▷▷ 八點檔賞臺語 ◁◁(PTT008)
臺語劇當然偶有咬字不準的問題,但別說那個了。
來欣賞一下更多說得漂亮的部分吧!
▧ 本次學習單影片(下有 時間序 對照):
▧《黃金歲月》(EP008)
https://youtu.be/4zsc5HMhYJQ
以下逐字稿臺語字,可查教育部辭典:
https://goo.gl/7Ky6ZH
- - - - - - - - - - - - - - -
▁▁▁
#1 扷 [ 14分38秒 ]
 ̄ ̄ ̄
❝ 人客若離開乎,伊就旋去矣啦!我先共伊的跤骨〔#扷〕予斷才閣講啦。❞ (王中平飾)
(客人一離開的話,他就溜走了啦!我先把他的腳打斷再說啦。)
【音】〔ió〕
【義】持棍棒往腰或腳大力橫擊。
▁▁▁▁▁▁▁
#2 挔柴添火著 [ 33分50秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 頭家娘當咧風火頭,恁按呢無通知就傱入去,敢毋驚會〔#挔柴添火著〕,顛倒害著恁爸媽?❞ (賴慧如飾)
(老闆娘正在氣頭上,你們沒通知就這樣跑進去,難道不怕會火上加油,反而害到你們爸媽?)
【音】〔hiannh-tshâ thinn-hué-to̍h〕
【義】手臂夾抱著木柴,添入火中,助火勢燃燒得更旺;即「抱薪救火」、「火上加油」。
▁▁▁
#3 𢲵 [ 40分03秒 ]
 ̄ ̄ ̄
❝「像這種乎,愛食查某囡仔豆腐的痟豬哥乎,我應該將伊蹔予黏咧壁裡才著啦。」「叔仔,莫講是你啦,連我都想欲共〔#𢲵〕--lueh [落去]。」❞ (傅子純飾)
(「像這種愛吃女孩子豆腐的大色鬼,我應該把他踹到黏在牆壁上才對啦。」「叔叔,別說是你啦,連我都想賞他一記肘擊。」)
【音】〔tsô〕
【義】揮動手臂,以手肘攻擊。
▁▁▁▁
#4 失德 [ 41分13秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 啊你做這款〔#失德〕的代誌,我是欲按怎替你主持公道?啊你 hông [予人] 拍甲按呢,唉,嘛是你家己做得來的啦。❞ (陳美鳳飾)
(你做這種缺德的事,我要如何替你主持公道?你被人打成這樣,唉,也是你自作自受啦。)
【音】〔sit-tik〕
【義】缺德、敗德、不義。
▁▁▁▁▁
#5 火烌性 [ 46分31秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 頭家娘,失禮啦!阮爸乎,就是這種〔#火烌性〕,猶毋過伊無歹意啦。請你莫將話囥佇咧心內,我轉去乎,一定好好仔共苦勸,失禮、失禮啦!❞ (葉家妤飾)
(老闆娘,對不起!我爸就是這種易怒又易消的火爆脾氣,但是他沒有惡意啦。請妳別把話放在心頭,我回去,一定好好地苦勸他,對不起、對不起!)
【音】〔hué-hu-sìng〕
【義】如烈火燃燒後,迅速化做灰燼般的個性;指容易暴怒,但盛怒來得快、也消得快之個性。
▁▁▁▁▁
#6 咯咯呸 [ 53分37秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 我當然嘛知影啊,啊所以講乎,愛利用這馬猶閣有知名度的時陣乎,去別間西餐廳啦,凡勢行情乎,會漲較懸咧啦。世界西餐廳喔?〔#咯咯呸〕!垃圾鬼!❞ (王中平飾)
(我當然知道啊,所以要利用現在還有知名度的時候,去別家西餐廳啦,或許行情會漲更高啦。世界西餐廳喔?我呸!骯髒!)
【音】〔kha̍k-kha̍k-phuí〕
【義】我呸。表達「不屑、不肯、不願意、唾棄」,亦常以非疊字形態〔kha̍k-phuí〕出現。
▁▁▁▁▁
#7 耳空輕 [ 59分21秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 家豪啊,你是一个查埔囝呢!唅?哪會遮爾仔〔#耳空輕〕啊?心肝遮爾軟!❞ (洪都拉斯飾)
(家豪啊,你是一個男子漢耶!是怎樣?怎麼耳根子這麼軟啊?心這麼軟!)
【音】〔hīnn/hī-khang-khin〕
【義】耳根子軟,容易相信別人的話。
▁▁▁▁
#8 厝跤 [ 59分58秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 𪜶一家伙仔共阮兜稅厝,啊阮做厝頭家的關心〔#厝跤〕,這是真正常的代誌,欲哪會怪怪?❞ (傅子純飾)
(他們一家人向我們家租屋,啊我們身為房東的去關心房客,這是很正常的事,怎麼會怪怪的?)
【音】〔tshù-kha〕
【義】房客,租房的人。
▁▁▁▁
#9 俗麭 [ 1時04分34秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 無愛啦,攏冷去矣,我乎,欲食燒的啦。我彼冰箱乎,有彼〔#俗麭〕乎,你烘來予我食。❞ (洪都拉斯飾)
(不要,都涼掉了,我啊,想吃熱的啦。我那個冰箱啊,有吐司,你烤來給我吃。)
【音】〔sio̍k-pháng〕
【義】吐司(可不是便宜的麵包!)。「吐司」為源自英語「toast」的官話外來語,「俗麭」為源自日語「食パン」的臺語外來語。
▁▁▁▁▁
#10 目空赤 [ 1時23分14秒 ]
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
❝ 世界西餐廳的生理偌仔好咧,票閣遮爾歹買,啊看甲偌濟人乎,〔#目空赤〕,想欲乎,共𪜶創空閣創袂著。這聲好矣啊!啊世界西餐廳家己煞舞這齣的,真正是家己做得來的啦。❞ (張哲豪飾)
(世界西餐廳的生意有多好啊,票又這麼難買,所以讓多少人看得眼紅,想要弄他們又弄不成。這下子好了!世界西餐廳自己搞出這種事,真的是自食其果。)
【音】〔ba̍k-khang-tshiah〕
【義】眼紅、嫉妒。
- - - - - - - - - - - - - - -
#八點檔賞臺語 #PTT008 #黃金歲月|王中平和余皓然愛的小屋|賴慧如 Huiru Lai|傅子純的粉絲團|陳美鳳 MeiFen|葉家妤Joey ya|洪都拉斯|張哲豪-Daniel Chang|
俗麭 在 雙語活動女王 周明璟 Sophia Facebook 的最佳解答
來學好多“好吃的”台語喲😋
日常生活中有好多常吃的東西
根本都不太確定要怎麼說台語
你們大家知道嗎?
1.水煮蛋 = 煠卵 sa̍h-nn̄g
2.棉花糖 = 棉仔糖 mî-á-thn̂g
3.香菜 = 芫荽 iân-sui
4.油豆腐 = 豆乾糋 tāu-kuann-tsìnn
5.三明治 = 俗麭𩛩 sio̍k-pháng-kauh /麭𩛩pháng-kauh /sa̋n-tóo-it-tsih
學到了嗎~
郭于中
時尚雙語主持女王 周明璟 Sophia
俗麭 在 粉紅色小屋 Pink Phang Phang Facebook 的最佳解答
【台語原來是這樣.甜箍仔】
自從頂擺分享「麩奶甲」是啥物了後,這個月佇《鄉間小路》雜誌嘛介紹「茶鈷茶」、「茶鈷湯」是啥物,阿母這幾工嘛開始想起細漢時一寡奇巧个物食。
其中上予伊難忘个一項就是「甜箍仔」。彼當時外公外媽會家己糋「甜箍仔」和烘「俗麭」,製作方法就是麵粉加卵、攪做伙,紲落來閣用碗對中央挖一个箍仔,落尾閣提去鼎仔來糋,欲食進前看家己愛掖偌濟糖粉,按呢就完成矣。
所以咱學著一寡講法,甜箍仔、甜箍麭。這詞是甜加上箍仔合起來所產生,另外「麭」是源自日語个外來詞。
感覺「甜箍仔」這講法,實在非常古錐、趣味呢!
====
自從上次分享了台式馬卡龍的台語「麩奶甲」之後,這個月也在雜誌《鄉間小路》介紹了「土瓶蒸」的台語說法—「茶鈷茶」或「茶鈷湯」,家母這幾天開始回想小時候一些特別的食物。
其中一個最令她難以忘懷的,就是甜甜圈。那時候外公外婆會自己做甜甜圈跟吐司(俗麭),製作方式就是麵粉加蛋、混和在一起,然後再用碗從中間挖成一個圓形,最後再放進鍋裡炸,吃之前再依個人喜好要灑多少糖粉,這樣就完成了。
所以從中我們學到了,甜甜圈的說法叫「甜箍仔」或是「甜箍麭」。因為圓圈的台語是「圓箍仔」,所以甜甜圈就是甜+箍仔,而麵包的外來語是「麭」,源自於日語外來詞。
覺得甜甜圈的台語說法,非常可愛、有趣呢!
註:
麩奶甲(hu-ling-kah):台式馬卡龍
茶鈷茶(tê-kóo-tê)、茶鈷湯:土瓶蒸
甜箍仔(tinn-khoo-á):甜甜圈
俗麭(sio̍k-pháng):吐司
麭(pháng):麵包
掖(iā):灑
糋(tsìnn):炸
烘(hang):烤
俗麭 在 [問卦] 吐司台語意思是便宜的麵包嗎 - PTT 熱門文章Hito 的推薦與評價
吐司台語是俗麭日文發音而來台語發音也是俗胖也沒有直接台語翻譯成透西可是外面賣的基本款吐司一條換算一片的確便宜所以這樣解釋正確嗎-----Sent from ... ... <看更多>
俗麭 在 台灣人台灣事- 我本來叫是俗麭(吐司) 就是足俗ê麭 - Facebook 的推薦與評價
我本來叫是俗麭(吐司) 就是足俗ê麭, 原來俗麭ê原文是日語shokupan,會當做主食ê麭。 Góa pún-lâi kiò-sī siok-pháng tō sī khah sio̍k ê phàng, goân-lâi m̄ sī ... ... <看更多>