<<跟日本醫師準備OSCE>>
網誌連結 http://peddythepediatrician.blog/2018/08/22/japaneseosce/
七月去厚生省交件的時候,承辦人員跟我說書面審查的結果八月底會知道,目前我還沒有收到審查結果的通知。平常每天我都是乖乖準備乖乖練習,但偶而會突然想到如果自己連書面審查都沒過,那到底在窮忙甚麼勁 😞 所以我建議想要考日本醫師執照的朋友最好二月底前就送書面審查,這樣三月就會知道結果。三月以後送的都要像我一樣八月底才知道結果......考試一般是在九月底十月中,知道結果再準備可能會來不及,但準備了又會像我一樣懷疑人生 😫
Anyway,該做的事情還是要做。我平常都是找一般日文家教請她們當我的假病人(SP)練習問診。日文線上家教好找,時間上比較可以跟我配合。課本的話我是用USMLE step 2 CS first aid,裡面的practice case有詳細的對話內容,因此即使她們不是醫師也知道要怎麼回答讓對話繼續下去,一個月練習下來沒甚麼大問題 (前提是日文老師要看得懂英文,因為書是英文的)。 但是她們無法幫我修改note,頂多告訴我文法是否有錯誤。因此之前我是請她們修改完文法以後再請我之前醫學生時代去日本交換認識的醫師朋友修改醫學用語的部分。雖然有點麻煩,但一點一滴的練習還是讓我日文OSCE進步不少。
最近突發奇想,po了一篇文在USMLE論壇找有志來美國考醫師執照的日本醫師,讓我當他們英文SP,他們當我日文SP。日本醫師來美國的人不多,正在準備USMLE CS的更少,居然還給我"釣"到了三個: 一個是腦神經外科,一個是皮膚科,一個是心臟內科的醫師。這樣的練習對他們跟對我都是雙贏的局面。USMLE step 2 CS基本上就是OSCE,是一個問診+身體檢查(PE)+病歷寫作的測驗。對他們而言,他們之前只能跟還沒有通過CS的人練習,因此不知道真正的CS是怎樣,也不知道這樣子準備的方向是否正確。而我因為已經通過CS,也有一年在美國臨床的經驗,對於如何跟病人(美國人)互動能給出更多的建議。而且我的英文口語一直不差,CS 三項評分裡有一項是SEP = spoken english proficiency = 英文口說能力,當想初我的SEP有顆小星星 = an asterisk indicates that your perfomance band extends beyond the displayed portion of the scale = 表現優異超出可顯示評分範圍 (不過我R1一開始時還是為了我那不是母語的英文吃足了苦頭,哭哭😢😢詳情請看這篇 關於語言學習 我越學覺得自己越弱) 因此更能給同為外國醫師的他們建議。對我而言,他們以醫學生時代的OSCE經驗還有日本臨床經驗教導我簡直是綽綽有餘,他們有時候也會示範給我看他們是如何問診,讓我知道哪裡該改進。幫我修改note的速度也很快。唯一的缺點就是我們兩邊上班都很忙。加上時差,時間很難配合。
每次練習我們兩邊都覺得好笑,因為我們簡直是對方的照妖鏡!! 他們的英文其實都很好,不僅沒甚麼口音,問問題的方式也很專業。對一個非英文母語的人來說,這英文至少有7-8/10的分數。但是他們問診方式有點像機器人,感覺只想趕快把問題問完,不想多說以免出錯。一般美國醫師問診比較casual,small talk很多,就給人感覺不會那麼生硬。同理可證,我的日文在他們耳裡聽起來就跟我聽他們問診時一樣 (但我想我的日文程度還是比他們英文程度差的)。我跟他們說: "為什麼你們講一長串的句子只要花3秒鐘,我卻要10秒。"而且他們問診時修飾點綴的字有夠多的 ~~ 聽起來就像日本人一樣啊 (本來就是日本人🤔)同樣的問題,如果我的問法🈶️10幾個字的話,他們的問法大概要30個字。但他們卻可以問地優雅毫不費力,劈哩啪啦一串只要5秒鐘。真是太佩服啦!!
文化上兩國的問診方式也很不一樣。有次我在問到飲食習慣時,問了"你最愛吃的食物是甚麼?"
日:"我最喜歡吃壽司。"
我:"我也是耶,我最喜歡吃竹筴魚壽司了。那你呢?"
日:" 生魚片壽司我都喜歡。"
我:" 我喜歡旋轉壽司,最近有間有名的日本壽司來這裡開了你知道嗎?"(一整個要small talk的前奏)
日:"如果日本醫師這樣閒聊,會被覺得是怪人。"
我:" XDDDD"
同理,在美國USMLE CS時,問診完要身體檢查前需要洗手。洗手時有時候會small talk一下,才不會顯得太沉默。
日:"你最近放假時都在做甚麼?"
講完自己掩面,"啊啊啊啊我聽起來好像變態啊 😱😱😱😱”
哈哈,準備考試大部分是辛苦的。但也因為準備考試遇見更多的人,覺得開心 🙂
問診日文 在 日文海- 【現場掛號】 在醫院、診所的門診須知一定會看到的 ... 的推薦與評價
【現場掛號】 在醫院、診所的門診須知一定會看到的「現場掛號」 「現場掛號」翻譯成日文時,「現場」可以直接用漢字的「現場(げんば)」翻譯成「現場受付」嗎? ... <看更多>
問診日文 在 [問題] 日本醫師國考準備(2) - 看板medstudent - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
版上的各位大家好
今天來聊聊申請"日本醫師國考受驗資格"的OSCE
我在七月繳好申請文書,九月收到了10月初的"日本語診察能力調査"
的通知單
之前聽許多前輩表示"這個OSCE沒在怕的啦" 我也就天真(?) 的相信了
實際去考之後感覺真的不太一樣....
在那之前我也只能乖乖地翻書,因為連能不能參加這個OSCE都不知道
不過收到後到考試只有短短的四週,能準備的時間也不多
至於準備方式
很感謝以前學校跟日本醫學系交流的活動認識的朋友,跟我用skype做了數次練習
他們也有考類似台灣OSCE的考試,我也大致照這個模組練習
不過像是我們台灣考的OSCE,可能會看你問診能力、鑑別診斷、還有臨床判斷力
來講講實際上是怎麼考試的吧
去年的十月某日被叫到東京都的某處,門口還有好多代辦(幫助歪果學生
或是日本旅外學人(?) 的代辦) 瞬間有了不少緊張感XD
考試的人主要還是以東亞民族(目測日本人65%中國人20%台韓各5%)為主
走這條路的還是他們的旅中旅匈等等歸國學人(?)居多
去年考試有三場,每場大概各50人,就分三個半天,下午場入場了上午場才能走
在會場裡會被斷絕一切通訊手段,還有紀錄工具(連自己的筆也不能帶XD)也被禁止
可以上廁所但是會有一個官員陪你去XDDD
然後每一場考試一個人有三關,分別是兩關問診,還有一關實際檢查
有段時間了所以我沒記很清楚,問診每關11分鐘
一開始先念紙上內容(OO桑 00歲 男性,主訴如何如何之類)
然後開始問診(含讀題4.5分鐘)
但因為不一定是第三關考檢查.... 但是包含我在內我有聽到三個人第一關檢查題
然後就直接對患者問診... 還被考官糾正ORZ
當場整個傻眼並開始恐慌....還好最後有通過QQ
做了4.5分鐘的問診後,剩下的時間一分半就讓考官假裝是自己同事,跟他"問"
身體檢查的結果
剩下的(好像是5分鐘?)就開始振筆疾書病歷
這個一定要先練習,畢竟也寫不完,至少在有限的時間內寫成有點形式的樣子
沒有很完整也沒關係,
我這年是考"體重減少" "女性不正子宮出血"
以前都聽說是考很很基本的腹痛之類....我這年感覺比較抽象
問診的時候真的蠻挫的.......
檢查題
6分鐘朗讀加檢查 4分鐘寫下你檢查的結果
我這一年是考頭痛,大概是腦膜炎吧
我以自己運氣不錯順利通過的經驗覺得,日本語診察能力調查主要是考
"日本語" 多於"診察能力"
所以要用流暢的程序問診(就照台灣學過的那些照問就好
日本學校教的或許略為不同不過大同小異)
有做一個系統性的問診最重要
如果以後有想要準備的各位,可能先增加平時對日文的聽力
然後對於日語的系統問診有一定的熟悉度
相信以各位經過在在台灣的訓,絕對沒問題!
不過感覺近幾年國外申請的人數越來越多
我拿日本matching系統公布的每年海外參加matching人數(有的也不一定是當年申請
考日本國考) 來做大略的估計
2011年往後推分別是 33->46->64->82->86
是不是因為這樣他們去年底的OSCE感覺跟以前難度比較不同
題目變機車了,然後有些日文不錯的學長也不幸沒有通過
不過我日文也是從高中才開始學,程度也不能說是太好
相信有想要參加的各位應該還是可以順利通過的!
在開始這些有點複雜的手續前,我也很難感覺我真的到最後可以順利通過
一路上碰到許多考過的學長提供資訊
以及數位從去年開始一起準備這次考試的學長姐
真的幫助我很多
文長,又只好富奸一下
希望對各位有興趣前往日本發展的板友有所幫助
下一篇想來談談正式的日本醫師國考的準備
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.107.191.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/medstudent/M.1458716427.A.FE7.html
※ 編輯: Saizeriya (36.12.7.152), 03/23/2016 20:59:54
... <看更多>