=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅すゑひろがりず局番,也在其Youtube影片中提到,すゑひろがりずが『あつまれどうぶつの森』を狂言風にゲーム実況します! 二人のネタが大好きな方はゲームを知らなくても楽しめます! 【第二章#30】 本日は、素潜り対決です!どんな海の幸が獲れるのか!お楽しみ下さいませ! 途中すゑひろがりずが喧嘩勃発してしまいますのでご注意ください(笑) 3:05 ...
「喧嘩 言い換え」的推薦目錄:
- 關於喧嘩 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於喧嘩 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於喧嘩 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於喧嘩 言い換え 在 すゑひろがりず局番 Youtube 的最佳解答
- 關於喧嘩 言い換え 在 すゑひろがりず局番 Youtube 的最佳解答
- 關於喧嘩 言い換え 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
- 關於喧嘩 言い換え 在 NON STYLEチャンネル - YouTube 的評價
- 關於喧嘩 言い換え 在 大辞泉(Digital Daijisen) - 喧嘩上等」を説明できません。 さて 的評價
喧嘩 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「仲がいいです」や「うまくやっています」は英語で?
=================================
「会社の同僚と仲がいいです」や「義理の両親とうまくやっています」など良好な人間関係を築いていることを、英語ではどのように表現したらよいのでしょうか?
--------------------------------------------------
Get along with
--------------------------------------------------
人と良い関係にあることを表現する際によく使われるフレーズで、「〜と仲良くやっています」は「Get along with_____」と表現します。友達や家族に限らず、仕事の上司や同僚たちなど、あらゆるシーンにおいて使うことができる表現です。
<例文>
I get into a lot of fights with my brother but we get along.
(兄とはよく喧嘩しますが、仲は良いですよ。)
How's your new job? Are you getting along with your coworkers?
(新しい仕事はどうですか?同僚たちとうまくやっていますか?)
I don't really get along with my roommate.
(ルームメイトとあまり仲が良くなくて。)
〜会話例〜
A: Do you get along with your mother-in-law?
(義理の母とは仲が良いんですか?)
B: Yeah we're actually very close. I can talk to her about anything.
(ええ、実は仲がとてもいいんです。どんなことも話せます。)
~言い換え表現~
--------------------------------------------------
Have a good relationship
--------------------------------------------------
この表現も「仲がいい」や「良い関係である」を意味しますが、上記の「Get along with」と比べると若干固い表現になります。友達同士の関係性を表現するというよりも、ビジネス上において良い関係性を保っている意味合いとして使われる傾向があります。
<例文>
I have a good relationship with my boss.
(上司とは良い関係です。)
In our industry, it's important to have good relationships with the media and entertainment companies.
(我々の業界では、メディアとエンタメ会社と良い関係を保つのが重要です。)
He knows a lot of people. He has good relationships with many big time CEOs.
(彼は人脈のある人です。一流企業の代表取締役の方々と良い関係を築いています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
喧嘩 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
喧嘩 言い換え 在 すゑひろがりず局番 Youtube 的最佳解答
すゑひろがりずが『あつまれどうぶつの森』を狂言風にゲーム実況します!
二人のネタが大好きな方はゲームを知らなくても楽しめます!
【第二章#30】
本日は、素潜り対決です!どんな海の幸が獲れるのか!お楽しみ下さいませ!
途中すゑひろがりずが喧嘩勃発してしまいますのでご注意ください(笑)
3:05 勝負!いざ!
5:00 喧嘩?
7:30 回転飛び込み!
▽ちょっとおさらい!前話の「けも藪第二章」#29
https://youtu.be/Ng0R5JyyciM
▽すゑひろがりずがなかなか見れない姿が観れる副局番(サブチャンネル)も登録お願いします!
https://www.youtube.com/channel/UCTSsm-XCZ5RHku7qHByoTRA
▽コロナに負けるな!笑いで免疫力アップ!
なかなか外出できない時期ですが、自宅でも外出気分が楽しめる動画になっています!
SUEHIROGARIZU plays Animal Crossing like KYOUGEN!!
▽オススメ!おうちで最新話まで一気見!
↓どうぶつの森 けも藪第一章 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8QjC2eXQCObds2f-BN1bU6Q
↓どうぶつの森 けも藪第二章 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8RkLLWk_IRbQaVKcDwsfqsc
▽「あつまれどうぶつの森」以外の狂言風ゲーム実況もオススメ!
世界一怖くないバイオハザード実況です!
↓バイオハザードRE:3 狂言ゲーム実況 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8QqloXxyGZ2LEj9XsR5AOEf
↓バイオハザードRE:2 狂言ゲーム実況 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8QTpg6DYz-FvDufaHiknJKq
▽こちらもおすすめ
↓ヒューマンフォールフラット 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8R71I9x5C5MgaZ_aliE2boY
↓その他のゲーム実況まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8T7UC-iFFJLdXSky6E9ZrcT
【すゑひろがりず局番】
当チャンネルでは、ゲーム実況を中心にありとあらゆる物を狂言風に変換しています!
是非、他の動画もお楽しみ下さい!
ご要望などございましたら是非、目安箱(コメント欄)まで!全て拝見致します!
チャンネル登録お願いします!
【Twitter】
すゑひろがりず南條→ https://twitter.com/GSOPnanjo
すゑひろがりず三島→ https://twitter.com/SUEmishima
カナメクト(撮影/編集) → https://twitter.com/KANAME_kohakura
#お笑い芸人 #すゑひろがりず #うちで過ごそう
喧嘩 言い換え 在 すゑひろがりず局番 Youtube 的最佳解答
すゑひろがりずが『あつまれどうぶつの森』を狂言風にゲーム実況します!
二人のネタが大好きな方はゲームを知らなくても楽しめます!
▽オフのすゑひろがりずが観れる副局番(サブチャンネル)も登録お願いします!
https://www.youtube.com/channel/UCTSsm-XCZ5RHku7qHByoTRA
▽ちょっとおさらい!前話の「けも藪第二章」#19
https://youtu.be/RXpem9FRCVs
【第二章#20】
今回はやっとなんぜうがけも藪始まって以来初の衣装着替えになります!
楽しく反物選びをすると思いきや少し喧嘩っぽく!?
2:17 まさかの喧嘩?
4:40 三島の幼き夢
7:51 漫画からサッカーへ
▽コロナに負けるな!笑いで免疫力アップ!
なかなか外出できない時期ですが、自宅でも外出気分が楽しめる動画になっています!
SUEHIROGARIZU plays Animal Crossing like KYOUGEN!!
▽オススメ!おうちで最新話まで一気見!
↓どうぶつの森 けも藪第一章 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8QjC2eXQCObds2f-BN1bU6Q
↓どうぶつの森 けも藪第二章 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8RkLLWk_IRbQaVKcDwsfqsc
▽「あつまれどうぶつの森」以外の狂言風ゲーム実況もオススメ!
世界一怖くないバイオハザード実況です!
↓バイオハザードRE:3 狂言ゲーム実況 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8QqloXxyGZ2LEj9XsR5AOEf
↓バイオハザードRE:2 狂言ゲーム実況 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8QTpg6DYz-FvDufaHiknJKq
▽こちらもおすすめ
↓ヒューマンフォールフラット 全話まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8R71I9x5C5MgaZ_aliE2boY
↓その他のゲーム実況まとめ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8T7UC-iFFJLdXSky6E9ZrcT
【すゑひろがりず局番】
当チャンネルでは、ゲーム実況を中心にありとあらゆる物を狂言風に変換しています!
是非、他の動画もお楽しみ下さい!
ご要望などございましたら是非、目安箱(コメント欄)まで!全て拝見致します!
チャンネル登録お願いします!
【Twitter】
すゑひろがりず南條→ https://twitter.com/GSOPnanjo
すゑひろがりず三島→ https://twitter.com/SUEmishima
カナメクト(撮影/編集) → https://twitter.com/KANAME_kohakura
#お笑い芸人 #すゑひろがりず #うちで過ごそう
喧嘩 言い換え 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
土曜日にホームパーティ
やるからおいでって友人
(夫側)に呼ばれて、行って
みたら女性(奥さん友人)
を紹介されて、
その場では普通に仲良く話し
てたんだけど、
後で奥さんにその女性から
文句が入ったみたいで、
どうやらその女性と奥さんは
紹介とかそういうつもりは
なかったみたいで、
友人が1人で思いついた
ことらしくて、
昨日奥さんに
「あんな男を紹介したら友達失うし、
勝手にあんなことしないで」
って友人が怒られたらしく、
「俺の友人をあんな男とは
どういうことだ」
って言ってやったって昨日
友人から報告があった。
「あんな女だと思わなかったよ。
離婚する」
とか友人は言うから、
「普通に事前に奥さんに相談
しなかったお前が悪いし、
相手の女性にも失礼だろ」
って諭したんだけど、
「それでも俺の友人をあんな
男呼ばわりは許せねえ」
って息巻いてて話にならない。
なんか混乱してて説明が
分かりづらくてすまん…
どうにかして友人を説得して
奥さんに謝らせる方法を
ご教授ください…
旦那
→やり方が悪い
嫁
→言い方が悪い
そして俺は顔が悪い
最善な解決案は離婚させて
イチと友人がくっつけばええ
結構真面目に悩んでます…
お前が直接奥さんに謝ってこい
そうすると、「あんな男」
呼ばわりしたことを反省する
はずだし、
そうなれば友人とも仲直りするはず
なるほど!
連絡先知らんから、直接家に
行くかな。
夫と仲良しの男友達は嫌われる
全員とはいわんけど、
結構な確率で嫉妬の対象になる
嫉妬…なの?
単に俺がブサイクだから
奥さんのメンツが潰されたのでは?
口出しせずそっとしとけば
勝手に仲直りする
夫婦喧嘩は犬も食わないってやつか…
でもなんか家出るとか言っ
てたやばそう。
お前何したんだよ
普通に話ししただけだよ。
仕事の話とか、趣味の話とか。
多分俺が
チビデブハゲブサイクだから
紹介された女性の自尊心が
傷ついたんだと思う。
あと、奥さんのメンツも潰れた。
嫁姑問題でも、母親が息子の
ことは自分が一番知ってる、
嫁は夫はあたしを
一番好きって争う場合が多い
男は比較されて評価される
事を好むけど、
女は比較されることを嫌うから、
「夫の一番の○○はあたし
(理解者、最愛の人、
仲良しなどなど)」
を独占しようとする
更に言うと、友人から言わ
れたということになってるが、
「AちゃんがBくんを
格好いいって言ってたよ」
と同じで自分が嫌ってるから、
「AちゃんがBを嫌ってた」
と言い換えてるだけ
ああ、なるほどね。
元々俺が奥さんに嫌われて
てって事か。
俺は自分が
チビデブハゲブサイクだから、
そんなのを紹介された奥さん
友人の自尊心が傷ついた
んだと思ってた。
ホームパーティー開くくらいやからな
選民思想くらいあるわな
友人夫婦曰く
「定期的にホームパーティ
やらないと家を片付けないから」
らしい。
そんなに凝ったパーティじゃないよ。
奥さんとはそんなに話した
こともないんだろ?
見た目だけでそんな失礼な
こというパリピー連中と
付き合わなくていいんでない?
友人とは個人的に交流するとして。
もうパーティーには
行かないけど二人で
会おう的に話すだけでいいかと。
人は見た目じゃないのになぁ
そうだね、
どちらにしろもうホーム
パーティは行かないと思うし、
奥さんとも疎遠なるだろうね。
自分に置き換えて考えてみ
ブッサイクな女性を紹介さ
れたからって文句言う?
空気読んでくれって程度の
対応じゃね?
誰かに対して明確に「嫌い」
とか「好き」を表現する
ことは心理的に厳しい
でも、自分の本心でも
「○○ちゃんがいってた」
というクッションを入れると
言いやすくなる
逆に、自分の本心と真逆だと
「何でそんなこというの?」
となって、
いちいち周囲に伝えないつまり、
友人の嫁がイチを嫌ってると
考えたほうが良い
そこで、対応策としては
友人の嫁さんと自分が
合わないということを前提に
考えたほうが良い
俺とお前が仲がいいんだから、
お前の嫁さんと俺は同族
嫌悪になるんだよ
というような感じね
うーん、するともう
奥さんには合わないで
過ごすしかないね。
友人にはどうやって奥さんに
謝らせるべきかな?
いや、友人もその奥さんも
どっちもどっちって事で、
お互いおとしどころを探ら
せなきゃ奥さんは自尊心を
傷つけられた、
旦那も友人(イッチ)を
傷つけられたそれでよくない?
うーん、そもそも事前に
友人が奥さんにそうだんしてれば、
あの人は合わないんじゃない?
とか穏便に断れた話だからなぁ。
まず友人から謝らないと
奥さんも謝らないと思うんだよね。
問題は友人の怒りがどこまで
行ってるかだね
本心で冷めちゃってるなら、
いずれそうなっただろうから
諦めるしかないし、
一時的に怒ってるだけなら
「頼むから俺を理由に
離婚とか言わんでくれ…
マジで泣きそうなんだが…」
みたいな感じだろうねあと、
謝る必要があるかどうかも
奥さん次第だから何とも難しい
頭を冷やさせるなら
「頭を冷やさせたいヤツを残して、
もう一人が実家に戻る」
ってくらいしか…
通常、出ていった側より残さ
れた側のほうが心理的に
寂しくなるから
なるほど。
すげー参考になる。
ありがとう。
泣き落としは良さそう。
まずそれをやってみるわ!
価値観の違いの問題だし謝ら
せるのは難しい。
夫婦間でも価値観を一緒に
するのは無理だしな。
だから、友人は
「俺は友人を非難されて悲しかった」
という気持ちを伝えるしかないな。
イッチは奥さんとはもう接触
しないほうがいいし、
友人との関係だけを考えればいいよ。
そっか、俺が奥さんに
コンタクトとるのはまずいか…
価値観の違いがある事を認識
するチャンスを奥さんに
与えずに当日突然だったから
友人が悪いと思うんだよね。
巻き込まれた俺は癪だけどw
俺なら考え改めてもらうまで
時間はかかっても向き合うかな
友人も頑固だからなぁ。
それに今応急処置しないと
話がこじれそう。
不愉快な思いをさせて申し訳
ありませんでしたと奥さんに
嫌味ったらしい手紙を書く
そんな勇気俺にはないよ…
ホームパーティーって
そんなに大人数だったんか?
少数なら紹介しあうもんだろ?
知らんけど。
イッチが来ることは奥さん
知ってたんやろ?
その時点で友人が
紹介について奥さんの承諾を
必要とする意味が分からんけども。
まぁ、表面的な謝罪から
引き出す謝罪もありだな。
全部で10人ぐらいだったかな。
でも大体既婚者で、独身は
俺とその女性ぐらいだった。
んで、飲んでる途中で紹介されて、
普通に話をした後で、
お互い恋人いないし、
せっかくだから仲良くなって
みなよみたいな感じで友人に
言われて、
でも女性がそれで迷惑そうな
顔してたから、
そういうのは縁だから
いきなり無理はしない、
自然が一番みたいな感じで
友人に返したんだけど、
友人も酔ってて自分の考えに
固執して、
これが縁じゃなかったから
何が縁なの?
みたいな感じで冗談ぽくは
あったけどしつこくて…
行動起こさないと後悔するだけやぞ
行動は起こすよ。
友人を説得にて
奥さんに対して謝らせる。
こりゃその友人が悪いな
離婚だー!
俺が以前彼女にこっぴどくフラれて、
友人は慰めてくれようとして
たんだと思う。
友人の好意も分かるから
友人に対して腹は立たないかな。
ただ、とにかく奥さんと
女性に悪いと思う。
喧嘩 言い換え 在 大辞泉(Digital Daijisen) - 喧嘩上等」を説明できません。 さて 的推薦與評價
【喧嘩上等】 の【上等】ってどういう意味なんでしょうか? 『大辞泉』の「上等」はこうなっています。 1 物の品質や出来ばえなどが、すぐれてよいこと。 ... <看更多>
喧嘩 言い換え 在 NON STYLEチャンネル - YouTube 的推薦與評價
ずっとアドリブでずっとガチ喧嘩「ご報告」 ... #NonStyle #ご報告 #結婚 ケンカがガチすぎる。 台本は5分らしい。 ... 石田の性格の悪さが大爆発「言い換え」. ... <看更多>