=================================
☆10月17日よりスタート。Hapa School秋学期☆
~ディクテーションに挑戦してみよう !!~
=================================
Hapa Schoolで使われる教材のダイアログを聴いて空欄を埋めてみましょう!二人は一体どんな会話をしているのでしょうか?
音声は下記リンクをクリックしてください!
音声用URL
https://hapaeikaiwa.com/hs/202110/week1/1-day1-e1.mp3
解答とダイアログの和訳は、Hapa School体験版ページでご確認いただけます~😄
▼Hapa School体験版ページはこちらから
https://premium.hapaeikaiwa.com/?p=14699
▼Hapa Schoolの詳細ページはこちらから
https://hapaeikaiwa.com/school
▼Hapa School-Fall2021-紹介動画はこちらから
https://youtu.be/So0fTjLZWpw
#Hapa英会話 #HapaSchool
同時也有734部Youtube影片,追蹤數超過6,680的網紅GOW TUBE,也在其Youtube影片中提到,ドゥア・リパのラブアゲインを和訳してカバーしてみたよ。...
和訳 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「I was going to」と「I was supposed to」の使い分け
=================================
英語で「〜するはずだった」と表現する際、恐らく多くの方は「supposed to」を使っているかと思います。しかし、ネイティブは同じような意味合いで「I was going to」というフレーズもよく使います。しかし、両フレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はそれぞれの用法についてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) I was going to ____
→「〜するつもりだった」
--------------------------------------------------
この表現は、何かをする意思はあったものの、何らかの理由で結果的にその意思通りにならなかった意味合いとして使われます。例えば、「昨日、ランニングをする予定だったが、雨が降ってやらなかった」は「I was going to go for run yesterday but it rained.」となり、ランニングをする意思があったことを強調したニュアンスになります。
✔用法:「I was going to」+「動詞」
<例文>
I was going to study English but I played video games.
(英語を勉強するつもりやってんけど、結局ビデオゲームをしてもうたわ。)
She was going to attend the seminar but her son got sick.
(彼女はセミナーに参加する予定でしたが、息子が病気になって行けませんでした。)
We were going to go to the concert but the tickets were sold out.
(私たちはそのコンサートに行く予定だったのですが、チケットが売れ切れでした。)
--------------------------------------------------
2) I was supposed to ____
→「〜をするはずだった」
--------------------------------------------------
この表現を和訳すると「〜をするはずだった」となり、一見、上記1)の表現と同じようですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。上記1)の表現は、自分の意思通りにならなかったニュアンスがあるのに対し、“I was supposed to _____”は、意思ではなく約束や義務としてやるべきことをやらなかった意味合いとして用いられます。例えば、「ジェイソンと食事をするはずだったけど、彼は忙しくて会えませんでした」は「I was supposed to have dinner with Jason but he was busy.」となり、ジェイソンとは予め会う約束をしていたニュアンスになります。また、事前に約束していたことをやらなかった相手に「Weren't you supposed to _____?(〜するはずじゃなかったの?)」のように問いかける使い方もよくされます。例えば、パーティーにビールを持ってくるの友達が持ってこなかった場合、「Weren't you supposed to bring beer?(ビールを持ってくるはずじゃなかった?)」という具合になります。
✔用法:「I was supposed to」+「動詞」
✔「Supposed to」の詳しい解説は関連記事『日常英会話における「Supposed to」の使い方』をご覧ください。
<例文>
I was supposed to get a haircut today but I rescheduled it to tomorrow.
(今日は散髪に行くはずだったんですが、明日に変更しました。)
I was supposed to go on a business trip but it got cancelled.
(出張に行く予定だったのですが、キャンセルになりました。)
Weren't you supposed to turn in your essay today?
(今日、作文を提出するはずちゃうかった?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10537
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
和訳 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
関係代名詞「That」と「Which」の簡単ルール
=================================
今回は多くの人を悩ます、関係代名詞「That」と「Which」の違いについて触れてみようと思います。この使い分け方については、ネイティブでもちゃんと理解している人はそれほど多くありません。しかしルールさえ覚えてしまえば、誰でも簡単に使い分け出来ちゃうんです。
--------------------------------------------------
「That」と「Which」は使い分ける必要なし。迷ったら「That」。
--------------------------------------------------
まず結論から言うと、日常会話では“That”と“Which”どちらを使っても問題ありません(笑)。関係代名詞の文法ルールとしては、人=Who、物事=Which、人/物事=That、となりますが、日常会話では“Which/Who”の代わりに“That”が使われることが多く、“That”の方が口語的かつカジュアルな響きがあり日常会話でも好まれる言い方です。なので用法を迷った場合は“That”を使えば問題ありません。
<例文>
Did anyone take the phone charger which/that was in the living room?
(誰かリビングルームにあった携帯の充電器とった?)
The documentary which/that I saw last night was really good.
(昨夜に見たドキュメンタリーは最高に良かった。)
I think the oysters which/that I ate for lunch were not good. I feel nauseous.
(お昼に食べた牡蠣が良くなかったかも。吐き気がする。)
しかし、これだけでは文法に手厳しい方の反感を買ってしまうでしょう(笑)。また、試験やフォーマルな文章を書く場合は、適切に使い分ける必要があるので、そのためにも使い分け方法についても触れていこうとお思います。
--------------------------------------------------
「That」の後は不可欠な情報、「Which」の後は追加情報。
--------------------------------------------------
文法の専門用語で説明すると“That”は「制限用法」に対し、“Which”は「非制限用法」となります・・・ 簡単に言うと、“That”の後に続く情報は文章全体に不可欠な情報に対し、“Which”の後に続く情報は単なる追加情報に過ぎず、文章全体に必ず必要な情報ではありません。以下の例を比較してみましょう。
1.My English school that is located in Irvine will be closed on Obon week.
(アーバインに位置する私の英会話学校は、お盆の週お休みをします。)
2.My English school, which is located in Irvine, will be closed on Obon week.
(アーバインに位置する私の英会話学校は、お盆の週お休みをします。)
和訳すると一見、二つの文章は同じように解釈してしまいますが、実は意味は異なります。
例文1では、私は複数の分校がある英会話学校を経営しており、そのうちのアーバイン校がお盆休みする意味合いになります。(他の校舎は通常どおり開校していることを意味する)よって“That”の後にフォローする“located in Irvine”は、文章全体に不可欠な情報であり、省いていしまうと文章全体の意味が異なってしまいます。
一方、例文2では、私はアーバインで(分校のない)英会話学校を経営しており、その学校がお盆休みする意味となります。よって“Which”の後にフォローする“located in Irvine”は、学校がアーバインにあることを示すだけの追加情報に過ぎず、省いても文章全体の意味は変わりません。
✔“Which”の文章は「コンマ(,)」で囲むが“That”は囲まない。
<例文>
I don't eat anything that contains MSG.
(化学調味料が含まれている食べ物は一切食べません。)
※全ての食べ物に化学調味料が含まれているわけではないので、ここでは「that」が適切。
This watch, which my grandfather gave me, is my favorite watch.
(祖父からもらったこの腕時計は一番気に入っている腕時計です。)
※「祖父からもらった」は追加情報なので“my grandfather gave me”を省いても全体の意味は変わらない。
Ramen shops that serve free "kaedamas" are the best.
(無料で替え玉を提供するラーメン屋はいいね。)
※全てのラーメン屋が替え玉を無料で提供しているわけではないので、ここでは「that」が適切。
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11338
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
和訳 在 GOW TUBE Youtube 的最佳貼文
ドゥア・リパのラブアゲインを和訳してカバーしてみたよ。
和訳 在 フルコンチャンネル Youtube 的最佳貼文
タイトル書いてて意味わかりませんでした。
和訳字幕実況について、自分の英語勉強のためにやってるところも大きいので
「ここはこういうニュアンスじゃね?」とかの修正・ツッコミ・ご意見の書き込みは大歓迎です。勉強させてもらいます。
ホームレスサバイバルゲーム【Hobo: Tough Life】はこちら → https://youtu.be/j9YnDN3cx9g
気に入ったらチャンネル登録しておくれ → https://goo.gl/B4NIds
Youtubeサブチャンネル → https://www.youtube.com/channel/UCuJw9u94XqVEYUkPi1om0Mw
マシュマロ → http://bit.ly/3jdRYBC
Twitter → https://goo.gl/2Cne9J
instagram → https://goo.gl/4QXLiH
やってるバンド(わくバン) → https://goo.gl/fOK5Uf
ニコニコチャンネル → https://goo.gl/Hg82ig
(生放送とかブログとかがあります。)
現在Youtubeのスポンサー機能は使用しておりません。ご支援いただける方はニコニコ動画にあるチャンネルに入会してくれると嬉しいです。
【使用させていただいている音源】
・魔王魂 様
・効果音ラボ 様
・オトロジック(CC BY 4.0) 様
・ w w w. e p i d e m i c s o u n d . c o m
※動画によって使用していない場合もあります
#ゲーム実況#フルコン#洋ゲー
和訳 在 大音智海チャンネル Youtube 的精選貼文
【今回のゲスト】
髙橋莉瑚(たかはしりこ)
オフィスストンプ所属。獨協大学在学中に競技ダンスと出会う。
全日本学生競技ダンス選手権大会
2017 ルンバの部優勝
2018 チャチャチャの部優勝
2017 台北オープン学生の部 ラテン総合優勝
大学卒業後はミュージカルの世界へ。
主な出演作品は、「オン・ユア・フィート」「REEFER MADNESS」「アナスタシア」「アリージャンス」「ジーザス・クライスト=スーパースターinコンサート」など。
次回出演予定 ミュージカル「グリース」
2021年 10月30日-31日 北千住公演
11月4日-7日 愛知公演
11月11日-12月5日 東京公演
12月9日-12月12日 大阪公演
12月17日-12月19日 神奈川公演
各SNS、出演動画、サポーターズメンバーのご登録はこちらから↓
https://lit.link/ricotico0830
振付: 須藤大迪(すどうひろみち)
全日本学生競技ダンス選手健大会
2017 ルンバの部優勝
2018 チャチャチャの部優勝
2017 台北オープン学生の部 ラテン総合優勝
(在学時に髙橋莉瑚とペアを組む。)
撮影:河野将也
twitter: @shota_shimura
instagrams:kono.masaya
演出・編集: 大音智海
大音智海
【Career/過去作】
Jersey Boys、Peter Pan、Priscilla〜queen of the desert〜、On The Town、Catch Me If You Can、High Fidelity、Allegiance、Jesus Christ Superstar
愛の唄を歌おう、JAM TOWN、ENDLESS SHOCK、地球ゴージャス『ZEROTOPIA』、氷艶、ファクトリーガールズ 、イノサン
【今後の出演作】(2020.9.6時点)
・『マイ・フェア・レディ』11月帝国劇場
12月埼玉・岩手・北海道・山形
1月静岡・愛知・大阪・福岡
《アメブロ》
https://ameblo.jp/tomomi-oto/
《ツイッター》
@OTO_TOMOMI
《インスタグラム》
【オフィスクロキ】
www.of-kuroki.com
・舞台のチケットや、お仕事のお問い合わせはオフィスクロキまでお願いします。
TEL 03-3473-1025
FAX 03-3473-1162
メール of_kuroki@ybb.ne.jp
・ファンレターなどはこちらまで
〒141-0022
東京都品川区東五反田2-21-11 DIK516
オフィスクロキ気付
サポーターズクラブ大音智海宛
・事務所のサポーターズクラブ(ファンクラブ)はこちら
http://www.of-kuroki.com/supporter
和訳 在 Weblio 翻訳 的相關結果
Weblio 翻訳は、英語を日本語へ和訳、日本語を英語へ英語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。 ... <看更多>
和訳 在 和訳在日英詞典中的解釋 - Cambridge Dictionary 的相關結果
和訳. noun. (わやく). ○. 外国語を日本語に訳すこと. translation into Japanese , Japanese translation. 仏文を和訳する to translate French into Japanese. ... <看更多>
和訳 在 Google 翻訳 的相關結果
Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。 ... <看更多>