【文壇瑰寶詩人蔡炎培逝世】
筆耕逾半世紀、文壇地位崇高的本地詩人蔡炎培離世,享年86歲。
人稱「蔡爺」或「蔡詩人」的蔡炎培,1935年出生於廣州,直到戰前才到香港定居,1954年開始其創作之路,並曾於不同文學雜誌,包括《人人文學》、《詩朵》、《香港時報》、《文藝新潮》等刊物發表作品,生前詩作超過五百首,以詩念其一生摯愛,亦道盡國家百年興衰。
蔡炎培畢業於台灣中興大學農學院,求學時期寄詩到《創世紀》後即被刊用,是當年鮮有在台灣發表詩作的香港詩人。曾任職《明報》副刊編輯的他,以縱橫戲耍的詩風見稱,粵語俚語粗口入詩不拘一格,曾以筆名撰寫「四毫子小說」,又曾寫馬經,詩中引用馬匹名字,因此亦有「馬經詩人」之稱。
這位備受尊崇的文壇瑰寶詩人,對中國著名詩人吳興華評價甚高,曾多次尊稱對方爲「文星師」,從其詩作亦得到深刻領悟,過往接受訪問時更曾表示,「吳興華的詩救回了我的命」。在文壇擁有崇高地位的蔡炎培,歷年來著有詩集《小詩三卷》、《變種的紅豆》、《藍田日暖》、《中國時間》等,2003年更獲提名「諾貝爾文學獎」。
2018年,蔡炎培曾應《虛詞.無形》之邀拍攝短片,談文學的價值與創作的意義。「我經常說,生命的本質,是面對永恆的孤獨,而文學是天父唯一賜予我的天份,在這條路上我能發現我自己,也能釋放我自己,所以我非常感恩。」其豪邁任情的風采,亦將永留讀者心中。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過6,530的網紅piscochannel,也在其Youtube影片中提到,歌詞は日本語字幕もありますので、ぜひ動画で楽しんでください. The lyrics have English subtitles, please watch the video. 此曲獻給香港為自由民主而戰的人們 寫不進歷史的那些敏感關係,不應該被遺忘的艱澀眼淚,看了再多網路上的影片都比不上親...
台灣 著名詩人 在 明周文化 MP Weekly Facebook 的精選貼文
【香港詩人蔡炎培逝世】香港著名詩人蔡炎培逝世,享壽八十六歲,文學界哀悼。
蔡炎培一九三五年出生於廣州,戰前移居香港,入讀培正。少年即開始創作,於不同文學刊物發表作品。一九六五年畢業於台灣中興大學,回港後曾在《明報》擔任副刊編輯,交遊廣闊,有「蔡詩人」之稱。曾歷任多屆青年文學奬詩組評判,推廣文學不遺餘力,也熱心栽培後輩,已移居台灣的詩人廖偉棠直言,蔡炎培是他最愛的香港詩人。香港電台於二〇一八年播出《華人作家III》紀錄片,蔡炎培的一集為《最後的情詩》。
蔡詩人一生創作不懈,自五十年代起,著有詩集《小詩三卷》、《變種的紅豆》、《藍田日暖》、《水調歌頭》等。 第一首詩《彌撒》寫於一九五四年十九歲,用來送別一位女友:
還下着離離的細雨
又是聖嘉勒近夜的晚鐘
為誰燃點了一根銀燭?
你輕輕地掩門,走了
---
《明周文化》推介:
【我城的聲音】專訪本地獲獎女調酒師Jade Lau 從每一杯作品中找尋滿足感
https://youtu.be/Z4Quz4YRRYg
【文化後浪】填詞人王樂儀:周耀輝引領走進歌詞世界 留下來以歌詞記錄香港
https://youtu.be/5eOhGmA2ZLs
---
◢ 緊貼明周文化 ◣
MeWe:bit.ly/3oCfmuo
Instagram:bit.ly/2TORYuE
YouTube:bit.ly/2klNzmB
Telegram:t.me/mpwchanneldepthreport
#蔡炎培 #蔡詩人 #詩人 #香港詩人 #香港文學 #青年文學奬 #文學 #明報 #明報副刊 #香港電台 #華人作家III #紀錄片 #最後的情詩 #小詩三卷 #藍田日暖 #水調歌頭 #彌撒 #我就是我
台灣 著名詩人 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
今晚的筆譯學習專欄,一起穿梭時空
來讀 #美國自由詩之父 平易近人的文字
搭配 Sonny老師的翻譯&教學札記 老師的情境翻譯服用
記得和我分享,哪句帶給你的感受最深?
以下為 Sonny 老師第一視角文字
-
你上次讀英文詩是什麼時候呢?
學英文卻不讀英文詩,是很可惜的事
許多同學一聽到「詩」
第一印象就是晦澀難懂,因而敬而遠之
但其實在英文詩的世界裡
平易近人的作品並不少
著名詩人如艾蜜莉・狄金森(Emily Dickinson)
或葉慈(W. B. Yeats)的多數作品
使用的單字都不會太難
推薦給 #想讀英詩學英文 的朋友
在閱讀英文詩的過程中
我們可以特別注意三個重點:
1. 字詞的挑選和運用
2. 字義和音律的結合(sound and sense)
3. 摹寫技巧和畫面感的建立
今天想和大家分享
「美國自由詩之父」惠特曼
(Walt Whitman)的一首詩
惠特曼早年家貧
念完小學即輟學打工貼補家用
對社會現實及人情冷暖觀察入微
他的寫實段落真摯、文字精準而自然
以下是我非常喜歡的作品
A Glimpse(驚鴻一瞥)
和我的中文翻譯:
/
A glimpse through an interstice caught,
我穿過隙縫驚鴻一瞥
Of a crowd of workmen and drivers in a bar-room around the stove late of a winter night, and I unremark’d seated in a corner,
瞥見工人車伕攢聚酒吧小間
圍著爐火在暮冬夜裡
我坐在角落一言不發
Of a youth who loves me and whom I love, silently approaching and seating himself near, that he may hold me by the hand,
瞥見那傾慕我我也傾慕的少年
默默走近,在我身畔坐了下來
也許他會牽起我的手
A long while amid the noises of coming and going, of drinking and oath and smutty jest,
許久,在人來人往的鼎沸
酒杯鏗鏘的嬉鬧和誑言中
There we two, content, happy in being together, speaking little, perhaps not a word.
我倆因著彼此而歡欣
忘了隻字片語
/
整首詩從穿過隙縫的一個眼神展開
從無到有建構出酒吧裡的人群、聲音、影像
你是否能透過輕巧自然的文字
感受到酒吧的嘈雜聲中
一種心照不宣的浪漫呢?
-
今年最後一期【台灣浩進階筆譯班】
結合往年爆滿的 #翻譯所考試班 + #基礎筆譯班
全新 10 週課綱,帶你完勝不同語境
旁聽班名額,只剩個位數 🔥
錯過等明年啦:https://lihi1.cc/Fdayv
台灣 著名詩人 在 piscochannel Youtube 的最佳解答
歌詞は日本語字幕もありますので、ぜひ動画で楽しんでください.
The lyrics have English subtitles, please watch the video.
此曲獻給香港為自由民主而戰的人們
寫不進歷史的那些敏感關係,不應該被遺忘的艱澀眼淚,看了再多網路上的影片都比不上親身站在香港街頭得到的震撼,那個夜晚的衝擊我們用音樂記載下來。
總是要時時刻刻提醒自己身為台灣人,享有的民主自由是如此的得來不意,想著香港的朋友,只希望他們都能好好的渡過生活,期望下次再見面一起喝酒聊回憶。
此曲收錄在去年十一月發行的新專輯『ALLEY260』裡,歌詞部分非常榮幸能與香港著名詩人『黃裕邦Nicholas Wong』合作,了解更多黃裕邦:https://reurl.cc/mq4367
演出形式上,『日常用品』與台下的互動也融合了『團團仔』與『御宅藝』的文化,有機會務必至現場體驗與親身參與:https://fb.watch/4E_Z3ptAhR/
"日常用品" Official Lyric Video
-影像製作-
製作團隊 | TAKO BOOM Studio
導演、剪輯 | 張宇宏
監製 | 李侑劼
攝影 | 林芳妏、李侑劼
美術 | 侯芝宇、張宇宏
模型製作 | 侯芝宇
模型製作助理 | 黃翊筑、張宇宏、李侑劼
-音樂製作-
製作 | 鄭皓文
詞曲 | 黃裕邦 Nicholas Wong、張維倫 CatLun
編曲 | P!SCO
合音 | 臨停、Omoi
錄音、混音、後期 | 鄭皓文(@G5 Studio)
歌詞翻譯 | Ruth、アシュ
總企劃 | P!SCO、頑皮音樂影像工作室 One PeeR Studio
--歌詞--
聽說這時代的人 依賴軟體找關係
聽說有些關係太敏感 寫不進歷史
坦白說我也忘了 怎麼跟自由交談
他只放黑色頭像 年紀喜好都沒說
第一次約會就在 他沒掛時鐘的家
奇怪是窗台外掛著超現實漆黑布畫啊
一走進就好像 紫荊在萌芽
自由騎車帶我去看演唱會 手指在他腰際不停畫圈
青春沿路邊刺繡 縫合帶鹹的海風
凌晨甦醒時聊到志願 其實受花灑的感照
眼冒金星說希望 在博物館養貓
#PISCOBAND #日常用品 #PISCO #Alley260 #願榮光歸香港
台灣 著名詩人 在 果籽 Youtube 的最讚貼文
台灣著名詩人兼兒童文學家林煥彰寫的《回去看童年》,是我近期如獲至寶的童書,準確一點說,它是一本童詩,很適合親子共讀。小時候的我不太懂得欣賞童詩,直到現在,卻發現它的好。它的好,在乎所蘊含的豐富想像空間,這一點對於已被許多無形框框限制了思維的大人來說,尤為重要。
=========
全新副刊,推動知識文化多元。培養品味,立足香港放眼世界。不畏高牆,我們站在雞蛋一方。
《果籽》 栽種品味,一籽了然。 http://as.appledaily.com/