#魚漿夫婦 #日本橋
或許,後來我們還是能一起吃金子半之助。
張是一個喜歡旅行的人。
我們相遇在語言學校,他比我小一些,如同那些每年成千上萬來日本學日文的學生一樣,張算是一個不起眼的年輕人。但我對他的印象特別深刻,那是因為他學日文的理由。
「我想到日本的鄉下旅遊。」
當老師問起我們大家來日本的原因時,他卻這樣回答。
後來我們畢業後成了朋友,我投入工作,他時不時的來到日本。有次他來到東京,隔天要前往靜岡的鄉下,我們約在日本橋吃金子半之助,他來得早,而我還要加班,
我們見面時已是深夜,金子半之助早已結束營業,我們只好去定食七平喝一杯。定食七平也是一家不得了的餐廳,白天是定食,晚上則是居酒屋,而且是吃得到牛排的居酒屋。
我向張說聲對不起,他卻笑著說:「沒什麼,在日本鄉下的日子裡,我學會了等待。公車要等,坐車要等,去雜貨店要等,只是在等待的時候,我學會了使自己不再無聊。不過…我慢慢不太習慣那些人多的地方。」
我們那天喝得很晚,他曾跟我說他住在千葉小漁村的日子。那是非常小的一個町,只有一間在車站前的居酒屋。只要去那邊喝一杯,就會認識町裡面的所有人,聽到町裡面的八卦。而那樣子的町對外來者一半防備,一半熱情。張在那邊住了一個月,後來的半個月,他已經不住旅館,就是被町上的邀到家裡喝酒作客。
第二次到與張在日本橋見面時,已是距第一次見面一年多之後的事了。他曬得黝黑,原來他到了宮崎縣去學衝浪,一學就是兩個月。如今要回台灣了,就到東京與我見上一面。
這次我們約得早,但金子半之助已經排滿了人,穿著白衣的女將忙進忙出。張看了看時間,覺得再等下去好像趕不上飛機,我們便到了附近的蕎麥麵店「利久庵」吃飯,看到端上來的蕎麥麵時,他對我說。
「我在宮崎縣衝浪時,有點像是打工換宿的借住在蕎麥麵店。每天一大早我們就用石磨磨出香噴噴的蕎麥,然後做成麵條。你知道嗎?蕎麥是沒有筋性的,十割蕎麥麵糰要慢慢的推開,然後細細的疊起來,用著大刀一條一條切出來。於是我每天早上都是蕎麥的味道,然後去衝浪,接著就是海水的味道,而晚上睡覺時,睡在蕎麥殼的枕頭上,那又是另一種味道…」
那天,張就匆匆趕回台灣了,像是有急事般,我沒問,他沒說,我們至今都還沒見過面。前些日子,他傳了在台灣吃金子半之助的照片給我,上面寫著「對不起,我先吃了耶,只是好像沒有想像中好吃,之後在日本再跟你吃一次吧…」
我不知道台灣的金子半之助如何,可能張在日本鄉下旅遊時,吃了太多純粹美好的食物,也可能台灣的金子半之助有些不一樣。不過我會一直等下去,等到他來日本的時候,我們再一起去吃金子半之助。
或許,後來我們還是能一起吃金子半之助。
十割蕎麥麵日文 在 食之兵法: 鞭神老師的料理研究 The Culinary Art of War Facebook 的最佳解答
【へぎそば、蛤と桜海老の茶椀蒸し】
也許,從養老六年(722年),由於稻米的生長不盡人意,為了預防饑荒的發生,因此元正天皇下令各地栽種蕎麥開始,日本人就開始想方設法地讓蕎麥這種磨成粉後有黏性,卻沒有彈性,因此做成麵條的話很容易斷裂的麵種更能以麵的型態食用。因此蕎麥麵最早的吃法是用蒸的,而並非為現代的麵條狀。之所以最早之所以是用蒸的,是因為那時還沒有防止水煮後斷裂或消除其乾粉口感的添加物,而且水煮會使蕎麥的風味在水中流失。約在16世紀末,蕎麥麵粉才在不斷地嘗試下形成,而這個不斷嘗試,指的是加入不同配比的麵粉或山藥等可以產生黏性的材料。
現在的的蕎麥麵,則多是與麵粉混合。按照蕎麥粉與麵粉比例又分為十割蕎麥麵(十成蕎麥粉,又稱做生蕎麥),利用熱水將蕎麥粉的澱粉糊化、製成黏稠狀的麵團,與其他混合了麵粉的蕎麥麵比起來,純蕎麥粉製作的蕎麥麵更柔軟易切。然後是麥或稱做内二八蕎麥,望文生意,自然是二成麵粉混合八成蕎麥粉。它的名稱的由來有兩個說法,一種是按照其材料比例來命名,另一種說法是在江戶時代後期,其普遍價格為16文錢,然後將其拆成「二乘以八」來命名。然後還有外二八蕎麥麵,是用將蕎麥粉和麵粉按照十比二混製而成,而非百分比。最後還有逆二八蕎麥麵的說法,但倒不是說蕎麥粉和麵粉的比例是2:8,而只是對那些立食蕎麥麵或是即食蕎麥麵的謔稱。
新潟縣魚沼地方的「へぎそば」則是加入了一種中文叫海蘿,日文漢字為「布海苔」的海藻,讓原本易斷的蕎麥麵竟然也有了隱約的彈牙口感。這種海藻由於藻液的黏性很強,以前常被用來做為紡織品的黏著劑,而新潟縣魚沼地方的小千谷和十日町,正是以小千谷縮這種高級紡織品聞名。而1922年在當地創立小嶋屋總本店小林重太郎則是最早想出將蕎麥粉與海蘿的海藻液混合做成蕎麥麵的人。へぎ的漢字為片木,原本是裝一捆一捆絲線的容器,現在也指盛裝這種蕎麥麵的容器。不以布海苔蕎麥麵為名,就是取這種蕎麥麵如同一捆捆絲線置於容器內的意象。
晚餐另外做的是蛤蜊櫻花蝦茶碗蒸(蛤と桜海老の茶椀蒸し)。這是東京澀谷由出身自香川縣的林高太郎所經營的人氣居酒屋「高太郎」的其中一道菜。
今天偷懶,以烤箱烤而非如平時一樣以直火烤竹莢魚,吃起來糟透了
還有一大敗筆,就是忘了へぎそば的麵汁裡加的不是山葵,應該加芥末才對。
#へぎそば #蛤と桜海老の茶椀蒸し #百年和食
十割蕎麥麵日文 在 魚漿夫婦 Facebook 的最讚貼文
【魚漿心得】可能是顧心臟的好方法?!
你喜歡蕎麥麵嗎?說到蕎麥,就不得不說我第一次吃蕎麥麵的糗事了。
那是好幾年前,我在池袋附近第一次吃蕎麥麵的時候。那時候的我日文不熟,雖然現在也是,至今還不敢去考任何檢定。當吃完蕎麥麵的時候,親切的老闆娘給了我一壺熱湯,傻傻的我就直接倒在杯子了。
沒想到一喝下去,就像煮麵水般的無味,我不禁皺起眉頭,旁邊的一起吃的老伯都笑了出來。
「那個要加在醬汁裡面一起喝啦!」左邊的老伯說。
「那個是煮蕎麥麵的水喔,對心臟很好的喔。」右邊的老伯說。
至於為什麼會認識這些老伯伯,之後再寫一個故事跟大家說。不過從那次之後,我總會在吃完麵的時候,想著這件有趣的事,慢慢地喝上一杯與剩下沾麵湯汁混合的煮麵水。
。。。
其實在日本人的傳統裡面,煮蕎麥麵的水,可是對身體很好的健康熱湯喔!
。。。
說到底,十割蕎麥並不便宜。一般連鎖店為了壓低成本,幾乎不會推出十割的蕎麥麵來。再加上十割蕎麥並不好煮,煮得太過軟呼呼的,煮得不夠又像吃厚紙板一樣硬巴巴的。
但「蕎麦 冷麦 嵯峨谷」不會太貴,但是確實是十分道地的十割蕎麥。如果你還不是很確定會不會喜歡上蕎麥,先別急著花大錢買十割蕎麥麵,或者去找一家不便宜又古色古香的十割蕎麥麵直接嘗試。不妨先來這一家試試看,點上一個套餐。試試看你喜不喜歡?
有沒有也是跟我一樣喜歡蕎麥麵的朋友呢?
食記:http://junespring.pixnet.net/blog/post/345883781