同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,長達19年chanel試裝模特的巴黎公寓 ► https://smarturl.it/5nimbe 意大利畫家 Malù Dalla Piccola 住在巴黎,她利用兩種文化來培養她的混合審美,善用意大利和法國的家具,從她的時尚風格和她夢幻般的巴黎公寓的裝飾中可以看出好品味。 Vogue Paris...
兩種文化 在 金老ㄕ的教學日誌 Facebook 的最佳解答
今天下班,衝去電影院看完了最近討論度頗高的「尚氣與十環傳奇」。
接下來我的評論,有暴雷的可能性(雖然我會盡量避免談到劇情),如果你是連一點點雷都無法接受的,建議就先登出本篇文章吧。
好,我即將跨過分隔線評論喔。
.
.
.
.
.
.
再給你一次機會,無法接受那怕一點點雷的,就不要跨越分隔線呀。
.
.
.
.
.
.
_________________________________________
先說我一開始對尚氣勢不抱太大的期待,而且這次的主角演員─劉思慕......我沒有說她長得很像某國主席的意思,但不知是否我對華人面孔比較熟悉,這位老兄在預告中,我真心覺得他是我看過最路人臉的漫威主演。
(雖然劉思慕在演藝生涯中,的確接了「圖片模特」的外快,導致他成為圖庫素材中的路人之一......所以說他路人臉,還真沒冤枉他。)
然後好萊塢為了賺中國市場的錢,總是要參雜一些「中國」元素,而且有些還參雜的超沒意義。(比如在「哥吉拉:怪獸之王」,章子怡就硬要講一句中文,讓我聽到的當下真心想對製片大吼:「有這必要嗎!」)而以「中國」元素為主題的雷片,那更是雷到像在辱華,比如:長城......
(好奇怪喔,怎麼這部根本在惡搞中國文化的片,連麥特戴蒙在接拍當下都能立即肯定的爛片,居然可以在中國上映ㄟ?看來對岸對於中國文化的定義還挺變態的呀。)
這都讓我對尚氣本來不抱好感。
但我能告訴各位......開場戲以及前段的劇情內容,完全可以顛覆我以上的預設!
尚氣的前段,有帶到一個三代同堂的華人移民家庭,儘管只佔一個小篇幅,但短短時間就能呈現:最初移民謹守原鄉文化、第二代移民擁有兩種文化的混和,以及到了第三代幾乎脫離了祖輩們的文化。
甚至這當中的奶奶還說了句:「還沒結婚嗎?」
這句話真是精準的擊中華人,特別是較傳統的華人最為看重的價值!我看到這場景的當下,簡直都要歡呼了!
至於主演的劉思慕,他在前段的武打戲可以讓人感受到:這是一位有料的演員。別的不說,就他露出的腹肌......讚!而撇開肌肉,劉思慕也是有武術根底的,這使得他的打型顯得俐落又有力度。
但這部電影的最大亮點,無庸置疑的是梁朝偉!
撇除梁朝偉很會演,眼神很有戲(多提一句,他在開場戲中的有一段,挺像「一代宗師」裡,葉問與宮二對打的橋段,看得當下我都覺得:「梁朝偉應該是一回生二回熟,這段戲他拍起來太輕鬆自在又到位了」),他的腳色:尚氣的父親─文武,是一個能擊中觀眾內心的優秀反派。
漫威很多反派,都給人一種很免洗,或是完全沒有帶入感的疏離以及莫名其妙。就好像前一陣子「黑寡婦」中的反派,我真心覺得:「這反派的邏輯我真是搞不懂,自相矛盾的莫名其妙。」
而沒有優秀反派,就無法襯托主角的地位。(沒有小丑,蝙蝠俠還有那麼高大上嗎?)
文武的動機非常簡單易懂,而且其實我相信所有人都會遇到跟他一樣的動機:對所愛之物的執著。正因如此,我雖然不會同意文武的行為,但我卻可以理解文武的動機,甚至在某部分會同意他的觀點。
(以漫威的角色舉例,我不會同意薩諾斯的無差別消滅人口,但我理解人口持續膨脹下所帶來的資源匱乏;我不會同意洛基任意操弄人心並強逼人對他俯首稱臣,但我同情他幾乎沒獲得他人肯定以及關愛。)
另外,文武也很多時候演出華人父親的慣有特色,比如:既重視兒子卻又嫌兒子不爭氣、無法聽進子女或後輩的建議(當然以上只是大概率會出現,不代表每個父親都如此),這樣的角色塑造,讓我能感受到:漫威真的有用心觀察並經營出華人文化元素。
(但我要順帶Diss一下,同屬一個企業,怎麼迪士尼就可以把華人元素經營的像坨屎一樣?我說的就是「花木蘭」呀!這部片中充滿一堆「美國人自以為理解的中國元素」,那個土樓!那個超不合時宜的白話木蘭辭!那個莫名其妙的氣!Shit到了極點!讓我整部片隔三岔五的就感到尷尬癌或是想翻白眼。
話說迪士尼本身的創作能力,普遍來說真是越來越不行,而且它又很強硬地將自身文化套牢在不斷收購的企業或組織之中,某方面來說,真的是前途堪憂呀......這裡指的是創作,而不是指賺錢獲利。)
所以「尚氣」很棒嗎?
這個嘛......請注意我剛剛都在誇前半段內容,除了梁朝偉的文武直到最後一刻都有優秀發揮,本片在中後半段進入相當套路化的環節。而且中後半段出現(或是強調)的中國元素,我都覺得非常的刻板,比如:氣、太極、神龍......有些出現的還非常突兀。
我自己是在觀看前半段時,給了有超過80的評分,但隨著劇情發展,除了梁朝偉總是讓我賞心悅目而且讓我有以一貫之的完整以及一致性,我覺得中後半段的劇情就不斷的平庸,乃至讓我不斷減分。
沒對比沒傷害,同樣擁有強烈異文化的「黑豹」,在各種方面我覺得都輾壓「尚氣」。
但漫威每位英雄的第一集起源故事,通常都比較平庸(像是美國隊長,我覺得也是相當平庸),而劉思慕也很明顯是還需要繼續歷練的演員,所以我覺得「尚氣」整體來說,是及格以上而且充滿不少驚喜(特別對華人來說)的元素。
最後我想說:我真心希望漫威能在「武打」這個特色上,對尚氣有更多的著墨,畢竟武打片是很多華人的成長記憶乃至於經典,這說不定會更能帶出這位華人英雄更與眾不同之處呀(畢竟尚氣原型,可就是功夫巨星李小龍呀)。
兩種文化 在 小資女孩的奮鬥日記 Facebook 的精選貼文
你嚮往異國婚姻嗎?3位外國爸爸經驗談!!
兩種文化的交流、碰撞與融合,往往還得經歷一段「不那麼浪漫」的磨合,但少了婆媳問題
兩種文化 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳解答
長達19年chanel試裝模特的巴黎公寓 ► https://smarturl.it/5nimbe
意大利畫家 Malù Dalla Piccola 住在巴黎,她利用兩種文化來培養她的混合審美,善用意大利和法國的家具,從她的時尚風格和她夢幻般的巴黎公寓的裝飾中可以看出好品味。 Vogue Paris 拜訪了她的家和工作室,在那裡她創作了超現實主義有機玻璃藝術品。
#法國女人的居家美學
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
兩種文化 在 人生勝利組Life victory group Youtube 的精選貼文
在我們的印象中,「混血兒」應該有深邃的五官、融合不同國家特色的美,就連氣質都很特別。國外網友整理了15位顏值超高的混血美女,她們每一個人都有自己的特色,讓人根本移不開目光~
Track::WATEVA - See U (feat. Johnning)
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch:https://youtu.be/ngrzvApO1Ek
相關資料:
https://bit.ly/3oqto2V
兩種文化 在 James Yang 楊永聰 Youtube 的最佳解答
James 楊永聰是出生在英國的中英混血兒,自小就受到兩種文化背景的影響及衝擊,《Translation》便是從他的成長經驗中所創作出來的一首歌。
在文化疆界越來越模糊的時代,不同的生活背景,使用不同的語言,要如何才能以對方能100%正確接受訊息的方式,傳達自己的想法?也許原本想要表達的意思是善意的,卻會因為字面上翻譯的落差而產生誤會。
即便是說著同樣的語言,到了不同的區域,相同的辭彙也就代表了不同的意思。這些關於生活的大大小小的辭彙,都很有可能因為一時的錯譯而造成誤會。
無論是使用語言的不同,或是解讀情緒的不同,所有的一切都需要翻譯。
而當言語的訊息無法順利將愛傳遞出去,那麼就用最原始、也最純粹直接的溝通方式─一個擁抱,勝過千言萬語─只要愛是真實存在兩人之間,也不愁沒有傳遞出去的方式。
∮數位平台線上收聽&下載&購買:
https://JamesYang.lnk.to/VyTM8
《Translation》
詞/曲:James Yang 楊永聰
Sometimes we both get confused,
Thoughts conveyed, misunderstood,
A little loss in translation,
Mutates into petty petty confrontation,
Sometimes I’m misunderstood,
What you hear is not what you should
Translation, when it breaks down,
Leads us into these petty petty rows.
Sometimes you drive me insane,
A quick temper, alien ways,
But I’d rather fight with you
than make love to another woman any day.
I do, I love you, more and more every day,
I do, I serve you, in every step I take,
I do, I speak you, in every word I say,
Yes it’s true, I love you…
More and more every day
Sometimes you’re misunderstood,
My ears just don’t hear what they should,
Is this merely a culture clash?
Or some more fundamental mismatch?
All these petty things,
All these little things,
They mean nothing…
To me
《Translation》
詞/曲:James Yang 楊永聰
製作人 Producer:陳建騏 George Chen
編曲 Arranger:James Yang 楊永聰
吉他 Guitar:James Yang 楊永聰
錄音師 Recording Engineer:徐振程 Jason Hsu
錄音室 Recording Studio:玉成戲院錄音室 Yu Cheng Cinema Studio
混音工程師 Mixing Engineer:莊鈞智 Thomas Chuang
混音錄音室 Mixing Studio:完美聲音錄音室 Perfect Sound Studio
母帶後期工程師 Mastering Engineer:莊鈞智 Thomas Chuang
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio:完美聲音錄音室
Perfect Sound Studio
OP:闊思音樂有限公司 CROS MUSIC LTD.
SP:闊思音樂有限公司 CROS MUSIC LTD.
ISRC:TWBR11812014
導演Director:王柏林 Berlin Wang (柏林創意視覺有限公司)
#JamesYang楊永聰 #Translation #LostAndFound