<召喚「#亡國感」未必是壞事,但糟的是,販售「#芒果乾」的人根本不在乎亡不亡國,也不在乎怎麼救國。像 #陳柏惟 這樣,以為用台語質詢就很猛,你能靠他救台灣?>
「#3Q哥」立委陳柏惟即將面臨 #罷免 投票,他可能嫌選情太冷,所以親自在立院表演一場「#台語質詢秀」助興。這還不打緊,他糾纏國防部長邱國正陪他唱和;邱國正不從,他立刻罵邱部長「鴨霸」。3Q哥的脫線演出,正好自證了「#刪Q」罷免案的正當性。
用台語質詢,陳柏惟不是第一人,因此談不上創新。何況,與客語、原住民語相比,台語不算需要保護的弱勢語言。陳柏惟卻在國防委員會,把 #台語 當成金箍棒耍得虎虎生風,這只證明他黔驢技窮。再說,陳柏惟的母親是上海人,他的「#母語」並非閩南語。但他和邱國正拉拉扯扯講了一堆,從頭到尾言不及義;從邱國正的不耐,可看出這段質詢已成「垃圾時間」。
同時也有28部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅草屯囝仔Official,也在其Youtube影片中提到,#草屯囝仔 #陷阱江湖 #台語解說 《陷阱江湖》這首歌充滿濃濃江湖味,歌詞有非常多「黑話」的使用,想知道黑話是什麼意思嗎?讓草屯囝仔來解說,看完這一集絕對讓你明瞭! - 《陷阱江湖》Official Music Video📺 👉 https://youtu.be/zjWYU8r5e_I 《陷阱...
冷 閩南語 在 XXY 視覺動物 Facebook 的最佳貼文
#劇評 #無雷《斯卡羅》Seqalu : Formosa 1867
.
感謝《斯卡羅》為臺灣歷史題材戲劇跨出了一步:但就只是一小步,僅此而已。
.
不可否認,《斯卡羅》確實是一齣很用心的電視劇,挑戰很大,野心很大,最終讓我們看到臺灣影視產業在硬體技術上的卓越成就,卻同時也凸顯了劇本和敘事能力上,軟實力仍然有很大的進步空間。其實,有時候站在觀眾的角度想想,觀眾要的東西真的很簡單:到底好不好看、故事精不精彩罷了。
.
好不好看雖然很主觀,但我能確定的是,很多人想要滿足的是故事有不有趣這個基本要求,那何不努力想辦法把故事說得精彩呢?既然這是一個有關「羅妹號事件」的故事,那何不好好梳理原住民、漢人、美國人之間的人物關係?把古稱琅的地理關係好好理清楚呢?當一個完全不懂歷史的人提起興趣想來看這齣劇,卻因為原本就已經很複雜的故事,被電視劇搞得更複雜,你又怎麼可能希望讓這些人更深入了解臺灣歷史呢?
.
好不容易「撐」完12集的篇幅,才發現原來Netflix的1.5倍播放功能真是個好東西;現在我也開始擔憂,沒有了《斯卡羅》那我該再去哪裡找下一部能夠治療我失眠困擾的戲劇?它也讓我認識到不是我歷史知識量不夠,而是我的臺灣價值不夠,因為當人們開始批評一齣國產影視作品,面臨到的將會是創作方的情緒勒索,或是愛台輿論的壓力。但回歸到最根本的問題,如果作品真的能夠讓人投入在影像世界裡,那我可能哭喊的是怎麼才拍這樣,而不是怎麼拍成這樣。
.
也許是期待落空吧?從2017年聽聞《傀儡花》將要被公視改編成電視劇以來,很樂見有臺灣的創作者投入創作,甚至是有發行製作方以高規格的預算製作這個極具國際視野,又具有臺灣在地特色的影視作品。再到在一些公開場合看到被曬得超黑的温貞菱,再到本劇確定將原著《傀儡花》改名為《斯卡羅》,以加強本劇對臺灣原住民族的尊重。如今在12集播映完畢,這四年的漫長等待,最終呈現的成果確實讓人滿頭問號,難道我還要含淚說:「你盡力了」嗎?
.
我也很想問,《斯卡羅》沒有完全按照真實歷史的目的到底是什麼?若說改編歷史能夠讓故事變得更加精彩,那為什麼反而讓人看得更無法理解了呢?若說改編歷史設定,能夠讓故事變得更加深入淺出,那為什麼反而變得更沒有邏輯呢?角色莫名其妙的情緒反應、前後矛盾的對白設計,甚至是令人干擾的通譯字幕、單調又毫無起伏的口條;這已經完全破壞了觀影興致,又甭提會不會想要推薦給不熟悉臺灣歷史的觀眾了。
.
再問,演員演得賣力,是否能夠等於好演技?《斯卡羅》似乎給了我一直以來都很想得到的解答:那就是完全無關。每個演員的情緒幾乎只有無感和有感兩種極端:温貞菱和法比歐似乎只有皺眉頭和念臺詞兩種情緒,喜怒哀樂也只有極端值而不見情緒的層次變化;加上在媒體一直稱讚的吳慷仁,雖然為戲爆瘦,但每種語言口條完全不流暢,倒不如另外找一個熟悉這些語言的演員,而不是找一個有話題的演員硬逼著他說自己不熟悉的語言。
.
吳慷仁從頭到尾的瘋癲演技,反而和其他角色形成強烈對比。唯二讓人感到驚艷的似乎也只有周厚安所飾演的必麒麟(一個外國臉孔說著流利的閩南語),以及黃健瑋飾演的劉明燈(一個華人臉孔說著流利的英語)兩個角色也能夠稍微看出從冷靜逐漸變得消極、甚至偏激、執著。但整齣劇整體的演員表現就像是一場超尷尬的聯誼會,有人想要裝熟所以表現外放癲狂,有人深藏不露有內涵,但大部分的人只有耍酷冷漠,沒有火花,那就更不用說場面有多好看了。
.
更讓人失望的是,有人真的在意那場出火的談判後,特別安排的部落大戰嗎?我反而比較在意的是如何呈現現代化的美軍,如何被較為原始的原住民打得灰頭土臉啊!而整個故事走向也完完全全失去了講述「羅妹號事件」在臺灣歷史上的重要地位,南岬之盟的口頭約定到之後影響了清朝對台施政,以及日本後來的牡丹社事件。故事反而以莫名其妙的蝶妹和李仙得做結,請問蝶妹是《斯卡羅》的重點嗎?也許是,但我真的看不出來。
.
或許看完《斯卡羅》後,我們該好好思考如何透過影集這種影視媒介,抓住更多觀眾的注意力;像是如何妥善安排每集的重點,如何在每集的結尾留下懸念而讓人想要接著看下一集內容,還有如何把龐大的世界觀緊扣著一個主要核心價值,而不是只把影集當作是很長篇幅創作,肆無忌憚地慢慢講故事,卻抓不到任何重點。
.
所以,有誰可以告訴我《斯卡羅》的重點是什麼嗎?要透過蝶妹的角色看到清朝(漢)、美國(李仙得)、外國(必麒麟)、原住民(斯卡羅酋邦)、琅(客家、閩南等)不同觀點?還是要將焦點放在斯卡羅的部落,對外來入侵者的不同態度?還是以李仙得的外交手段,來凸顯臺灣在當時的國際定位?《斯卡羅》看似內容豐富,想講的東西很多,但缺乏核心主軸讓什麼都想講一點,最後什麼都沒講到重點,而變成劇情混亂的致命傷。可能我的臺灣價值真的不夠,需要好好反省反省。
.
不論如何,我還是期待未來有更多有關臺灣的故事被影視化;若要實踐《斯卡羅》是年度旗艦級的大型製作,想要朝著大河劇的夢想前進,那也要每年都有如此規模和看頭的劇不斷被創作才行啊!看完《斯卡羅》我反而擔心的是,這是一齣號稱大河劇的臺灣電視劇,卻可能也是唯一的一齣;我們總是要在失敗中慢慢找到符合創作者、製作方、和觀眾之間的平衡點,產業也才能慢慢被扶植起來而開始變得健全。希望《斯卡羅》是真的第一步,而不是只有這一步。
.
.
.
#斯卡羅 #seqaluformosa1867
#電影 #影評 #filmcritics #movie #review #影集 #電視劇 #drama #tvseries
冷 閩南語 在 每日一冷 Facebook 的最讚貼文
#微冷 成為戰犯的他們──二戰時期的臺籍翻譯
日前美軍撤出阿富汗,不過撤離的只有美軍,過去長期協助美軍或是北約各國的在地協力者,都不在撤離名單內:包括各國使館的阿籍雇員或是協助美軍的阿籍翻譯等,他們只能受困在當地,在躲躲藏藏中,試圖逃避可能會面臨清算的命運。
說到翻譯,臺灣人也曾在二戰時期受命成為翻譯。
二戰期間,超過20萬名臺灣人被日軍徵召前往中國、東南亞各地及太平洋地區工作。戰爭結束後,各地陸續召開軍事法庭審判戰爭犯罪嫌疑人。根據日本統計,一共有21名臺籍戰犯遭到處決,而在這21人當中,或許出乎意料的有11人在戰場上的任務是通譯(通訳;つうやく)。另外10人中有5人是戰俘營監視員,3名軍伕,2人是警察,1位生意人。
在戰犯審判時,臺籍戰時通譯可以分成兩類,一種是擔任正式通譯工作,他們的工作職務始終都明定為通譯,主要為憲兵隊服務;另一種則是非正式通譯,他們的身分原本不是翻譯,只是因緣際會被指派出任臨時通譯。
這些具有正式通譯身分的臺灣人大多為憲兵隊服務。在佔領區的憲兵隊為了維護當地的社會秩序,往往會以不當的手段來面對占領區民眾。在英國的戰犯審判紀錄中,臺籍戰犯就是被指控虐待和刑求民眾;在荷蘭的紀錄中則是以「非人道手段」、「疲勞訊問平民」、「不當對待嫌犯」、「製造恐慌」等。這群正式通譯之中,固然有些人是歷經相當的培訓過程後成為通譯,但也不乏臨時接到命令而被徵召擔任通譯的。在戰爭結束以後,和當地民眾有密切且直接接觸的臺籍翻譯因為容易留下印象,很容易就被受害者指認出來。
另外一群非正式通譯,他們本來可能是擔任軍伕或是守衛,主要是因為語言能力而臨時被交付通譯任務。他們後來的確是因為擔任非正式的通譯工作遭到起訴。在1943年殺害中國戰俘案中,一共有兩名日籍士兵和七名臺籍守衛被起訴。
臺灣人之所以會參與其中是因為日本人不諳中文,於是找來通曉「中文」的臺灣人協助翻譯以及監視中國戰俘。這群中國戰俘來自四面八方,中國方言林立,臺灣人能夠掌握的不外乎閩南語或客語,究竟該如何翻譯呢?根據學者透過當事人回憶考證,臺灣人應該是將日文翻譯成閩南語,再透過福建籍的戰俘協助轉達給其他非福建籍的戰俘。
不過,完成翻譯這件事改變不了臺灣人夾在日本士兵與中國戰俘之間尷尬的命運。作為通譯的臺灣人,由於頂著華人的外貌協助日本人,因此常常連帶成為飽受日本人欺凌的中國戰俘所憎恨的對象。
臺籍翻譯在某些場合中甚至還被迫參與了戰爭犯罪。日本軍人在殺害中國戰俘時,為了能夠順利傳遞訊息,臺籍翻譯也得全程在場。曾經發生臺籍翻譯在日本士兵的威脅下,被迫槍殺了生病的中國戰俘的案例。參與殺害中國戰俘讓臺籍翻譯在戰犯審判時面臨了被起訴的命運,最後遭到處刑。這就是為什麼有11位任務是通譯的臺灣人最後因為被控戰爭犯罪而伏法。
單純的擔任通譯不會造成犯罪,只是在擔任通譯的過程中,可能會因為各種原因而涉入戰爭犯罪,無論是正式通譯協助憲兵隊,或是非正式通譯被日本士兵逼迫殺人。或許對一些利用翻譯身分投機的人來說是「罪有應得」,但無法否認也有被迫當翻譯、被迫殺人的人存在;對他們來說,這些經歷或許是突如其來的無妄之災。
順帶一提,戰犯的意思應該是「在戰爭中因犯下嚴重罪行而接受審判的人」,根據過去大多都是由戰勝國審判非戰勝國人,不過現在臺灣無論是輸球或是事情出錯時,大家往往在自己的群體中找「戰犯」,或許跟原來的意思不盡相同了。
冷 閩南語 在 草屯囝仔Official Youtube 的最讚貼文
#草屯囝仔 #陷阱江湖 #台語解說
《陷阱江湖》這首歌充滿濃濃江湖味,歌詞有非常多「黑話」的使用,想知道黑話是什麼意思嗎?讓草屯囝仔來解說,看完這一集絕對讓你明瞭!
-
《陷阱江湖》Official Music Video📺
👉 https://youtu.be/zjWYU8r5e_I
《陷阱江湖》線上聽 🎧
🎵 KKBOX → https://reurl.cc/Dgqgnm
🎵 Spotify → https://reurl.cc/1YKYQX
🎵 Apple Music → https://reurl.cc/0jKjo9
🎵 MyMusic → https://reurl.cc/vqQ59l
-
本集介紹歌曲
【陷阱江湖】
土味 土味 像阮的刺字 烏共金爍爍
耙仔機 耙仔機 江湖無情 冷血冷吱吱
心機 心機 心術不正的 莫共我講兄弟
拼落去 拼落去 陷阱江湖 亡命的全全是
深在陷阱江湖 沐共規身軀
怪我少年糊塗 歹共練功夫
攑著四支黑桃 這堵恁總輸
遮遍恁劫數難逃 我共恁化做烌
一步踏偏 繁華雲煙 銃聲響如電
啥人反背 無情出賣 托板拉倒退
心術不正咧拜關公 無常使者咧勾魂中
回頭是岸煞向地獄衝 十殿閻羅引你心悲傷
做官的騙厝內 做生意騙熟似
踮陷阱江湖內 跤步徛予在 目色愛有夠利
拄著無理的看啥歹 欲講兄弟著莫相害
這台戰車我來駛 歹事我來改 無歡喜攏總來
Woo Woo 好膽莫走
土味 土味 像阮的刺字 烏共金爍爍
耙仔機 耙仔機 江湖無情 冷血冷吱吱
心機 心機 心術不正的 莫共我講兄弟
拚落去 拚落去 陷阱江湖 亡命的全全是
阮順著風吹呀呀呀
所有的怨慼呀呀呀
阮的氣口你學袂曉 阮的土味永遠改袂掉
愈染愈奇妙 身在江湖飄 這曲兄弟調 啥人比阮瘋
現場幾支耙仔機 輸贏防身拖銃支
陷阱江湖浮浮沈沈為了生活四界攏是坑
阮欲錢嘛欲挃命 啥物良心我嘛欲挃物件
電話監聽咧輪流換 電仔車接近響起觱仔聲
烏暗的路 喔 起起落落坎坎嶇嶇
可惡的人 喔 含血霧天無法無天
免唱潲唱鼻到底 是啥攑攕
恁爸插潲你是啥 一門一響
制裁銃子一直減 一爍一閃
人在江湖身危險 隱藏風險
Woo Woo 好膽莫走
土味 土味 像阮的刺字 烏共金爍爍
耙仔機 耙仔機 江湖無情 冷血冷吱吱
心機 心機 心術不正的 莫共我講兄弟
拚落去 拚落去 陷阱江湖 亡命的全全是
-
特別感謝|Achia Liu 、劉冠汶
-
台語小教室(全集):
https://reurl.cc/W375x9
FB粉絲專頁:
https://www.facebook.com/CaoTunBoyz
草屯囝仔Instagram:
https://www.instagram.com/caotun_taiwan/
樞育 https://www.instagram.com/caotun_su/
阿倉 https://www.instagram.com/leechang06/
冷 閩南語 在 C.C. Music Studio 姜采希 Youtube 的精選貼文
原唱者是日本殿さまキングス團體在1979年發表的歌謠浮草(うきくさ)の宿(やど)
台語歌王洪榮宏於1986年翻唱成閩南語版「台北今夜冷清清」是台灣的大家較熟悉的版本
蠻適合最近的台北🥲
10小時課程,這輩子都可以無限次數看課
🎊 CC #古箏線上課
▶ https://ps.yottau.net/QX3FQ
姜采希《#白澤》創作ep聽起來
Smart Link:https://Star.lnk.to/4dWmNTNc
🔹視訊課程優惠方案🔹
為了讓大家防疫期間在家也能安心培養興趣,即日起新生報名視訊課程即享有9折優惠,若一次儲值4堂課(含)以上,可再打9折並由CC Music Studio吸收轉帳手續費‼️
詳情可以點進預約專線詢問唷💕
#預約line✉️https://lin.ee/yhWNFeQ
FB:https://www.facebook.com/CCMusicStudio
報名講座、試琴、音樂學習
歡迎加入官方line
https://lin.ee/yhWNFeQ
教室的Instagram有教學日常 🙌🏻
https://reurl.cc/MZ2VDm
冷 閩南語 在 PRODUCED IN LAB Youtube 的最佳解答
PRODUCED IN LAB Presents
Subscribe/訂閱 → http://bit.ly/PILYTSUB
繼《BIG EGO》後,PONY5IBE 再次與 Neil YEN 聯手對人類進行批判,批判或許言重了,更像是些感嘆與勸戒「停止一切的相互指責與評判,我們都還是生活在這」
極少現身的 PONY5IBE 這次一反既往,出來表達他真實的想法,或是說他想去的地方。Neil YEN 曲末的取樣,sample 了需多世間的雜音,PONY5IBE 親身帶領著聽眾們穿梭其中。
???《自由之地 TERRA INCOGNITA》OUT NOW!!!!???
♫ 華語樂壇震撼氫彈 → http://smarturl.it/TRNCNT
【LIVING HERE】
Composer/Lyricist 曲/詞_ Pony5ibe
Arranger 編曲_ Neil YEN
為了錢在爭吵
充斥著一堆 business
整個大台北的到處都是髒空氣
冷眼旁觀的再搭配上狂歡的
如果去掉一些紛擾
夢想怎麼突然那麼近
世界何時變的清楚
也祈禱老人們何時都不再迷途
隨時都會不小心的擋到財路
hum 也只有自己的事才會在乎
man you so fuckin selfish
fuckin childish
man we so fuckin selfish
fuckin childish
什麼八卦好戲他們全都接著看
那風往哪吹就往哪倒人們跟著轉
如何隱藏資訊人民思想跟著爛
靠假的崇拜 整個歷史從來不間斷
靠假的崇拜 整個歷史從來不間斷
如何隱藏資訊人民思想跟著爛
那風往哪吹就往哪倒人們跟著轉
什麼八卦好戲他們全都接著看
man you so fuckin selfish
fuckin childish
man we so fuckin selfish
fuckin childish
man cut those bullshits we still living here
cut those bullshits we still living here
▶ PONY5IBE https://instagram.com/pony5ibe
▶ PONY5IBE Official http://bit.ly/PonyFAM
▶ PRODUCED IN LAB https://instagram.com/producedinlab/
▶ PRODUCED IN LAB https://facebook.com/producedinlab/
#自由之地 #PONY5IBE #PRODUCEDINLAB
—
Label_ Paradisk Studio/MINDFXXK Inc.
Production_ LAB Inc.
Publisher_ PRODUCED IN LAB ®
Executive Producer_ Brute Sea
Creative Director_ LINCHIAHSIN
Executive Producer_ HiiiMoney
Producer/Director_ Brute Sea
Line Producer_ Chu Po Chen
DoP_ Brute Sea, HiiiMoney
1st AC_ Chu Po Chen
Stylist_ LINCHIAHSIN
Photographer_ Maumauchiu
Post Production_ LINCHIAHSIN
Composer/Lyricist_ Pony5ibe
Producer_ Pony5ibe, J.4αllϵ ('θ') ϶r, Neil YEN
Arranger_ J.4αllϵ ('θ') ϶r, Neil YEN
Recording Engineer_ KUMA, Macdella
Mixing Engineer_ Double @NERDYBOY Production, KUMA
Mixing Assistant_ Joe.H @NERDYBOY Production
Mixing Studio_ NoStandardStudio
Mastering Engineer_ Double @NERDYBOY Production
Mastering Studio_ Nerdyboy Space Capsule
https://producedinlab.com/
©℗ 2020 MFINC.