咪搣我,痛 <3
徐志摩啲詩變咗粵語會點樣?
〔轉載文章〕
國語同粵語都各有特色,不過如果將國語嘅詩詞換成粵語嚟講,將會出現戲劇性效果,下面就將徐志摩嘅幾首名詩列出畀大家睇睇,左邊係原作(國語),右邊系經過香港著名鬼才填詞人林振強「翻譯」後嘅「粵語版」:
徐志摩 林振強
《再別康橋》 《劍橋拜拜》
輕輕地我走了, 我靜靜鷄散水,
正如我輕輕地來; 就好似我靜靜鷄噉踩嚟;
我輕輕地招手, 我靜靜鷄翕手,
作別西天的雲彩。 同啲雲講聲「係噉先喇,喂」。
那河畔的金柳, 河邊嗰啲金柳,
是夕陽中的新娘; 好似個新娘喺黃昏曬太陽;
波光裏的艷影, 反映喺水上面個靚樣,
在我的心頭蕩漾。 喺我個心度浮吓浮吓噉樣。
(以下數段從略) (以下幾段慳番)
但我不能放歌, 但我唔可以唱K,
悄悄是別離的笙簫, 講拜拜嗰支笛衰咗;
夏蟲也爲我沉默, 熱天的昆蟲都爲我收聲,
沉默是今晚的康橋! 劍橋今晚眞係啞咗!
悄悄的我走了, 我靜靜鷄散水,
正如我悄悄的來, 就好似我靜靜鷄噉踩嚟;
我揮一揮衣袖, 我拍拍蘿柚,
不帶走一片雲彩。 一啲雲都毋拎,嫌重得滯。
《偶然》 《啱啱》
我是天空裏的一片雲, 我係天上面一嚿雲,
偶然投影在你的波心- 個影咁啱遮住你喐喐吓嘅心-
你不必訝異, 你唔使問有冇搞錯,
更無須歡喜-- 更加咪開心住,
在轉瞬間消滅了的蹤影。 眨吓眼我就冇晒影咯。
你我相逢在黑夜的海上, 我哋喺夜鼆鼆嘅海碰頭,
你有你的,我有我的, 你有你嘅,我有我嘅,
方向; 浮(音「蒲」)點;
你記得也好, 你記得又好,
最好你忘掉, 最好你咪鬼記住,
在這交會時互放的光亮。 互相鬥電嗰陣幾咁光猛。
《枉然》 《嘥心機》
你枉然用手鎖着我的手, 你嘥心機拉住我隻手,
女人,用口擒住我的口, 阿姐,重死咁咀我個口,
枉然用鮮血注入我的心, 嘥心機啪啲血入我個心,
火燙的淚珠見證你的眞, 雖然滾熱辣嘅眼淚幾逼眞。
遲了! 遲唔遲啲呀!
你再不能叫死的復活, 你點叫瓜咗嘅翻生,
從灰土裏喚起原來的神奇, 點叫釘咗嘅我再有高潮;
縱然上帝憐念你的過錯, 就算個天原諒你對我做錯嘅嘢?
他也不能拿愛再交給你! 佢都唔會叫我再同你疏乎。
《別擰我,疼》 《咪搣我,痛》
「別擰我,疼,」… 「咪搣我,痛呀,」…
你說,微鎖着眉心。 你話,皺皺地眉頭。
那「疼」, 嗰個「痛」字,
一個精圓的半吐, 蠱蠱惑惑噉,
在舌尖上溜--轉。 喺條脷尖碌碌吓--重Utum。
一雙眼也在說話, 對眼都喺度講嘢,
睛光裏漾起, 眼神裏面浮(音「蒲」)起啲,
心泉的秘密。 心水秘密嘢。
《夢》 《夢》
灑開了, 攤開晒,
輕紗的網, 重遮咩鬼嘢,
「你在哪裏?」 「你喺邊?」
「讓我們死,」你說 「我哋去死啦,」你講嘢。
版權屬於林振強先生及粵語協會
http://www.cantonese.asia/portal.php?mod=view&aid=371
我愛廣東話。廣東話資料館
Search