《張文環創辦〈台灣文學〉時的居住地略考》
僅在台北居住過極短的時間的張文環,自1938年協同日籍妻子定兼波子返台到1943年12月25日《台灣文學》停刊,因收入減少無法維持生計,離開台北轉往台中生活。進一步探討張文環在台北的期間,前後大約只有五年,據聞他定居於太平町,約略是今日延平北路二段的範圍。
不過根據與呂泉生熟識的大稻埕耆老莊永明說法,張文環曾經與呂泉生共同賃租於靜修女中隔壁棟二樓,現址為寧夏路55號的四海豆漿大王,比對舊日地圖,日據時代地址應為蓬萊町221號。
那麼張文環與呂泉生究竟是什麼時候一起住在蓬萊町的呢?
在主編的《臺灣文學》停刊以後,張文環於1944年移居臺中霧峰,並林獻堂推薦擔任臺中州霧峰街役場主事(今臺中縣霧峰鄉公所)。同年出任台中州大里莊長、1946年當選第一屆台中縣參議員,而後又於1947年代理能高區署長。隸屬臺中州的能高郡地幅寬廣,範圍大約包括今日南投縣埔里鎮、國姓鄉、仁愛鄉與魚池鄉,總面積共一千多平方公里。
因1947年228事件,張文環開始對政治感到失望,進而封筆不再創作。傳聞張文環於二二八期間藏匿山區,由於張文環的嘉義梅山正位於山區,部分猜測是回熟悉的老家躲避。
隨後張文環得到鹿港辜家的協助,於日月潭觀光大飯店(今雲品溫泉酒店日月潭)擔任經理一職。並於1970年6月第三屆亞洲作家會議結束後,透過黃得時引薦與川端康城於日月潭觀光大飯店會面。
或許是好友的鼓勵加上遇見諾貝爾文學獎得主的激勵,封筆23年的張文環於1970年再度提筆創作。最後的作品《滾地郎》(地に這うもの》耗時三年並且以日文書寫,於1975年在日本透過現代文化社發行。原先預計接續《滾地郎》創作戰前戰後三部曲的後二部,在完成第二部《地平線的燈火》初稿以後,遺憾地在1978年2月12日因為心臟病離世。
回到張文環居住於台北的時間點,呂泉生於1942年因父親離世由日返台,初時暫居於山水亭王井泉老闆住處,考量1944年張文環轉往台中發展,兩人作為室友僅有可能是1942年與1943年兩年。
無論張文環與呂泉生實際在同一屋簷下的時間有多長,自1938年~1943年張文環居住台北的五年期間,他都選擇了台北城外的大稻埕範圍——彼時的太平町是城外最熱鬧的地方,相鄰太平町的蓬萊町則是鬧中取靜,徒步至太平町也僅僅需要幾分鐘。
值得一提的是,1943年7月31日的《台灣文學》第3號秋季特輯號收錄了呂泉生《丟丟銅仔》的樂譜,這首改編自台灣民謠的歌曲,恰巧是張文環創造台灣戲劇巔峰《閹雞》的配樂——這部在1943年9月3日由厚生演劇研究會在大稻埕永樂座演出的作品,甚至因為現場太民心激盪一度被日本警方臨檢禁演呢。
延伸閱讀:
《呂泉生與張文環舊居》
https://reurl.cc/gzk3Wb
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅蘇貞昌,也在其Youtube影片中提到,蘇貞昌今(7)日參訪宜蘭當代樂坊,拜訪國寶級85歲音樂家張月娥女士,於現場聆聽由台灣傳統絲竹樂器所演奏的台灣民謠「丟丟銅」。並傾聽張女士對音樂的投入及發揚之心路歷程。 蘇貞昌表示,國家應投入更多的資源,讓台灣這種的文創產業,不但能深耕、而且名揚國際,蘇貞昌說,像張老師以及宜蘭很多的先進、宜蘭縣政府...
台灣 民謠 丟丟 銅 仔 在 Facebook 的最讚貼文
《呂泉生與張文環舊居》
有朋友提問我們母校靜修女中旁的四海豆漿大王,除了是24小時營業的著名連鎖店以外,我想要特別聊一下這裡可能較鮮為人知的歷史:呂泉生與中篇小說《閹雞》作者張文環當年一起合住的舊居,二樓。
比起著名的《丟丟銅仔》、《杯底不可飼金魚》或是《阮若打開心內的門窗》,對靜修女中的孩子來說,呂泉生沒有那麼遙遠,他曾經是她們的音樂老師、訓導主任,最重要的:校歌作曲者。
大家對校歌之所以無可忘懷,或者是因為它真會列為考題要大家填詞背誦,錯一字扣一分,雖然老師們通常都會隨便放水,只要不太離譜就會讓你「歐葩」。
回頭再看史料,當時擔任靜修女中訓導主任的呂泉生攜家帶眷,張文環似乎也剛新婚不久,那麼狹小的空間,好像有點難容兩家?
他們當室友的時候,這裡當然還不是四海豆漿大王,至少翻閱學校圖書館裡的舊資料,看起來就是一棟普通的民宅。
通常我到這間可能超過30年的老店都是買油條,是的,油條——再搭配上一罐瓜仔肉,據說是大稻埕耆老莊永明老師母親的味道。
張文環的《閹雞》現在可能不太容易找到,簡單來說,它的劇情綜合了《羅密歐與茱麗葉》的殉情還有《玩偶之家》的娜拉出走,在大稻埕這個區域,或者更被人孜孜念念的是劇作家林摶秋改編的《閹雞》,1943/9/3曾經於永樂座首演的版本——舞台設計楊三郎,戲劇配樂呂泉生,在當年皇民化運動之下,第一次將台灣民謠以合唱曲之姿登上舞台,甚至還遭到日本警方臨檢與禁唱。
山水亭的老闆王井泉說的好:「不許唱就不唱,總有一天,我們必定會開懷心胸的唱!」
如今,我們當然是能夠開懷心胸的唱著台灣民謠的年代,畢業多年以後,只要看到靜修校歌的歌詞就能自動地唱誦起來,我想音符裡或者是封印了青春所有酸甜苦辣的記憶,無論如何都沒辦法忘記的呢。
特別感謝:
莊永明老師
台灣 民謠 丟丟 銅 仔 在 Peichi Wu Illustration Facebook 的最佳解答
今天是我繪製的第一本童書繪本的新書發表,因為沒辦法回到台灣所以錄了這段影片在現場茶會播放,分享創作這本用《丟丟銅仔》民謠介紹臺灣火車與鐵道的寶寶書。
這是一部5本創作給5種年齡層的系列火車書,耗時兩年完成,我負責的0-3歲寶寶書短短幾頁卻經歷了很多版本的構想和修改,聽說質感很棒,好期待收到書的那天!感謝編輯願意在過程中的許多奮鬥,謝謝文字作者蘇蘇編了這部可愛的故事。
📚書名:《ㄅㄨ。ㄅㄨ。ㄑㄧㄥˇ。ㄑㄧㄤ。ㄑㄧㄥˇ。ㄑㄧㄤ》
📚作者:概念、策劃/蘇懿禎 火星童書地圖 圖畫/吳培綺
📚出版: 國家鐵道博物館 、 星月書房
📚哪裡可以看到書?在各縣市圖書館都可以借閱。
📚哪裡可以買到書?因為大家的熱情詢問,目前「 國家鐵道博物館」正在擬定販售中。
https://youtu.be/8t6SWCUw-28
台灣 民謠 丟丟 銅 仔 在 蘇貞昌 Youtube 的最佳解答
蘇貞昌今(7)日參訪宜蘭當代樂坊,拜訪國寶級85歲音樂家張月娥女士,於現場聆聽由台灣傳統絲竹樂器所演奏的台灣民謠「丟丟銅」。並傾聽張女士對音樂的投入及發揚之心路歷程。
蘇貞昌表示,國家應投入更多的資源,讓台灣這種的文創產業,不但能深耕、而且名揚國際,蘇貞昌說,像張老師以及宜蘭很多的先進、宜蘭縣政府,帶動發揚歌仔戲,就是一個最豐富的文化產業,而這就是蘇貞昌在超越書中所說的,「台灣的唯一,能讓世界看的見。」蘇貞昌也認為,政府應該要建立一種機制,讓優良的藝術文化團體,能夠很建全的發展,像當代樂坊這樣,給予制度性的幫助,解決各種困難,包括財務上的困難,這樣才能夠綿延不絕。
最後,蘇貞昌特別在婦女節的前一天對張老師表示敬意,蘇貞昌讚嘆,張老師身為女性,從日據時代到戰後,在重男輕女的時代,可以為了理想堅持,帶動宜蘭一世代的音樂,讓人才輩出、一代傳一代,可見成就不受性別的限制。