[時事英文] 各國如何面對新冠疫情?
讓我最有感觸的一句:
"The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. "
「民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。」
—NY Times
★★★★★★★★
In Frankfurt, the president of the European Central Bank warned that the coronavirus could trigger an economic crash as dire as that of 2008. In Berlin, the German chancellor warned the virus could infect two-thirds of her country’s population. In London, the British prime minister rolled out a nearly $40 billion rescue package to cushion his economy from the shock.
1. trigger an economic crash 引發經濟崩潰
2. dire 嚴重的;危急的
3. roll out 推出
4. rescue package 救助計劃
5. to cushion sth from… 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用
在法蘭克福,歐洲央行行長警告說,冠狀病毒可能引發與2008年一樣嚴重的經濟崩潰。在柏林,德國總理警告說,病毒可能導致該國三分之二的人口感染。在倫敦,英國首相推出了將近400億美元的一系列救助計劃,以緩解經濟受到的衝擊。
★★★★★★★★★★★★
As the toll of those afflicted by the virus continued to soar and financial markets from Tokyo to New York continued to swoon, world leaders are finally starting to find their voices about the gravity of what is now officially a pandemic.
6. the toll of… 的傷亡;損失;破壞
7. the death toll 死亡人數
8. afflict 使痛苦;使苦惱;折磨
9. swoon 低迷*
10. find their voices about 願意開口談及
11. the gravity of …的嚴重性
隨著感染者的死亡人數持續飆升,從東京到紐約的金融市場持續低迷,世界各國領導人終於開始談及這場已正式定性為大流行病的疫情的嚴重性。
*http://bit.ly/3b7PZK8
★★★★★★★★★★★★
Yet it remains less a choir than a cacophony — a dissonant babble of politicians all struggling, in their own way, to cope with the manifold challenges posed by the virus, from its crushing burden on hospitals and health care workers to its economic devastation and rising death toll.
12. cacophony 刺耳嘈雜的聲音;雜音
13. a dissonant babble of... 七嘴八舌的...
14. manifold challenges 多種多樣的挑戰
15. economic devastation 經濟崩解
然而,與其說是合唱,這更像一種刺耳的喧囂——一群七嘴八舌的政客用各自的方式努力應對這種病毒所帶來的各種挑戰,從超負荷的醫院和醫護人員到崩潰的經濟和與日俱增的死亡人數。
★★★★★★★★★★★★
The choir also lacks a conductor, a role played through most of the post-World War II era by the United States.
這個合唱團還欠缺指揮,在二戰戰後的大部分時間裡,這個角色是由美國扮演的。
President Trump has failed to work with other leaders to fashion a common response, preferring to promote travel bans and his border wall over the scientific advice of his own medical experts. Mr. Trump’s secretary of state, Mike Pompeo, has taken to calling it the “Wuhan virus,” vilifying the country where it originated and complicating efforts to coordinate a global response.
16. lack (v.) 缺少,缺乏*
17. to fashion a common response 形成一致的回應
18. travel ban 旅行禁令
19. take to sth 開始從事;形成…的習慣
20. vilify 詆毀,誣衊;醜化;貶低
21. complicate 使複雜化;使更難懂;使更麻煩
川普總統未能與其他領導人合作形成一致的回應,他寧願推動旅行禁令和他的邊境牆,而不是他自己的醫學專家的科學建議。川普的國務卿邁克·龐皮歐(Mike Pompeo)把它叫做「武漢病毒」,醜化其發源國,使協調全球響應的工作更加艱難。
*lack, lack of, lacking: http://bit.ly/33LrOhw
★★★★★★★★★★★★
週三,川普總統在白宮會見了銀行家,討論如何應對冠狀病毒。
The same denigration of science and urge to block outsiders has characterized leaders from China to Iran, as well as right-wing populists in Europe, which is sowing cynicism and leaving people uncertain of who to believe. Far from trying to stamp out the virus, strongmen like President Vladimir V. Putin of Russia and Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia have seized on the upheaval it is causing as cover for steps to consolidate their power.
22. the denigration of science 對科學的詆毀
23. characterize (v.) 是…的特徵;為…所特有
24. right-wing populists 右翼民粹主義者
25. sow a seed of 播下了…的種子
26. cynicism 犬儒主義;憤世嫉俗
27. stamp sth out 消除,消滅
28. upheaval 動盪
29. consolidate their power 鞏固自己的力量
從中國到伊朗的領導人,乃至歐洲的右翼民粹主義者,都有同樣的對科學的詆毀和對外人的排斥,這播下了疑神疑鬼的種子,讓人們不知道該相信誰。俄羅斯總統弗拉基米爾·V·普丁(Vladimir V. Putin)和沙烏地阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼(Mohammed bin Salman)等強人領袖並沒有去試圖消滅病毒,而是趁機以其引發的動盪為掩護,鞏固自己的力量。
★★★★★★★★★★★★
Yet it is too simple to lay all this at Mr. Trump’s door, or on world leaders collectively. Part of the problem is simply the fiendish nature of the pathogen.
30. lay sth at sb's door 將…歸咎於(某人)
31. fiendish 惡魔般的;殘忍的
32. pathogen 病原體
然而,將一切推到川普身上,或一股腦推到各國領導人身上,都過於簡單了。部分問題實際上源於病原體的殘忍特性。
★★★★★★★★★★★★
Coronavirus has resisted the tools that countries have brought to bear against previous global scourges. Mysterious in its transmission and relentless in its spread, it has led countries to try wildly divergent responses. The lack of common standards on testing, on the cancellation of public gatherings and on quarantines have deepened the anxiety of people and eroded confidence in their leaders.
33. to bear against 抵禦
34. global scourges 全球災禍
35. wildly divergent responses 截然不同的應對方式
36. quarantine 隔離
37. eroded confidence 削弱對…的信心
各國為抵禦先前的全球災禍而使用的工具,被冠狀病毒一一擊敗。詭異的感染方式,持續不懈的傳播,已經導致各國不得不嘗試各種截然不同的應對方式。在病毒測試、取消公共聚會和隔離方法上缺乏一致的標準,這加劇了人們的焦慮,並削弱了他們對領導者的信心。
★★★★★★★★★★★★
The simultaneous shocks to supply and demand — shuttered iPhone factories in China; empty gondolas in Venice; and passengers abandoning cruises, hotels and airlines everywhere else — is a new phenomenon that may not respond to the weapons government wielded against the dislocation that followed the September 2001 terrorist attacks and the financial crisis of 2008.
38. simultaneous shocks 同時衝擊
39. supply and demand 供需
40. the weapons wielded against... 為抵禦...所鍛造的武器
供給和需求在同一時刻受到衝擊——被關閉的中國iPhone工廠;威尼斯空無一人的貢多拉;以及其他地方旅客放棄前往的郵輪、旅館和航班——政府在2001年9月的恐怖襲擊以及2008年金融危機後為抵禦混亂所鍛造的武器,恐怕難以用來對付這種新的現象。
★★★★★★★★★★★★
“The nature of this crisis is qualitatively different than the one in 2008 because the traditional tools are not as effective,” said Richard N. Haass, president of the Council on Foreign Relations. “Even if the U.S. took a leadership role, the traditional playbook would not be all that relevant here.”
41. the nature of …的性質
42. be qualitatively different 有本質區別
43. playbook 方案
「這次危機的性質,與2008年危機有本質區別,因為傳統手段的效果不佳,」外交關係委員會(Council on Foreign Relations)主席理查德·N·哈斯(Richard N. Haass)說。「即使美國發揮領導作用,傳統方案用在現在的情況沒有多大意義。」
★★★★★★★★★★★★
Britain, for example, won praise for its robust economic response, which, in addition to billions of pounds for hospitals and workers sidelined by illness, included a sharp interest rate cut by the Bank of England.
44. won praise for 贏得讚譽
45. robust economic response 強勁的經濟反應
46. in addition to 此外
47. be sidelined by illness 因疾病而停工
48. a sharp interest rate cut大幅降息
例如,英國因其強勁的經濟應對而贏得讚譽,他們不僅為醫院和因疾病而停工的工人提供了數十億英鎊撥款,還包括英格蘭銀行的大幅降息。
★★★★★★★★★★★★
Yet stocks in London still tumbled, if not as steeply as on Wall Street, where investors brushed off Treasury Secretary Steven Mnuchin’s proposal to allow Americans to delay paying their income taxes, which he claimed would pump $200 billion into the economy.
49. tumbled (價值)暴跌,驟降
50. steeply 徒峭地;險峻地
51. brush off 漠視,不理睬
然而,倫敦股市仍然下跌,儘管跌幅不及華爾街。面對財政部長史蒂芬·馬努欽(Steven Mnuchin)提出的允許美國人緩交所得稅的提議,華爾街投資人不為所動,馬努欽聲稱此舉將為經濟注入2000億美元。
★★★★★★★★★★★★
Mr. Trump’s other big idea, a cut in the payroll tax, was pronounced a “non-starter” by House Democrats, who scrambled instead to introduce legislation to provide financial help to patients, workers and families affected by the fast-moving epidemic and speed it to a House vote on Thursday.
52. payroll tax 薪金稅
53. non-starter 無成功希望的人(或想法、計劃)
54. House Democrats 眾議院民主黨議員
55. scramble to 爭搶(去做)
川普先生的另一個大想法是削減薪金稅,眾議院民主黨議員宣布這「不可能」,他們慌忙提出立法,在財務上幫助受迅速傳播的流行病影響的患者、工人和家庭,並且快速提交至週四的眾議院投票。
★★★★★★★★★★★★
To Mr. Haass, the intense focus on limiting the economic blow was understandable, given the carnage in the markets, but premature. He said countries needed to put their energy into slowing and mitigating the spread of the virus before they embarked on fiscal programs to repair the economic damage.
56. carnage (尤指戰爭中的)大屠殺,殘殺
57. carnage in the markets 市場的慘狀
58. premature 過早的;不成熟的;倉促的
59. mitigate 減緩
60. embarked on sth 開始,著手做(新的或重要的事情)
61. fiscal programs 財政計劃
哈斯認為,考慮到市場的慘狀,集中精力抑制經濟衝擊是可以理解的,但為時過早。他說,各國在開始實施財政計劃以修復經濟損失之前,需要投入精力以減慢並緩和病毒的傳播。
★★★★★★★★★★★★
The trouble is that, with few exceptions, their efforts have been hapless. In the United States, the delay in developing coronavirus test kits and the scarcity of tests has made it impossible for officials, even weeks after the first cases appeared in the country, to get a true picture of the scale of the outbreak.
62. hapless幸運的;不愉快的
63. the scarcity of …的缺乏
64. the scale of the outbreak 疫情的真實規模
問題是,除了少數例外,他們的努力都沒有什麼好結果。在美國,由於開發冠狀病毒檢測工具的進度遲緩,以及檢測手段的缺乏,官員們甚至在出現本國第一例病例數週後仍無法了解疫情的真實規模。
★★★★★★★★★★★★
In hard-hit Italy, quarrels broke out between politicians and medical experts over whether the authorities were testing too many people in Lombardy, inflating the infection figures and fueling panic in the public. Italy’s response could be weakened further by the anti-vaccination movement that was once embraced by the populist Five Star Movement, which took power in the last government.
65. hard-hit 受災嚴重的
66. inflate 抬高;誇大
67. fueling panic加劇恐慌
68. anti-vaccination movement 反疫苗運動
69. populist 民粹主義政黨
70. took power 執政
在受災嚴重的義大利,政界人士和醫學專家爭論當局是否在倫巴第對太多人進行測試,誇大感染人數,加劇公眾恐慌。義大利的反應可能會遭到反疫苗運動的進一步削弱。該運動曾受上屆執政的民粹主義政黨五星運動(Five Star Movement)的支持。
★★★★★★★★★★★★
義大利倫巴第地區是世界上受災最嚴重的地區之一,人們戴著口罩。
Even comparing one country’s case count to another’s is almost impossible, given the different testing procedures and diagnostic criteria around the world, said Dr. Chris Smith, a specialist in virology at the University of Cambridge.
71. testing procedures 檢測程序
72. diagnostic criteria 診斷標準
劍橋大學(University of Cambridge)病毒學專家克里斯·史密斯(Chris Smith)博士表示,考慮到世界各地不同的檢測程序和診斷標準,連對兩個國家的病例數進行比較幾乎都是不可能的。
★★★★★★★★★★★★
In the most extreme example, China’s case count skyrocketed when it began recording positives based on people’s symptoms, rather than a lab test, the method most countries are still using. But even lab tests might yield different results in different places, depending on the targets labs are using and the ways health workers collect and process specimens.
73. based on people’s symptom 根據某人癥狀
74. case count skyrocketed 病例數大幅飆升
75. yield different results 產生不同的結果
最極端的例子是,當中國開始根據癥狀而不是大多數國家仍在使用的實驗室檢測來計算確診病例時,病例數出現了大幅飆升。但即使是實驗室測試,不同的地方也可能產生不同的結果,這取決於實驗室使用的對象以及醫務人員收集和處理標本的方式。
★★★★★★★★★★★★
“Different countries are doing different things,” Dr. Smith said of the testing programs. “You’re not comparing apples to apples.”
「不同的國家正在做不同的事情,」史密斯談到測試項目時說。「這不是蘋果和蘋果之間的對比。」
The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. European leaders, in a three-hour teleconference on Tuesday night, agreed to set up a 25 billion euro investment fund, or $28.1 billion, and to relax rules governing airlines to curb the economic fallout.
76. exacerbated the problem 使問題更加嚴重
77. the incentives of 誘因
78. teleconference 電話會議
79. curb the economic fallout 遏制經濟危機的影響
民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。歐洲領導人週二晚間舉行了三小時的電話會議,同意設立一個250億歐元(合1930億元人民幣)的投資基金,並放鬆對航空公司的監管,以遏制經濟危機的影響。
★★★★★★★★★★★★
But they failed to overcome national objections to sharing medical equipment like face masks and respirators, given that health issues are the responsibility of national governments. Germany, the Czech Republic and other countries have tightened export restrictions on this gear to keep it for their own citizens.
80. failed to overcome 未能克服
81. respirator 呼吸器
82. tightened export restrictions on… 加強了…的出口限制
83. gear (從事某活動的)裝備,用具,衣服
但他們未能克服各國對分享口罩和呼吸器等醫療器械的反對,因為健康問題是國家政府的責任。德國、捷克共和國等國家已經加強了對這些設備的出口限制,以便將其留給本國公民。
★★★★★★★★★★★★
Chancellor Angela Merkel’s warning that the virus would infect 60 percent to 70 percent of people in Germany — a figure she attributed to the “consensus among experts” — was the most forthright admission of the scale of the problem by any world leader. It was fully in character for a physicist-turned-politician, reinforcing her status as the liberal West’s foil to Mr. Trump.
84. attributed to 歸於
85. consensus among experts 專家共識
86. forthright (過於)坦誠的,直率的;直截了當的
87. reinforce 強化,加深,進一步證實(觀點、看法等)
88. the liberal West’s foil 自由主義西方世界中的對比
89. foil 陪襯物*
德國總理安哥拉·梅克爾(Angela Merkel)警告說,這種病毒將感染德國60%到70%的人——她稱這一數字來自「專家共識」——這是世界各國領導人對該問題嚴重性最坦率的承認態度。這完全符合從物理學家轉型為政治家的梅克爾的性格,令她進一步成為自由主義西方世界中川普的一個鮮明對比。
*http://bit.ly/3deYyVe
★★★★★★★★★★★★
“We will do whatever is needed,” she said. “We won’t ask every day, ‘What does this mean for our deficit?’”
90. deficit 赤字
「我們會竭盡所能,」她說。「我們不會每天都問,『這對我們的赤字有什麼影響?』」
Yet even Ms. Merkel’s position has been weakened by the resurgence of the far right in Germany. Germany rebuffed a request for medical equipment from Italy, only to see China offer the Italians an aid package that includes two million face masks and 100,000 respirators.
91. a resurgence of 復甦;復興;再次興起
92. far right 極右翼勢力
93. rebuff 斷然拒絕
94. only to do sth 不料卻,沒想到卻
然而,就連梅克爾的地位也被德國極右翼勢力的復甦削弱了。德國拒絕了義大利提供醫療器械的請求,中國卻向義大利提供了包括200萬隻口罩和10萬隻呼吸器在內的援助。
★★★★★★★★★★★★
In Britain, which left the European Union in January, there are already fears that the country will not have access to a vaccine, or will have to pay more for it than other European countries. Mr. Johnson’s government, which won its recent election on a populist-inflected platform of “Get Brexit Done,” is now struggling with how to communicate the risks of the outbreak to its public.
95. a vaccine 疫苗
96. platform 綱領,政綱,宣言
在今年1月脫離歐盟的英國,已經有人擔心該國將無法獲得疫苗,或者將不得不支付比其他歐洲國家更多的費用。強生的政府在最近的選舉中獲勝,憑藉的是受民粹主義影響的「完成脫歐」(Get Brexit Done)宣言。如今這個政府正在吃力地向民眾宣講疫情暴發的風險。
★★★★★★★★★★★★
The Johnson government has put a lot of stock in a so-called nudge unit in Downing Street that specializes in behavioral psychology. But in trying to calibrate its response to what it deemed people capable of processing, the government risked condescending to Britons, said John Ashton, a former regional director of public health for the northwest of England.
97. put a lot of stock in 投入了大量資金
98. so-called 所謂
99. nudge unit 哄勸部門
100. behavioral psychology 行為心理學
101. calibrate 判斷;劃分刻度,標定
102. deem 認為,視為;覺得
103. condescending 表現出高…一等的姿態的,帶有優越感地對待…的
強生政府在唐寧街設立了一個擅長行為心理學的所謂「哄勸」部門,為此投入了大量資金。但前英格蘭西北部地區公共衛生主任約翰·阿什頓(John Ashton)說,政府在判斷人們的接受限度,並以這個限度為依據來制定自己的應對措施,這可能是在用一種假惺惺的屈就方式對待英國人民。
★★★★★★★★★★★★
Britain has only recently started publishing broad breakdowns of where people are contracting the virus. Mr. Ashton said they should be giving much more detailed information, as in Hong Kong, which has published building-level maps of patients who have gotten sick, when they were there and how they contracted the virus.
英國直到最近才開始公布感染髮生的具體地點。阿什頓說,他們應該提供更詳細的信息,就像香港一樣。香港公布了具體到建築的患者地圖,並提供他們在那裡的時間和感染病毒的方式。
“I think it’s patronizing — they need to keep the public fully in the picture,” Mr. Ashton said. “You have to treat the public as adults, instead of keeping them in the dark. That’s where you get rumor and hysteria. They actually create panic by not being open with people.”
104. patronizing 屈尊俯就的;自以為高人一等的
105. keep sb in the picture 使(某人)了解情況
106. keeping sb in the dark 蒙在鼓裡
107. rumor and hysteria 謠言和歇斯底里
「我認為這是一種哄人的姿態——他們需要讓公眾充分了解情況,」阿什頓說。「你必須像對待成年人一樣對待公眾,而不是把他們蒙在鼓裡。謠言和歇斯底里就是這麼來的。他們不向人民開誠布公,實際上是在製造恐慌。」
★★★★★★★★★★★★
完整報導: https://nyti.ms/2J070dm
圖片來源: http://bit.ly/2U1tgJS
★★★★★★★★★★★★
這篇文章你最喜歡哪一句? 辛苦的小編把所有的關鍵片語都列出來了! 同學會持續的看到這些關鍵詞彙和句型出現在我們所有的時事英文喔!
★★★★★★★★★★★★
台灣的應對: http://bit.ly/3a6NSGu
保健心智圖: https://goo.gl/seqt5k
保健相關單字: https://wp.me/p44l9b-Tt (+mp3)
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
★★★★★★★★★★★★
這一週的「時事英文」講義和使用方式: https://bit.ly/3a9rr38
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅Fields Food,也在其Youtube影片中提到,提供:原神 新世代オープンワールドRPG『原神』好評配信中! ▼ダウンロードはこちらから 【App Store】 https://apps.apple.com/jp/app/id1517783697 【Google Play】 https://play.google.com/store/apps/d...
原神新鍛造武器 在 美味生活 HowLiving Facebook 的最佳貼文
天氣冷颼颼怎麼辦?WMF特殊系列Fusiontec鍋具組陪你快手料理【清燉羊肉爐】!
★詳細教學:https://bit.ly/2Yqp9Yk
最近氣溫突然下降,冷颼颼的就算肚子餓也冷到不想出門啦!好家在~美味生活團隊的主廚又推出神級食譜,不到片刻就端出一鍋溫暖舒心的【清燉羊肉爐】要替團隊夥伴好好溫補一下!除了準備Q軟好吃的帶皮羊肉,還用玉米、蘿蔔與大白菜熬煮出甘甜順口的清燉湯頭,聽到這裡已經快流口水了嗎?快來看看要怎麼快速煮出一鍋熱騰騰的【清燉羊肉爐】吧!
一聽到羊肉爐大家一定都會覺得需要花一大把時間才能把羊肉跟蔬菜煮得入味軟嫩對吧?不過今天美味生活團隊找到超強大的秘密武器~~~WMF特殊系列的Fusiontec鍋具組來支援!一體成型金屬加上陶藝鍛造技術,讓鍋子傳熱快又均勻,兩段式加壓功能更可以讓燉煮效果事半功倍,並完整保留食材原味。鍋具本身為特殊材質 – 陶鋼一體製成,讓鍋子有鑄鐵鍋導熱續熱力優異的特色,卻比市售鑄鐵鍋少了25%的重量,婆婆媽媽們再也不怕因為鍋子太重讓手又痠又麻了!Fusiontec系列鍋具是市場上唯一使用特殊陶鋼合一做法的鍋具,同時,WMF也是販售此鍋具的唯一品牌!
WMF特殊系列的Fusiontec系列全程在德國工廠+德國原料製作,以專業製程打造安心鍋具,鍋子內外100%不含鉛不含鎳,經過1300度的高溫燒熔三次,融和成特殊陶鋼一體的材質來取代傳統額外添加的噴射塗層作法,打造高密度且0毛孔的鍋內表面,光滑材質不易吸附食材味道,就算用來燉煮味道濃郁的羊肉爐也不怕因此而串味。後續清潔也只要將鍋具先稍微降溫再泡水,並用海綿取代綠色菜瓜布就可以清洗乾淨囉!貼心提醒大家,料理時使用木頭或矽膠材質的鍋鏟,可以讓鍋子的壽命更長喔~
在這邊美味生活團隊也要偷偷告訴大家(小小聲),Fusiontec鍋具組最近還推出了3款獨家質感新色:赭紅色、棕銅色、鉑灰色,美味生活團隊示範清燉羊肉爐的鍋具則是低調中性的鉑灰色,不知道你最喜歡哪一色呢?快留言與我們分享吧❤️
原神新鍛造武器 在 涼生珍珍 Facebook 的精選貼文
腰上的家紋什麼的…😋(射爆)
#光切
不知道這裡可不可以這樣直接把全文貼上來,試試看好了~
=======================================
白衣上洇開的一滴血讓他徹底瘋掉。
他注視著那滴刺目的紅色,在衣服上似是遲疑了一下,才想起來要滲透。暗紅色填滿布料纖維的縫隙時,怒火也在他的血管中縱橫交織結成了網,從指尖的傷口中灌入刀刃的戾氣裏。
鬼切從源賴光身後向前邁進一步,擋在他身前,面對著他。
“主人,看著我的眼睛。”
源賴光收回視線,目光聚焦在鬼切淺金色的瞳孔裏,盛夏炎陽般的顏色,平靜又溫和,仿佛與他背過手揮刀留下的無邊血海截然無關。
鬼切的眼睛裏從來沒有情緒,即使刀尖的妖氣被盛怒燃燒沸騰,在望向主人的時候,依然是一片溫順。
被狂烈的暴怒支配的鬼手頃刻間便將一眾妖怪削成了肉泥,迅速消逝的冤魂平地裏卷起一陣陰風,鬼切飛身閃到源賴光身後,一只手遮住了他的眼睛。
“主人,失禮。”
單憑一只空閒的手,鬼切便將陰森刺骨的怨氣斬成了幾縷青煙,地上尚且痙攣跳動的肉塊被他再次揮刀碾過,稀碎的血肉滲進土裏,再沒了動靜。
“可以了。”源賴光聽著肉體撕扯碎裂的聲音,眉頭抽了抽,攔下了鬼切。
這樣骯髒的場面,還是不要讓主人看到為好。鬼切將刀尖對地,用力在地面上一震,竹葉窸窸窣窣雪片般落下,直到地面上的狼藉被盡數掩蓋,鬼切才鬆開了擋在源賴光眼前的手。
“走吧。”源賴光輕描淡寫地掃了一眼地上的竹葉,目光在自己衣袖邊的血漬上停了一下,負手而去。
“主人,您的傷。”鬼切疾步追上來,主人的傷口仿佛在嘲笑他的失職,不知為何,血液裏消不去的怒氣灼燒得他渾身發抖。
“回去之後收拾一下,來我房間。”源賴光顧自向前走。
“是,主人。”
鬼切跟在源賴光身後,一邊走一邊望著他的背影出神,妖異的迷霧散去,月光鋪灑而下披在源賴光身上,鬼切忍不住眯了下眼睛。
鏡子裏的面龐平靜又溫和,鬼切擦去臉頰上的血跡,重新梳理了頭髮,發帶照主人教過的手法系好,至於白衣上的污漬,鬼切想了想,還是動用了一絲靈力抹去了。還沒到主人召喚他的時辰,鬼切把刀擦了兩遍,坐下,強忍著胸口中那一團異樣的躁動,閉上眼睛試圖冥想緩和,然而都沒有用。周圍越是安靜,心跳就越是劇烈,仿佛一道流火燒在心口,並且一直向下蔓延。
夜風卷起一朵未開的白槿花送到鬼切身前的窗臺上,花萼跌落的細微聲響驚了他的呼吸。
罷了。
鬼切撿起那朵花,明明是尚未完全開苞的雛花,卻不知為何會被風吹落。
早逝的花,也給它一個好的結局吧。
鬼切起身來到庭院,在小池邊的白槿樹下擇了個背風的角落,把那朵未開的花放好,又蓋了兩片落葉在它身上。
“鬼切大人,時候到了。”家僕站在回廊轉角,小心翼翼地說。
“好。”鬼切回到鏡子前,再次整理了一下儀容,鏡中的人穿著今早出門前主人贈予的新衣,涼白如霜,倒襯得這天氣更冷了些。出陣的路上,他聽到路人竊竊私語的誇讚,說他如何美。他聽了只皺眉,這樣的詞,只應當用在主人身上。
這麼一路想著,鬼切已經來到了源賴光房門外,行禮,入室,關門,正要彎身坐下時,源賴光卻突然發話。
“跪下,脫掉衣服。”
鬼切僅僅遲疑了一瞬,便立刻照做了,胸口裏稍稍平復些許的灼熱在踏進房門的一瞬再次劇烈燃燒,鬼切強忍著手指的顫抖,更無暇顧及燒紅的臉色,繁複的衣帶解開,一層層衣飾脫下,在只剩貼身內衣時停了下來。
“一起脫掉。”
鬼切的喉結湧動了一下,急促的呼吸聲已經淹沒了他的聽覺,主人的命令仿佛有形的絲線,操縱著他乖乖聽令。他不知道自己做錯了什麼,或者說,他已經不想知道。主人時常以種種原因責罰他,但與其說是責罰,總不過是多喝一杯酒,或者代替家僕幫主人整理衣櫥之類的小事。以至於他在很長一段時間內都對責罰的意義不甚瞭解,犯錯的代價似乎對他來說並不算大。但這次,他很明確地從主人眼裏看到了危險的火光。
“身體裏的力量失控,沒有考慮過如何壓制嗎?”
源賴光果然看出了他的異樣,鬼切不會撒謊,只好如實答:“我以為,主人只需要我變強。”
“但我不需要你失控。”
“對不起,”
“你知道如何壓制嗎?”
“不知道。”
源賴光突然笑了,斟了杯酒遞給鬼切:“不知道才是對的,我沒有教過你。只是現在時機成熟,你該學些新東西了。”
鬼切低頭接過酒杯,等待著主人的指令。
“喝了它,身體感覺到變化時,到帳後來找我。”
酒是溫過的,與主人平日裏喜好的清苦口味很是不同,甜膩膩地沁著些香甜,滑過唇瓣和舌面時,絲絲縷縷得酥麻,流進身體後,先是一股清透的涼,而後迅速融融地暖成一團,奇異的香氣似乎沿著毛孔散發出來,鬼切忍不住細嗅了嗅,濕潤纏綿,倒像是某種花的味道。鬼切猶豫著站起身,他不知道身體裏散發出的這香氣算不算主人說的變化,當他抬腳邁出第一步時,一直盤旋在胸腹間的溫火驟然崩裂,躁動的熱度沿著血液迅速流遍全身,鬼切一個撐不住,重又倒在地上,掙扎著向帳後爬。
“主人……好難受……”
彼時源賴光已經在帳子裏卸下了自己的鎧甲,單剩下貼身衣物的他看上去尤為高挑,聽到鬼切的聲音後,他似乎並不驚訝,只是深吸了一口氣,回過頭,俯身抱起癱倒在地上的鬼切,掀起帷帳放在了床上。
空氣裏的異香借由鬼切的吐息,一同鑽進兩人身體裏,某些不可告人的敏感蠢蠢欲動。
“今天這麼凶,是因為……”源賴光把手掌覆在鬼切小腹上,輕輕地撫,“這裏嗎?”
指尖觸碰到皮膚的瞬間,鬼切便緊緊攥著源賴光的衣角纏了上來,似乎已經控制不住自己的身體。
“你,瞭解自己的身體嗎?”
鬼切搖了搖頭,只抓著源賴光的手臂靠近了他的臉頰,主人身上有讓他舒服的氣息,沁涼,微苦,像解酒的茶。只有靠近他,無限靠近他,才能得到些許安寧。
“我瞭解。”源賴光任由鬼切貼上他的身體,發燙的一團,微微顫抖,一條條禮數都被他忘記,他甚至試探著用鼻尖蹭了蹭主人的脖子,然後大著膽子換上了嘴唇,在唇瓣吻上下頜的瞬間,源賴光輕輕歎了口氣,猛地卡住鬼切的脖子將他壓倒在床上,錮住了雙手。
“主人……”瀕臨窒息的聲音細弱無力,聽起來幾乎像只無助的小貓,源賴光即刻放鬆了手指的力度,撫弄起他耳後發燙的皮膚。酥麻又陌生的癢,勾得鬼切在源賴光雙臂間縮成了一團。
源賴光托著鬼切的頭放在自己腿上,指尖落上他的皮膚,一道一道的冰涼,仿佛不帶一絲感情地檢查著他的身體,所有與愛欲相關聯的部位都給出了應有的反應,從飽脹的乳尖劃到腿間的硬挺,一直襲向股溝,意外的濕潤。
一直以來的調教果然是有效的。
“說說看,哪里不舒服?想要什麼?”源賴光托起鬼切的身子攬進懷裏,任由他的鼻尖貼在自己頸間呼吸,手指從尾骨深入臀間,滑膩的溫度融化著指尖的觸覺。
鬼切說不出話,主人異樣的觸碰讓他既期待又瘋狂想要逃離,然而癱軟的身體除了環在源賴光身上,什麼也做不了,只好在他侵犯性的頂弄下緊繃著腰,身前發脹的東西一下又一下蹭到主人的白衣。
源賴光對這種事並沒有興趣,他不得不承認這其實是鍛造鬼切時的疏忽,他一直在嘗試用隱晦的方式彌補這點不大不小的疏漏,卻發現鬼切比起其他那些無心無感的妖怪要複雜得多。直到今天,他明顯地感覺到自己血液裏與鬼切相契的那部分也開始發生變化,才終於接受了現實。
源賴光曾經以為自己是一個與神明相差無幾的、毫無破綻的雕像,然而這樣的認知將永遠止於昨天。
鬼切鎖緊了眉頭,努力想要抓住氾濫的燥熱中飄忽不定的清醒,絲毫沒有注意到源賴光望著他側臉的目光。
這將會是我唯一的破綻,最後的破綻。
源賴光此時,已經在心底自暴自棄地把自己貶為了凡人。
“主人,這到底是……為什麼……”鬼切被源賴光分開兩腿放倒時,床單的冰涼讓他難得地獲得了一絲說話的力氣。
“因為我只是人。”源賴光冷冷地答,掐在鬼切腳踝上的手青筋凸起,壓下了腰。
鬼切還沒來得及理解主人的意思,極其陌生的疼痛和侵入感瞬間佔據了他的所有思緒。
“啊……”
說不出是什麼感覺,也不知道自己為什麼要這麼做,似乎有什麼聽不見的指引在催動著源賴光以這樣的方式去侵佔他最忠誠的武器。他極少把鬼切看作是一個有血有肉的存在,可現在他濕潤的眼眶滲血的唇角潮紅的面頰挺起的乳頭仿佛被施了靈咒一般令人垂涎,誘人得可怕。
“鬼切,和我一起下地獄吧。”源賴光俯下身貼近了鬼切耳邊,閉上眼睛開始嘗他身體上的罪惡,潮濕的皮表飄散著細密不可見的霧氣,源賴光用嘴唇嘗,用舌尖嘗,像是血去掉了腥的甜味,像是紫色去掉了黑的紅,像夜半的露水凝在未開的白槿花瓣上,一滴徹骨的苦寒。
地獄,是比人間快樂百倍的地方。
鬼切聽不到主人呼喚他的聲音,也聽不到自己的呼吸聲,只順從著主人一次又一次挺撞深入的動作喘息。淚霧裏是一片朦朧的白,像主人的白髮,主人的白衣,主人眼底時不時一閃而過的月光,勝雪的寂寞。
沒有人以這樣的方式解剖過一個這般強大的妖怪,不是肉體的解剖,而是感官的解剖。這種異於人類和神明的所在,肉體裏隱藏著無數勾人墮落的秘密。鬼切在兩具肉體相交相融的激烈碰撞中找回了理智,而他的第一反應,是用指尖的戾氣撕碎了主人的白衣。
混沌的錯亂感在失重中辨明了方向,心口的燥熱被潮水般徘徊的快感消解成碎片,融化在血液中,融化在血管裏流動的契約中。
是人是妖是神,都在劫難逃的命數。
“地獄,如果主人願意,我……”源賴光用唇瓣吻去了後半句話,如果他的生命裏還有一個能為自己活著的瞬間,那就是這一刻好了。
在一次勝過一次貪婪的深入中,源賴光清晰地感覺到鬼切迅速消退的反抗,他的順從一如往常,毫無保留的接納,毫不設防的柔軟,好像從沒想過會被傷害。
被傷害……
源賴光掐著鬼切的下巴迫使他抬起頭,左眼下的那顆痣躲在碎發後卻格外顯眼,點在那個地方的一星墨黑,總透著一絲不和諧的美,這樣精巧的形貌似乎本不該為一個妖怪所有,源賴光甚至想撕碎這不和諧。
而那雙淺金色的眼睛,源賴光逼近他,幾乎聚焦不了的距離,卻足以讓他看到自己血紅的瞳孔在那片陽光裏發狂,仿佛戴著天國的光環狂舞的惡魔,他想看到天國發瘋的樣子。
“唔……”鬼切低低地呻吟一聲,潮濕的聲音,混入了腥甜,主人咬破了他的唇瓣,他卻回以主人慵軟的舌。
身下交合之所濕潤又滾燙,起初強烈的鈍痛和不適應已然被打磨成靡紅的甘飴,被填滿的地方似乎已經和頂入的硬物相融,卻在每次深入到底時酥麻到顫慄。那是和再熟悉不過的刀傷截然不同的痛感,一刀一刀仿佛紮進靈魂裏,湧出來的卻不是血,而是無法抑制的貪欲和索求,主人的動作讓他上癮,他對情事的一無所知使他毫不掩飾自己的欲望。
“……主人,痛……再深……還想……”鬼切心甘情願地被源賴光整個壓在身下,不知從何而來的勇氣讓他一次又一次地懇求,他甚至不知道自己渴望的是什麼,只是想要,想要更多,想要把這副肉身的每一片敏感都交由主人支配,想要這樣從未體會過的親密接觸永遠不停止。
胸腹間似乎濺上了什麼濕淋淋的東西,鬼切無暇道歉便被主人翻了個身再次按倒,一瞬空虛後又一次的侵佔把敏感到不可觸碰的感官逼到了極限,鬼切不知該如何承受這樣鋪天蓋地的失控快感,只抓著床單試圖逃離,卻被源賴光按住後頸動彈不得。熾熱的緊縮讓源賴光在某個瞬間突然意識到,這樣的肉體,原來真的是可以享受的。
鬼切後腰上源氏家紋的花葉因著凹陷的線條而略微變形,源賴光用指尖描摹劃過,柔軟的線條仿佛迷宮,束縛著他種種強烈的欲望,而鬼切皮膚的溫度與質感則是走出迷宮的唯一線索,這具身體的臣服,如同在某種意義上對規則的宣戰與征伐。
幹啞的呻吟驅散了源賴光心底多餘的念頭,地獄永遠不需要規則,只有燃盡肉身的通天業火。
絞纏著膨脹欲望的軟肉又一次抽搐收縮時,鬼切連呻吟也沒了力氣,身下的床單一片濕漬,被壓得褶皺的白衣碎片也同樣留下了證據。
同謀的罪證。
“主人……不能了……”鬼切回過頭,眼眶裏噙著水色,汗濕的額發沾在淚痣邊,淹沒了那點固執又純淨的黑。
“好。”源賴光應得詭異,抽離後俯下身,掀起鬼切散亂的髮辮咬他的後頸,那裏也紋著一個小小的家紋,刻在皙白的皮膚上,像極了某種罪孽的懲罰。鬼切死死咬著自己的胳膊喘氣,睫毛的影子落在臉上,視線都虛了焦。
“主人,是不是因為契約?”
源賴光沒有回答,鬼切不知道的事情還有很多,他並不打算每件事都向他解釋清楚。
“現在知道自己做錯了什麼嗎?”源賴光的手從鬼切的喉結一路向下撫過,托著鬼切的臉端詳他被自己擾亂了的神色。鬼切眉頭輕輕動了動,眼底依舊有些許困惑,不知為何,這副迷茫的神情讓源賴光沒來由地想笑。
罷了。
“唔……不……”不自覺蠕縮著的穴口被手指再度欺壓,乳頭也被主人的指尖玩弄揉捏,這樣的姿勢,好像永遠都逃不出主人的掌心。
“啊……”分不清是痛是甜的尖銳感捲土重來時,鬼切連呼吸都被強行掐斷,卻清晰地聽到黏滑的皮肉撞擊的聲音。汗水驚慌失措逃進眼中,刺激出更多的淚水,源賴光用指尖挑起,化在舌尖,是海水的苦。
那些東西,也像墮落的月色,渾濁的白,流淌,滲透,填滿無力的身體,是地獄裏月亮的標記。
白衣上洇開的血,也不過是溺死在月光中的紅蓮而已。
原神新鍛造武器 在 Fields Food Youtube 的最讚貼文
提供:原神
新世代オープンワールドRPG『原神』好評配信中!
▼ダウンロードはこちらから
【App Store】
https://apps.apple.com/jp/app/id1517783697
【Google Play】
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.miHoYo.GenshinImpact
【PlayStation®4/5】
https://www.playstation.com/ja-jp/games/genshin-impact/
【PC】
https://genshin.mihoyo.com/ja
▼関連サイト
【原神公式サイト】
https://genshin.mihoyo.com/ja
【原神公式Twitter】
https://twitter.com/Genshin_7
【原神公式YouTubeチャンネル】
https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg
[動画の目次]
0:00 冒頭の謎茶番
2:19 ガチャパート&宵宮無凸説明
9:29 宵宮1凸~5凸説明
18:20 宵宮完凸&ダメチャレ
21:55 宵宮オススメPT
23:31 鍛造武器、破魔の弓について(おまけ)
[原神の再生リスト] この動画は第20話になります。
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdqL5-SoWstR8CtqQMd024Nsm-zsPEgCp
[使った音楽] 使用した順に記載
原神のお供にはPIKASONICさんの音楽!
Website: http://www.pikasonicmusic.com
Twitter: https://www.twitter.com/pikasonic_ofc
1.【原神】エピソード 宵宮「鳴神島の夏の象徴」で使用された曲
https://youtu.be/kmGbq89wZIs
2.PIKASONIC - 「郷 愁」
https://youtu.be/cl1VKdWOEEo&t
3.PIKASONIC - Endless Hanabi
https://youtu.be/E1Nufzk43D4
4.PIKASONIC - Ace
https://youtu.be/oCbmkluZeFc
5.PIKASONIC - Creed
https://youtu.be/xpgNa-CuYCs
6.PIKASONIC - Nostalgia
https://youtu.be/BMkzFcPZCf0
7.Liyue Battle BGM (PIKASONIC Remix)
https://youtu.be/nH93I4UryqQ
8.【原神】Ver.2.0公式PV「鳴神不動、泡影を滅す」で使用された曲
https://youtu.be/H8NhrjsRBO4&t
9.PIKASONIC - Emptiness
https://youtu.be/0bFyXDny6sM
[タイムアタックカウンター]
MHW形式「10分時計カウンター」【フリー素材動画】
※ クリエイティブ・コモンズ表示ライセンス
https://youtu.be/os3dSHjX6MQ
お借りしました!ありがとうございます!
原神新鍛造武器 在 禾卯《小柳》 Youtube 的最佳解答
📝「嗚嗚我太難惹」
【喜歡我的影片的話,訂閱禾卯吧!】➔ http://bit.ly/2jeGvH9
【聽力障礙者、大舌頭的原因?】➔ https://youtu.be/Cyzm5MjFZD0
【一萬Q&A回饋,想問都在這裡了!】➔ http://bit.ly/2DZ3Dyq
🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶
🌳贊助禾卯吃鰻魚飯,記得斗內要盡力而為喔!🌳
🥓贊助網址:
https://reurl.cc/jdz78M
🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶
🥓禾卯個人IG:heamoumou
https://www.instagram.com/heamoumou/
🥓【禾卯培根觀眾Discord群】https://discord.com/invite/MKNuJPy
🥓禾卯個人FB粉絲專頁【賀圖或合作可來這邊找我!】:
https://www.facebook.com/Heamou
✨繪師庸庸系:
https://www.plurk.com/cccaph
✨繪師Beyan蓽焰臉書:
https://www.facebook.com/BeYan0809
🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶
🎥影片中使用的剪輯軟體
📍Adobe Premiere Pro 2019
🎥影片中使用錄影軟體
📍 Action!
🎶BGM、SE素材由以下網站提供
🔊 Freesound
🔊 魔王魂
🔊 小森平的免費下載音效
🔊 LAKEY INSPIRED
🔊 DOVA-SYNDROME
🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶
🔨床戰所使用模組跟材質包【限定1.8.9】
📌材質包
➔ https://reurl.cc/V6l3Dy ◆ https://reurl.cc/yZGQOa ◆【V1.0】
➔ https://reurl.cc/kVNY3x【V2.0】
📌鍵盤模組:KeyStroke➔ https://sk1er.club/mods/keystrokesmod
📌方塊邊界模組➔ 1.8.9_BlockOverlay-v2.1
📌裝備、高度顯示模組➔ ChromaHUD-3.0
📌床戰顯示資源模組➔ Sk1er Bedwars Resource Display Mod-1.0
🌳若無正常顯示,請記得Hypixel內語言要改為英文哦!🌳
🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶
📔自我介紹
✨ 是努力拍影片的禾卯唷!
哈囉,我是禾卯。因為一些問題,所以講話難免有點口齒不清,
不過藉由拍影片來錄音聽自己聲音的方式,也能語言治療呢,還請各位多多指教!
🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶🔹🔶
#禾卯 #冠冠 #鬼滅之刃
原神新鍛造武器 在 テンションMAX十六夜 Youtube 的最讚貼文
次のガチャ星4キャラ強いの揃ってるw
ベネット、スクロース、フィッシュル
※追記
黒岩じゃなくても基礎攻撃力が同じなので鍛造武器の斬岩試作でも問題ないようです!
▼十六夜のTwitter
https://twitter.com/max_izayoi
▼メンバー募集!!
https://www.youtube.com/channel/UC17oeJMk-Y285eXcErKsM6A/join
※月一で限定配信やフレンドになって遊びます!
▼十六夜の欲しいものリスト
http://amzn.asia/4axroV1
▼おすすめ動画
【原神】知らなきゃ損!新たに最強の星5聖遺物を確定で入手できる場所発見したw【原神 攻略】
https://youtu.be/nJl-LIjNQxI
【原神】一撃5000ダメージ!?ランク35が教えるディルックを超えた刻晴の『重撃ループ』が強すぎる件について
https://youtu.be/kvKelGnkuGY
【原神】必見!ディルックにオススメ最強の聖遺物『炎の魔女』を1式揃えたら火力がやばい事になったww
https://youtu.be/CC1yK_RMDi8
【原神】初心者は知らなきゃ損!冒険ランク46が教える『水アビス』のバリアを一瞬で割る方法!!【げんしん,Genshin】
https://youtu.be/pJp9EGmVmFU
【原神】冒険ランク44が教える!みんなが絶対知らない隠し宝箱の場所、ランクが爆上がりするぞw【宝箱の場所を公開】
https://youtu.be/Sr5Z6O1Dlo8
【原神】攻撃力3000超え!?最強の『ジン』が完成したのでおすすめ武器や聖遺物を紹介します【冒険ランク43】
https://youtu.be/XLkDGDoNdMQ
【原神】会心率最大100%超え!冒険ランク45が教える『会心特化型 刻晴』のおすすめ武器と聖遺物を紹介します!【げんしん,Genshin】
https://youtu.be/ZNA3E8UAj3Y
【お問い合わせ&仕事依頼】
お仕事(タイアップ、商品提供、イベント)等何か連絡等ありましたら下記のメールアドレスまでお願いします!※スポンサー様募集中
buber_info@blueoceanmedia.jp
#原神 #Genshin #げんしん