<免費食足一星期|元祖級台式蜜糖吐司>
.
雖然曾經風靡一時的蜜糖吐司人氣大不如前,甚至現時香港不少餐廳都有供應,但追溯多年前台北的Dazzling Cafe可謂是掀起熱潮的始祖。
.
踏入七週年最近更推出慶祝活動,由6月18日至25日,身份證名字中有「蜜 Mat、Mak/糖 Tong/吐 Tu、Tou、To/司 Si、See、Sze」以上同音字即可獲得折扣:中 1個字全枱可獲 8折、中 2個字可獲7折、中 3個字可獲半價,如果一位全中4個英文字、更可以於2021年6月18日至6月25日期間免費用餐一星期,每枱最多四人同行。
另一玩法為「蜜糖吐司」英文名「Honey Toast」中指定數量即可獲奬!亦即「H、O、N、E、Y、T、A、S」中4個 可獲9折、中5個可獲8折、中6個可獲7折、中7個可獲6折、中8個則有半價。
.
綿綿珍珠奶茶鬆餅 ($105) 配以伯爵茶忌廉、伯爵茶雪糕、棉花糖及珍珠,將珍珠奶茶的元素與窩夫融為一體,伯爵茶雪糕清香馥郁,相反伯爵茶忌廉茶味薄弱與原味忌廉無異。窩夫烘得外脆內軟,濕潤綿密之餘升級加配麻糬令口感更加豐富,與同樣煙韌的珍珠相輔相成。
.
經典巧克力鬆餅 ($105) 與綿綿珍珠奶茶鬆餅如出一轍,但改配Haagen-Dazs朱古力雪糕和蜜糖,再於面層加上忌廉、藍莓及可可粉,賣相相對上樸實無華,朱古力味來源主要依靠雪糕,個人覺得如果窩夫蛋漿亦加入可可粉調製的話會更加出色。
.
Pop Pop ($58) 面層唧滿忌廉再加上爆谷、蝴蝶酥、夾心餅、梳打餅及朱古力醬,賣相一流可惜味道並非盡如人意,帶淡淡爆谷味但過分甜膩。柚子大吉嶺紅茶 ($48) 用上蜂蜜柚子醬及風乾橙片酸酸甜甜,清新解膩。
.
————————————————————————
📍Dazzling Cafe 蜜糖吐司專賣店 Hong Kong
尖沙咀彌敦道100號The ONE 3樓22號舖
銅鑼灣告士打道311號皇室堡3樓313-314號舖
————————————————————————
.
唧咀英文 在 君子馬蘭頭 - Ivan Li 李聲揚 Facebook 的最佳解答
[買樓到海防]買唔起海防道,不如買海防市。又,堆粉紅色嘅咩嚟?越南玫瑰(*)?定黑頭粉刺(唧過就明)?。日本發展商咋喎,以為真係代代木公園?
1. 越南樓,冇乜出奇丫。香港啲樓盤廣告連保加利亞樓都有。咁越南樓,河內胡志明市,我都睇過(睇之嘛,有幾難?我睇過梅艷芳添)。不過去到海防,就真係挑戰我三觀了。
2. 但其實諗真啲,成件事好合理。海防都係越南第三大城市,雖然我估冇乜人去過。
3. 海防在邊?在北部灣。咁而北部灣,「就真係在北部」。唔好笑,呢個係越南嘅叫法。英文叫東京灣,台灣都好似係叫東京灣。大陸就好似都係叫北部灣。
4. 海防就在北部灣,其實就在下龍灣附近。去過下龍灣就知,由河內去相當近。呢個河內當然係越南河內,唔係「河內名將方悅」嘅中國河內。
5. 又,香港嘅河內道,咁睇路牌都知,Hanoi Road係name after越南嘅河內。河內道,除咗有邊爐打,仲係吳若希嘅成名地(喂,人人都知啦)。
6. 而海防道(個臨時街市臨時咗40年,而家卒之又開返),亦都係name after 越南嘅海防。睇路牌就知,Haiphong Road,唔係海防博物館Coastal Defence嘅海防
7. 咁大家應該仲知道,有條西貢街。亦都唔係香港嘅西貢,而係西貢小姐Miss Saigon(**),胡志明市。咁胡志明呢啲當然係「解放」後嘅叫法,原名就係西貢,胡志明市個機場亦都係叫SGN 唔係HCM,正如北京係PEK唔係BEJ或BEI。
8. 而「西貢街」,「河內道」,「海防道」雖然都係越南地名,但覺唔覺「西貢街」特別唔同?位置都隔好遠,而且係街,唔係道。考古(即係Google)所得,三條街都係改過名,但同一日變成而家嘅名。「海防道」原名「伊利近道」,「河內道」原名「東道」。但「西貢街」呢?原名係「第三街」。咁另外嗰堆「第一街」「第二街」「第四街」「第五街」(其實去到「第七里」「第八街」)係乜?就係今日嘅「甘肅街」「北海街」「寧波街」「南京街」。點解成堆中國地名中間插一個越南?仲要係同期另外兩條街用越南地名?我都唔知。
9. 最後可以講埋,香港仲有,東京街。應該稍有常識都知同日本東京冇關係(***),但呢個「東京」亦唔係中國開封(五鼠鬧東京唔係去咗日本),亦係越南嘅「東京」。越南「東京」在邊?上面咪講過,東京灣,越北。狹義嚟講,「東京」係指河內。即係,西貢=胡志明市,東京=河內。
10. 呀,真係最後,尖沙咀仲有「緬甸臺」,但同緬甸完全無關,係德國地名Minden 。綿登徑亦係呢個字。
11. 噢,最最最後,有人問埃汾係咪唔寫金融股票,就梗係唔係。但真係Patreon多了,請支持。(https://bityl.co/4RBj),講金融嘅文當然有價,一個月一舊水之嘛,我一星期寫六篇。昨晚就勁,由中概股可能被強制除牌,講到疫苗嘅雪櫃股(雪櫃都有得炒!梗係唔係三星科龍或者開利啦),RCEP嘅航運股,Telsa入標普指數,乜都有講。其中一日咋喎!所以真係要支持(https://bityl.co/4RBj)
12. 況且,呢度我都盡量繼續出免費文,對得住天地良心啦。
(*)慎防年紀輕嘅讀者唔知,「越南玫瑰」是性病,係邊種就問下專家了。有嘅係名字,當然係污名化,特別係越南以前咁窮(而家都窮,但發展很快,城市先富起來)。名字應該係由英文嚟,就係越戰啲美軍周圍搞,生嘢,同伴就戲稱為「越南玫瑰」。然後就梗係講Susan Sontag,疾病的隱喻,Illness as Metaphor 。病本身已經係用嚟污名化,性病,性加埋病,更加係污上加污,當然只有「其他人」先有。本人最聖潔。所以,梅毒,對英國人來說,是「法國花柳病」(French pox),對巴黎人來說,是「日耳曼病」(morbus Germanicus),對佛羅倫薩人來說,是「那不勒斯病」(Naples sickness),對日本人來說,是「支那病」(Chinese disease)。
(**)而西貢小姐正係美國大兵嫖越南妹嘅故事。不過有冇玫瑰呢啲就唔好講。呢套劇當然近年畀人鬧到七彩了
(***)況且政治不太正確,就算曾經係都會畀人改,話晒日本打仗佔領香港,即係而家你地個個上街歡迎街路另一回事—正如納粹德國「連接」(****)奧地利,啲奧地利佬都個個拍手掌,睇少啲Sound of Music。
(****)真係「連接」,甚至唔係「吞併」,最多你話「合併」「加入」。人地用字好嚴謹,德文就係Anschluss,英文比較接近係叫Annexation。絶對唔係「吞併」或「侵略」。近代嘅,就係俄羅斯「連接」克里米亞
-------------------------------------------------
Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。一個月一舊水唔使,三個月已近700人訂!仲有免費試睇:https://bityl.co/4RBj
唧咀英文 在 【韓式裱花教學】裱花嘴用法奧斯汀玫瑰Austin Rose Bean ... 的推薦與評價
從最基本的底座教起,由內而外擠出薄透漸層的花瓣堆疊效果,一步一步教學,讓餐桌綻放浪漫的花意盎然。☆完整食譜請至:http://bit.ly/2FPkit0☆同場 ... ... <看更多>