Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《残響のテロル》 誰か、海を。/ Dareka, Umi wo. / 誰所呼喚的海 / Someone, Give Me the Sea. 作詞 / Lyricist:青葉市子 作曲 / Composer:菅野よう子 編曲 / Arranger:菅野よう子 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏...
「半纏日文」的推薦目錄:
- 關於半纏日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於半纏日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於半纏日文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於半纏日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於半纏日文 在 Yuuuma TV Youtube 的最讚貼文
- 關於半纏日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本- 冬天在家裡一定需要的 ... - Facebook 的評價
- 關於半纏日文 在 【日本商品】Yuma超推薦的日本保暖衣HANTEN!開箱影片XDD 的評價
- 關於半纏日文 在 半纏是什麼的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
- 關於半纏日文 在 半纏的運費、客服和退貨,PTT、DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於半纏日文 在 半纏的運費、客服和退貨,PTT、DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於半纏日文 在 半纏的運費、客服和退貨,PTT、DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於半纏日文 在 #分享日本服飾介紹 - 穿搭板 | Dcard 的評價
- 關於半纏日文 在 祭典服日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於半纏日文 在 祭典服日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
半纏日文 在 Facebook 的最佳解答
農曆七月半嘛,我也來應景一下講個鬼故事。
我們家最玄疑的人,就是夢乃。
老粉絲應該知道,夢乃是吾夫千山萬水追回來的。當初去名古屋出差,在寵物店看到夢乃一眼,吾夫就像失了魂一樣每天只想著夢乃。過了一陣子還是忘不了她的身影,後來上寵物店的網站查,還有一直打電話追蹤才發現,夢乃因為一直賣不出去,輾轉流落了好幾間店,最後在岐阜縣的一間寵物店落腳,那時她因為五個月大了還沒有人要,只剩下日幣兩萬元的身價,再沒有人要就會送去處分掉。所以吾夫最後追到岐阜縣去,把她帶回家。
夢乃剛來的時候行為就很奇怪,她老是盯著自己的手腳一直看,看到眉頭都皺起來,然後歪著頭在想事情,彷彿在表達:我是誰?這裡是哪裡?我怎麼被禁錮在這個小身體裡面?這個小身體又是誰?
夢乃來我們家大概半個月後,我就開始做奇怪的夢。因為這些夢太奇怪也太真實了,這段我省略掉不想說。

跟哥哥倫太郎完全不一樣,哥哥只聽得懂中文,夢乃天生就只聽懂日文,對她用日文,她幾乎都聽得懂,也會照做。但是跟她說中文,她會歪著頭皺眉表示聽嘸。我認為這絕對不是寵物店教的,因為她賣不出去,一直被丟在角落裡沒有人理她。我們開車會用導航,快要到目的地時,導航會通知目的地快要到了,夢乃從小就對這句非常的敏感,只要聽到目的地快要到,她就會從椅子上站起來大叫提醒我們。
倫太郎什麼垃圾都吃,但是夢乃對吃非常的講究,她一定要吃雞肉飯。而且雞肉不能隨便買,超市的一般「國產雞」她是不吃的,新潟產的「越之雞」已經是不得了的貴了,但是她大小姐還是愛吃不吃,她只吃宮崎產的超貴「日南雞」,回家用電鍋蒸熟拌在飯裡,還好她胃口小,不然吾夫會被她吃倒。對了,隔夜的蒸雞肉她還不吃,她看到隔夜的雞肉,會把頭抬起來青我一眼,然後就皺著眉走掉。我有次很火大的說:「我吃起來明明就一樣,妳告訴我哪裡不一樣啊你告訴我!」
最恐怖的事情是,她會在半夜傳達訊息,她都是講日文,她的話只有吾夫聽得到,我聽不到。就好像我之前寫過的,她在半夜跟吾夫說,想要去「南方的西山公苑」,結果我們一查,真的有這個地方。其他說過的話,我就不方便在這邊寫了。
前陣子奧運的時候,有一天晚上日本的足球第一場,我忘了日本是跟哪一隊比賽,總之一開始是落後。中場的時候,夢乃也叼了一顆足球過來,要吾夫跟她玩。
吾夫:「媽媽,足球是你拿給她的嗎?」
我:「我坐在這裡看電視,什麼時候拿球給她了?」
吾夫:「那她怎麼會有這顆足球?」
我:「我從來沒看過這個足球。」
吾夫:「我也沒看過啊?!」
⋯⋯⋯⋯(然後我們就不敢再講話了)
重點是,我們家的客廳只有放雞蛋形狀的小球球,其他的玩具都是收在和室的箱子裡面,我們兩個都不知道她什麼時候、從哪裡叼過來這顆球。但是自從她把足球叼過來踢之後,日本隊就逆轉勝了。
然後就是我前陣子有寫到的去和歌山旅遊的事情,她被抱進高野山上的佛寺大殿參拜,又被允許入住國家有形文化財。我們從和歌山旅行回來那一天晚上,吾夫帶兩個小孩出去散步,結果被一台腳踏車撞上。倫太郎噴飛到旁邊的水溝裡,夢乃的繩子被腳踏車纏住,拖行了幾步路。水溝是冬天除雪的溝,裡面的水深到吾夫的腰部,所以吾夫很緊張,先跳下去水溝把哥哥救起來,回頭才發現夢乃被拖行。回家檢查傷勢的時候,夢乃和哥哥的肚子都擦傷了,我心疼到快要哭出來,吾夫一直在查連休期間有哪一間動物醫院有開。結果隔天早上起來,夢乃肚子的擦傷離奇的幾乎看不到了,哥哥則是鳥鳥旁邊都黑青,到今天還是有一點點紅紅的。
她才來不到兩年就發生這麼多事,接下來會不會更精彩呢?但是我非常的確定,她是回來報恩的。
#她和不知道從哪裡叼來的足球??(一頭霧水)
#千萬不要讓我問威力彩的號碼,夢乃會不開心,她很有個性,不喜歡不勞而獲的事情
半纏日文 在 Facebook 的精選貼文
【父親節快樂】
父親節的早晨,老王說他要去一下公司,然後就忙到快一點才回家。
我是最喜歡禮拜天的,因為那是老王唯一可以休一整天的日子。哦!不過這可是最近的事喔!疫情席捲台北之前,他是一個月只有兩個完整的星期天可以休息。
其實我覺得自己滿厲害的,居然可以接受另一半這樣的工作模式🤣
有天晚餐,老王眉頭深鎖,抱怨公事繁忙。我只是跟他說:「因為你就是這樣的人。我現在已經看清楚了,我們這種人,就是勞碌命,閒不下來,有事情就是想把他做好。無法擺爛無法放著應該做的事不做。」
「因為你心中總是有一個Vision, 你會想要達成他,想要拼完理想中最後一塊拼圖。你有使命感,想把手上的牌打好。所以你開始一個想法就停不下來,所以你每天都這麼忙哈哈哈哈哈」
隨然他總是被工作纏身很Annoying 🤣 但我同時也覺得總是充滿動力、渾身紀律的男子,非常的迷人❤️
之前聽 #中古小姐女子會 講到婚姻, 真的是非常點頭如搗蒜呢!中古小姐說,她老公領了兩面免死金牌,也就是說,『對方可以有很多缺點,但只要有一個能讓我們付出最大敬意的優點,婚姻就能走下去』
老王是一個非常有紀律的人,這完全展現在他的身形。我們已經要步入中年了🤣 要維持身材真的是要加倍努力。認識他這麼久,從來沒看過他肚子上有肥肉,我是真心Respect! 他吃東西很節制,每天都一定要做完一整套他自己的workout 才會去洗澡睡覺。
剛結婚的時候,我們週末常常跟朋友喝嗨晚晚回家。有次我洗完澡已經神智不清快昏倒,去叫老王趕快洗澡睡覺,登愣!居然發現他還鋪好瑜珈墊在workout!!! 我真的快嚇死哈哈哈哈哈
另一個我相當尊敬他的一點,就是他的氣度。
從小我們一起長大,以前我是非常汲汲營營追求功成名就的女子。考試要考很好,比賽要贏,一般世俗眼光的名利,我都要入手!
他從來不會Judge我。
記得大學一起去澳洲遊學。他明明英文比我好超多,可是我就是求表現,上課一直發言,第一期結束時,老師宣布可以升到高級班的只有我和另一位瑞士人。
老王也沒酸我或不服氣,說我很厲害。
記得有一次在渋谷Uniqlo 逛街,廣播說:「現在只要OOO買幾件就送OOO」而那個東西正好是老王在買的,我就很興奮的翻譯給他聽。他聽到就很開心的跟我說:「幸好你日文這麼強👍🏻」
其實也沒有什麼,我突然害羞了起來。但是呢!我是非常感謝他總是讓我做自己,在我喜歡追求分數、語言能力、學歷、社會地位的人生階段,他從來不會詆毀這些看起來很市儈的行為。
會有這麼深刻的感觸,應該是因為我到日本唸書之後,接觸到許多日本男子的感想吧。
先說,我接觸的日本男子樣本非常偏剖,大多數是醫療界,這也全都是我個人經驗而已,不用以偏概全。
在日本的時候,可能因為遠距離戀愛,大家都自動把我歸為單身女子。許多日本男子接近,但是都會馬上彈開。
可能是被我嚇到了吧。
有時在討論一些對事情的看法,在我講完我的觀點後,他們會明顯表現出:「一個女生怎麼會有自己的想法?」
聊著會講的語言種類、讀過的東西、去過的地方,他們會看似好心的說:「女生懂這麼多,就不可愛了哦!」好像我應該為他被輾壓的自尊心負責似的。
講到關於職涯規劃,他們會驚訝婚後居然有不是以先生小孩為重心的人生。
聊到學生時代的經歷,他們無法想像我的世界有多麼遼闊。
他們說我的外型和條件,符合世間對完美嬌妻的想像。我只想說,我的人生不附屬於任何人。
而當時我的男友已出社會,後來有兩年在美國。即時總是離得很遠,一年沒辦法見幾次面,但每次和男友聊天時,總會感受到一股極度清新的開放感。他接受完完全全的我,欣賞我,而且更重要的是,他常常帶給我全新的觀點和視野。
他總是站在一個很適切的高度,微笑著,守護我也帶領我前進。
20代的我,願意盡一切努力也要在日本打出自己的一片天,我想也是因為,我想要站在和他一樣的高度看世界。那時我想只有這樣,我們才可以永遠激盪出火花。
今年我們都36歲了,即將成為一家四口。即使成為媽媽,我也仍舊有我自己想過的生活。而身為父親的他,守護著我們,也讓我保有著一貫自由的靈魂。
每天我都感謝上天,可以讓我和這麼好的人類生活在一起。更感謝我們可以一起成為父母,一起養育孩子,讓我再再發現這位先生的美好之處❤️
半纏日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《残響のテロル》
誰か、海を。/ Dareka, Umi wo. / 誰所呼喚的海 / Someone, Give Me the Sea.
作詞 / Lyricist:青葉市子
作曲 / Composer:菅野よう子
編曲 / Arranger:菅野よう子
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 痕跡 - Rella:
https://www.pixiv.net/artworks/46281961
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2583434
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dareka-umi-wo/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰か海を撒いてはくれないか
ぼくの頭上に 沈んでゆく魚と太陽を 浴びたいのだ
あざやかな未知 躓いて消える魔法
プレパラート越しに見える ひび割れた空
廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に 飾られたひかりの
轟きを纏う ぼくらは花束
毟られた翼を
ことば ふきかえす息もなく
艶やかに散る
海鳥 満ち引きの真ん中に
嘘つきの星 またたき 導いては突き放し
船を漕ぐ
真夜中の海
残響の潮風と 燃えさかる世界に 頬をうずめ
ひしめく声たちの
うずまきのただなか 手をつなぎ針の雨をくぐるの
暮れてく絶景に
おちてく逆さまの 陽炎とあそび 時間と踊るの
廃墟の屋上に
辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に 飾られたひかりの
轟きを纏う ぼくらは花束
廃墟の屋上に
囁きをかこむ ぼくらはうた
灰色の地上に
ひかりの轟きを纏う花束
廃墟の屋上に
誰か海を撒いてはくれないか
ぼくらの天井に
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
有誰,能為我在這撒下一座大海呢?
我想要在頭頂上,沐浴那些漸漸沉沒的魚群與太陽啊
鮮豔奪人的未解之物,如同魔法一樣在摔跤後遺失
在顯微鏡的標本裡,或許就能看見那片龜裂的天空——
於廢墟的頂樓
漂流巡岸的如棉絮般的海潮在細語,而我們所擁抱的是一首詩
於被海水洗去了顏色的大地裝飾無數的雷光
而駐足在那份雷響中的你我,都是祈禱的花束──
在那樣的海底,重新展開失去羽毛的羽翼
無暇呼吸回話
與艷麗紛飛的──
與艷麗紛飛的海鳥,在潮汐的正中央飄泊
那裡有著撒謊的星斗閃爍,引領半途卻又在潮水中放手失蹤
我們就這樣在海上,滑著船槳前進
置身午夜的海
將臉孔深埋在充斥海風餘韻與被雷光點亮的世界裡
於人群喧鬧的漩渦中心
我們牽著彼此的手潛入那場豪雨的針紮
面對這即將完結的美景
與倒轉墜落的海市蜃樓嬉戲,舞至生命時間的盡頭
廢墟的屋頂
抵達岸邊的棉浪在細語,我們擁抱著一首祈禱
在這片失去顏色的大地上裝飾雷光
而身懷這些雷鳴的你我,全是祈禱的漂流花束
在被大海淹沒的屋頂
身懷那些耳語的我們是一份祈禱
於那被昏暗大海淹沒的大地
有著裝飾有閃光與雷鳴的花束
就在那些廢墟的頂端——
有誰,能夠為我撒下一座大海嗎?
就在,我們的這片天空上
英文歌詞 / English Lyrics :
I wish someone would sprinkle sea
Upon my head.
I want to bathe with the fish and sun
That are sinking down upon me.
A brilliant unknown:
Magic that disappears each time we trip.
The sky cracked,
As if seen through a through a specimen plate.
We reach the top of an abandoned building.
Surrounded by the whispers
Of dandelion fluff,
We’re a song.
The ash-colored ground
Is decorated with light.
Wrapped in the roaring sound,
We’re a bouquet.
With these plucked wings…
Words,
Are blown backward, no breath to contend,
Elegantly fading away.
While amid the sea birds
And the pull of the tide
A devious star flashes.
Leading us on, then casting us away,
As we paddle our boat.
Upon the midnight sea
It’s the reverberations of the sea breeze
And this blazing world
That we bury our cheeks in.
Dead center,
In a whirlpool of creaking voices,
We join hands and navigate through needle-like rain.
As this grand view darkens,
We play with the haze of heat
That’s falling head first into the ground,
And dance with time.
We reach the top of an abandoned building.
Surrounded by the whispers
Of dandelion fluff,
We’re a song.
The ash-colored ground
Is decorated with light.
Wrapped in the roaring sound,
We’re a bouquet.
I wish someone would sprinkle sea,
Upon our ceiling…

半纏日文 在 Yuuuma TV Youtube 的最讚貼文
今天我要跟大家分享的是!
在冬天我很想推薦的日本保暖衣「半纏(Hanten)」!!
然後我把這次新買的Hanten開箱給大家看喔~超Q的♡♡
在影片後面有說明Hanten在哪裡可以買到,
如果喜歡的話要check一下喔~~XDD
【Yuma這次買的Hello Kitty半纏】
ハローキティはんてん ¥3,290(日圓)
網址(日文):https://goo.gl/86oWHx
■□■□■□■Yuuuma TV□■□■□■□■□■□■□
主要是跟大家分享我的化妝、美容為主題唷!
當然其他還有扭蛋機,Vlog等等~;-)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
∧ ∧
( - з -) < 訂閱一起愛日本!!
┏━〇〇━━━━━━━┓
┃ 如果覺得有那麼一點好看┃
┃ ♥麻煩訂閱我們唷♥ ┃
┃http://goo.gl/k6Dz6K┃
┗┳┳━━━━━━┳┳┛
┗┛ ┗┛
◆◆Yuma の Instagram◆◆
➡︎https://goo.gl/42svu0
◆◆◆RyuuuTV◆◆◆
➡︎http://goo.gl/UGMQ9h
◆◆RyuuuTV の 推薦影片◆◆
『日本的女高中裙子原來是這麼回事!? 』
➡︎https://goo.gl/7rzj4k
『YUMA學中文的煩惱』
➡︎https://goo.gl/swiYfY
『日本女生原來喜歡這種髮型∑(゚Д゚)』
➡︎https://goo.gl/M6yniu
◆◆RyuuuTV の Facebook (最新消息第一時間)◆◆
RyuuuTV / 看日本學日語
➡︎https://goo.gl/sBYTkf

半纏日文 在 【日本商品】Yuma超推薦的日本保暖衣HANTEN!開箱影片XDD 的推薦與評價

今天我要跟大家分享的是!在冬天我很想推薦的日本保暖衣「 半纏 (Hanten)」!!然後我把這次新買的Hanten開箱給大家看喔~超Q的♡♡在影片後面有 ... ... <看更多>
半纏日文 在 半纏是什麼的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的推薦與評價
... 新品O.F.Heatup+6℃快熱保暖衣實測穿搭分享,發熱衣生死鬥:最保暖竟然是它?UNIQLO/GU/WIWI/NET/全家/無印良品/Lativ,冬天要怎麼穿的保暖又不厚重?各種衣服的日文. ... <看更多>
半纏日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本- 冬天在家裡一定需要的 ... - Facebook 的推薦與評價
冬天在家裡一定需要的就是日本的這個衣服!日文叫Hanten(半纏) 穿這個真的有暖很多!超好用的~ 其實我在穿的這一件是Ryu的,我也想要買自己的半纏 ... ... <看更多>