#影片就是影片 !#中國人才講視頻 !
言論自由是台灣民主的寶藏,而語言對一個國家的集體認同,有著非常重要的意涵,台灣與中國雖然都使用同一種語言,但我們的腔調、用詞和慣用語都有極大差異,這就是不同生活文化、集體想像的表現。
#從用語來統戰台灣
我同意語言會互相影響、流通,而台灣是一個民主自由的國家,人民當然可以選擇自己想要使用的詞彙,但是,我認為,面對中國戰略性地將台灣的慣用語置換,並進一步進行思想統戰的意圖,教育部應該要有所警覺!
在教育部的「重編國語辭典修訂本」中,「視頻」一詞原本只有一個釋義是「電視波所包括的頻率範圍,在二十赫至四百萬赫之間」。
但是,在四年前被納入了第二種釋義「泛指影音檔案」,而這不是台灣原本的用法,這是中國對「視頻」的釋義。
甚至在 #政府機關的公文 中,就直接看到許多來自中國的用詞,如「#優化」、「#視頻」等,這些原本就非台灣的用語。
語言為國家立國之本,如果我們在文化傳播的過程中忽視了自我文化的保護,任由中國系統性地入侵、置換,就可能動搖我們的集體認同,影響我們對自我文化的想像,而讓中國達成統戰目的。
所以,我今天建議教育部,應勇於任事,整理出一份台灣與中國用語的對照表,或架設公開平台,提供各公家單位參考,鼓勵大家 #多使用台灣的用語,盡量 #避免使用中國慣用語。#教育部蔡清華次長 也十分認同我的想法,並當場允諾會儘速來處理。
我也提醒教育部,在審議詞彙時,應更加注意詞彙的產生來源以及文化傳承的脈絡,或是考慮增加標註字彙的源頭;教育部也承諾,將會與專家學者來研究,一同保護我們台灣的語言。
#教育部 #教育文化委員會
#中國慣用語入侵中
#信息素❓#合同❓#走心❓#結婚是領證嗎❓
「合同中國用語」的推薦目錄:
- 關於合同中國用語 在 賴品妤 Facebook 的精選貼文
- 關於合同中國用語 在 部長與部長的部屋 Facebook 的精選貼文
- 關於合同中國用語 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於合同中國用語 在 看板Gossiping - Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛 的評價
- 關於合同中國用語 在 賴品妤- #影片就是影片!#中國人才講視頻! 言論自由是台灣 ... 的評價
- 關於合同中國用語 在 moedict-data-csld/兩岸三地生活差異詞語彙編-同名異實.csv 的評價
- 關於合同中國用語 在 Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛- 看板Gossiping 的評價
- 關於合同中國用語 在 「中國用語入侵」是個問題嗎?問題的癥結和根本的解決之道 ... 的評價
合同中國用語 在 部長與部長的部屋 Facebook 的精選貼文
「今天的演講與心情 - 身為社運倡議者的兩難」
今天下午去了台南講一場有關跨國同婚的演講,一直到晚上回來高雄再講一場。
演講的內容我講到了在推動跨國同婚時一直遇到的黑粉。
去年2月,同婚專法開始草擬,我們開始發聲,被說是拖後腳,跨國被罵爆,我們全部人閉嘴。
到去年5月,同婚專法過了,我們沒有害台灣人不能結婚,我們又開始倡議,被罵是不是要害專法改回來,我們再閉嘴。
到去年10月,專法也穩了,反同方也閉嘴了,我們再提跨國,被罵是國外勢力影響大選,我們又閉嘴。
到了今年2月,大選也過了,執政黨大比數勝利,我們再提跨國,被罵是要把武漢病毒帶來台灣,我們又再閉嘴。
到了今年5月,疫情也穩定了,我們再提跨國,被說是韓粉為了分散罷韓焦點,我們又又又閉嘴。
然後,一直以來,都是同一群人在黑,到今天高同遊的貼文也是。
今天高同遊的文確實有失誤,我在火車上草擬好對陳其邁市長的賀文,因為我很多用字是港澳用語,例如執事、而、上年、政府首腦等等,為免又被抹黑港澳用字成中國用字,我現在發文前都會請文字編輯潤稿,但不幸地,編輯在轉錄時把「表明」錯打成「表面」,見縫插針的夾手珍們怎可能可以錯過?不來黑一波才怪。
就在我還在演講時,就黑了一波。
然後高同遊就被質問為什麼不表態,不表忠。
我是高同遊的總召,我必須要說,高同遊不屬於任何的團體、政黨、公司,高同遊是一NGO更是志工團體,我們無私的付出,目的是透過遊行跟倡議把高雄成為更適合同志生活的城市。
我們的負責對像是「所有同志」,不管你的性別、性取向、國籍、膚色、政治立場,都是高同遊在意的個體,因此高同遊只會陳述各人的發言與報導,不會對其背書,除非是對同志權益不利,我們會加以譴責,但高同遊一如以往,不對任何政治人物背書。
NGO的存在是帶來倡議、監督、策略,不是對任何陣營背書,也不可能對任何陣營背書。
只要我還在,我不會忘記高同遊的超然性與獨立性,所以要高同遊背書的人,想達到這個目標就只能來當下屆高同遊的總召。
不管你是什麼陣營跟政治立場,本屆高同遊都一樣在意,因為我們是高雄「同志」大遊行,我們在意的是「每一個同志」。
合同中國用語 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
一顆螺絲掉在地上 ◎ #許立志
一顆螺絲掉在地上
在這個加班的夜晚
垂直降落,輕輕一響
不會引起任何人的注意
就像在此之前
某個相同的夜晚
一個人掉在地上
--
◎作者簡介
許立志(1990年7月18日-2014年10月1日),中國詩人,出生於廣東揭陽農村家庭,高中畢業後先後在廣州和揭陽打工,2011年2月進入深圳富士康,成為生產線上的普通工人。2014年2月三年合同期滿後到江蘇謀職,不久又返回深圳,9月26日與富士康再次簽訂了為期三年的勞動合同,9月30日墮樓身亡,疑為自殺。許立志愛好詩歌,去世後其作品被選編為《新的一天》。
--
◎小編皮皮賞析
「然後他就死掉了。」
更多時候,人命甚比廉價的螺絲脆弱許多。螺絲掉在地上拾起即可,但身為社會中的小小螺絲釘,一旦墜落便陷入萬丈深淵,這是如此毫無懸念的決絕與哀傷。
「社畜」這個詞近年廣為流傳,社畜(日語:社畜/しゃちく Shachiku)是日本企業底層上班族的自嘲用語,源於「會社」與「家畜」,意思為「公司的畜生」。指涉為了企業而放棄尊嚴、拚命賣力地為企業效勞的人。由於近年來中國社會階層固化的問題逐漸顯現,年輕人的工作生活壓力較大,社畜一詞便在中國大陸逐漸流行。[註1]
競爭益發激烈,我們必須更拼命才有可能滿足基本的生活所需,環境快速的劇變蹂躪著大家的極限,生理和心理的平衡造成蠟燭兩頭燒的局面,然後⋯⋯
然後他就死掉了。我們不知道作者本人當時的想法,但我們可以知道,他在很努力的活成小兵立大功的、傳統價值觀裡認真工作的螺絲之後,終於短暫的找回肉身。
——許立志不是第一個,所以他說:「就像在此之前/某個相同的夜晚/一個人掉在地上」
遺憾的是他也不會是最後一個。
螺絲鬆脫之後,遞補就行了。該怎麼保證下一個背離循環的不是你?垂直降落、輕輕一響,以生命作為代價的鬆脫,卻依然換不來任何人的注意,在這滿是社畜的時代、在又加班的夜晚,一切都只是不小心掉了而已,沒事兒。
[註1]資料整理自維基百科
-
美術設計:gayodoodle(ig)
圖片來源:gayodoodle(ig)
-
https://cendalirit.blogspot.com/2020/08/blog-post.html
#許立志 #一顆螺絲掉在地上 #每天為你讀一首詩
合同中國用語 在 賴品妤- #影片就是影片!#中國人才講視頻! 言論自由是台灣 ... 的推薦與評價
教育部#教育文化委員會#中國慣用語入侵中#信息素❓#合同❓#走心❓# ... 所以,我今天建議教育部,應勇於任事,整理出一份台灣與中國用語的對照 ... ... <看更多>
合同中國用語 在 moedict-data-csld/兩岸三地生活差異詞語彙編-同名異實.csv 的推薦與評價
但在中國大陸,「定錢」是簽訂合同後,為了保證履行合約內容所付給對方的保證金,具有法律效力,無論對支付或收取的雙方都有約束力。 定點, 臺灣所說的「定點」,通常是指 ... ... <看更多>
合同中國用語 在 看板Gossiping - Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛 的推薦與評價