,顯然是相當值得投資他設計的字型!(笑)
而在這週的廣播「遇見設計」,我們就是請到博瀚來跟我們分享字型設計的過程點滴,同時Justfont的品牌經理也是《字型散步》的作者之一蘇煒翔,也一起加入和我們討論字型的種種,相信這期可以讓大家對我們每天使用的字型有更多的認識與了解!
請不要錯過本週日下午兩點到三點,漢聲廣播電台的遇見設計節目!
香港的朋友!香港用字也解鎖了,快啲線上加入~~
◎認識凝書體(嘖嘖):
https://www.zeczec.com/projects/creamfont?r=k36233487
◎線上收聽(遇見設計):
https://www.tomicwu.com/3693535211209572636039636.html
作品名稱標點符號 在 熹妃傳 Facebook 的最佳貼文
🌟元宵節抽獎特別挑戰🌟 #鐵粉挑戰人物篇
上次的時裝挑戰太簡單被太多人答對,這次要來雪恥🔥
這次是 #人物挑戰,真的沒那麼簡單了👏
請從小桂子栩栩如生的作品中,分別猜出是遊戲中的哪3位角色
三個名字之間,用「標點符號」或「空隔」隔開
EX:小明、小華、小美 ※作答順序不限
準備好就點開下圖,接受我的挑戰吧❗❗❗
-
🔸鐵粉好禮:元寶*100、桃花鶴鶴*1、打孔石*20、威虎旗*1、被賣了*3
🔸留言截止至02/20(三)的23:59
🔸預計在02/21(四)抽出10位得獎者,並公告於粉絲團
🔸中獎的玩家記得在02/24(日)中午12點前私訊小桂子,提供你的【伺服器】及【角色名稱】
🔸得獎者請自行私訊粉絲團,如超過時限則失去領獎資格
🔸獎勵將預計在02/28(四)前送出
🔸請小主期間內請勿改名,以防小桂子找不到你唷
#對自己的繪畫天份感到震驚中
#當我認真起來畫,連我自己都懷疑
#同事看完ㄉ評論:這三小??
#是我的眼睛業障重還是手
作品名稱標點符號 在 雄女編輯- 徵稿項目。新詩:最多70行。小說:4000~10000字 ... 的推薦與評價
電子檔。 夾帶檔案(可一次多封,但皆須附上詳細資料)後寄至 · 社信kghsedit ; 、作品名稱、字數等。 列印稿格式為開頭全形四格附上標題、十二級新細明體;全形標點符號、 ... ... <看更多>
作品名稱標點符號 在 Re: [問題] 中文電影名稱是加引號「」呢?還是<< >>? 的推薦與評價
※ 引述《raylauxes (Raylauxes)》之銘言:
: 請教一個問題
: 英文裏 提到電影名稱、文章名稱、書名時
: 似乎都是直接用斜體字做處理
: 但是翻成中文的話 習慣上似乎是加上一些標點符號 而不是用斜體字
: 書名的話 台灣出版界似乎主要是用<< >>這個符號(如<<殺夫>>)
: 那麼文章名稱或一本書裡不同章節的名稱呢?是不是也是用<< >>呢?
: 電影名稱的話 我看過用<< >>也看過用「」的
: 不知這幾個標點符號的用法是不是有個業界統一的規範呢?
: (我指的是台灣翻譯/出版業界實際上使用的情形,不是教育部頒訂的標點符號對照表)
: 又 有關這書名、篇名、電影名稱的標點符號使用 是否兩岸有習慣上的不同呢?
《》是對岸使用的書名號。
至於我國教育部頒訂的書名號,長的是這樣子:
https://140.111.34.46/dict/htm/hau/h12.htm
相信小時候各位在學校裡都學過,
但是由於這種蚯蚓狀的符號,長相怪奇,不易畫好,
加上排版不便,一般已逐漸捨棄不用。
因此,現況就是缺乏一個統一的書名號,各行其是。
部分人改採對岸的《》,其它人則借用我國標點符號中的引號「」。
我個人是偏好使用「」,原因無他,
只是排斥缺乏美感的簡體字及其標點符號。
無論採用何種標點符號,都應該力求文章的完整一致,
如果在一篇文章中在書名部分使用了《》,
那麼在接下來文中的其他部分,
如電影等書名號上,也應該統一使用《》。
至於你文中的問題,書中章節應該用的是單書名號〈〉,
詳細用法請參考「中華人民共和國國家標準標點符號用法」:
https://zwgk.bjchy.gov.cn/upload/doc_1107309171390131.doc
或是這篇維基百科的解說:
https://tinyurl.com/2gvryr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.233.196
... <看更多>