—電影分享—
最近很常看以前最不想看的電影類型-恐怖片!!!
今天想跟大家分享我看完「忐忑」這部2014年上映的電影心得。
這部電影的英文名字叫作「As above, so below」,中文被台灣翻譯為「忐忑」,就字面上的意思來看的話,與劇情的相關性或許沒有忐忑二字本身意會出來的感覺來得多。
劇情說著幾位考古學家為了要尋找地下寶藏,偷偷潛入巴黎的地下墓穴,一路上的爭執直到尋獲寶藏最後卻又為了生命放棄到手的寶「葬」。
為了要逃出墓穴,慢慢意識到原來這一切都是down then up,也或許我該說AS ABOVE SO BELOW!!!!!
沒有生命,再多的財富也是枉然。
同理,給自己一個珍惜當下的機會,好好享受生命,當下和生命一樣可貴。
#忐忑
#asabovesobelow
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過602的網紅解鎖地球 Unlock the Earth / 旅行、歷史、文化 Podcast,也在其Youtube影片中提到,→ 喜歡解鎖地球嗎? 一鍵支持,請我們喝杯咖啡吧: pay.firstory.me/user/unlocktheearth 敲碗等 Yun 向我們 diss 法國一波,敲到碗都快破了? 自從 Ep.21 在節目上透露 Yun 會繼續跟我們分享她旅居在法國的所見所聞之後,每一集上線都有聽眾私訊「欸...
地下墓穴英文 在 解鎖地球 Unlock the Earth Facebook 的精選貼文
【 Ep.27 深入觀光以外的法國 | 神秘地下墓穴、地下 Tekno 派對、Squat 文化 ft. Yun 】
敲碗等 Yun 向我們 diss 法國一波,敲到碗都快破了?
自從 Ep.21 在節目上透露 Yun 會繼續跟我們分享她旅居在法國的所見所聞之後,每一集上線都有聽眾私訊「 欸怎麼不是 Yun 」、「 Yun 什麼時候才會出現 」,只能說,這不是見到了嗎?
辛苦的等待是有價值的。這集裡面,Yun 不但貼身觀察法國人的習性、法國社會結構,更深入挖掘法國的神秘景點、地下 Tekno 派對、Squat 文化,包準讓你認識除了觀光以外的法國,最不為人知的陰暗角落!
法國人的特性是什麼?法國人是不是都不愛講英文?快點擊連結聽聽 Yun 哭笑不得的分享吧:
→ Spotify 收聽連結:
https://open.spotify.com/episode/3ZvaGwkvGDrUkfJkpbTEEf?si=6MubSGnaTTKO7rQuU0MGzA
→ 或是你想用 Apple Podcast:
https://apple.co/3cXAntu
→ SoundCloud 直接聽:
https://soundcloud.com/unlocktheearth/ep27-tekno-squat-ft-yun
-
備註:
1. Yun 在節目中提到的後續計畫,後來因為疫情的關係已經泡湯了
2. Squatting: https://en.wikipedia.org/wiki/Squatting
這種佔地為王、奪回自主權的行動在全球各地都行之有年,法國這種天生反骨的地方當然是不例外
-
#podcast #旅行 #背包客 #播客 #法國 #tekno #squat
地下墓穴英文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
剛過完農曆的『鬼月』, 想藉由這個時機跟朋友們聊聊一個特別的字。
有接觸過法文的朋友應該都聽過法文的對不起« désolé », 我想跟大家分享如何回應『對不起』。如果對方做的事情沒那麼嚴重, 你可以回應« ce n’est rien » , 它的意思是『這沒什麼』, 或者我們也可以使用« ce n’est pas grave », 意思是『這沒什麼大不了的』。
沒錯, 重點來了, 我們今天就是要討論這個字«grave», 因為他跟英文假朋友«grave»有些微的差別。
在英文中, « grave » 的意思會形容去世的人所埋葬的地方, 比如說地下墓穴。然而, 但是在法文中, 若想表達葬身之地, 我們會用« une tombe » 或者 « un tombeau »。而所謂的墓碑我們會稱為« pierre tombale », 舉個例子, « Déposer une gerbe de fleurs sur la pierre tombale de quelqu’un » 的意思是「把鮮花束放在祂的墓碑上。」也就是在法文中, « grave » 沒有墓穴的意思。
« grave »這個字, 除了它是個形容詞, 通常來表達的是『可能會有很糟糕的結局』, 我找了幾個句子讓朋友們看一下:
« Il a eu de graves ennuis de santé » (他有嚴重的健康問題)
« Elle a subi une grave opération.» (她經歷了一個大手術)
« Ne pleure pas ce n’est pas grave.» (不要難過, 沒什麼大不了的!)
« L'accident a fait deux blessés graves et dix blessés légers.» (這場車禍造成2名重傷和10名輕傷)
« grave » 這個字也可以用來強調嚴重的情形, 比如:
« Il a pris un air grave pour lui annoncer la nouvelle. » (他很凝重的告訴他這個壞消息)
« C'est un grave problème. » (這是個嚴重的問題)
«Il a fait une très grave erreur. » (他犯了一個很嚴重的錯誤)
« grave » 這個字同時也可以用在音樂中, 如果你想比喻或形容較低沈的聲音, 這個字會相當常用。比如說:
« J'ai une voix aiguë, lui il a une voix grave. » (我的聲音比較高; 而他的聲音比較低)
最後, 相信學過法文的各位都知道, 法文有所謂的 « accent grave », 而這可能會影響意思或者是發音, “à” 在法文中我們稱呼為“a accent grave”, 舉個例子, 它的好處是可以協助我們分辨 avoir (有)的現在式第三人稱以及當介系詞時的 à (在)的差異, 看下面的例子會比較清楚:
« Il a un rendez-vous. » (他有一個會議)
« Il a un rendez-vous à 4h. » (他在4點鐘有個會議)
一樣的邏輯也可以套用在 “u” 上面。比如 “où” 的意思是 “在哪裡” , 而“ou” 的意思卻是“或”。
« Tu veux aller où ? En France ou en Belgique ? » (“你想去哪裡呢?是比利時還是法國呢?”)
#希望朋友們用不到啊
#久違的法語假朋友系列
#你曾經還被什麼假朋友騙上鉤嗎
地下墓穴英文 在 解鎖地球 Unlock the Earth / 旅行、歷史、文化 Podcast Youtube 的最佳貼文
→ 喜歡解鎖地球嗎? 一鍵支持,請我們喝杯咖啡吧:
pay.firstory.me/user/unlocktheearth
敲碗等 Yun 向我們 diss 法國一波,敲到碗都快破了?
自從 Ep.21 在節目上透露 Yun 會繼續跟我們分享她旅居在法國的所見所聞之後,每一集上線都有聽眾私訊「欸怎麼不是 Yun」、「Yun 什麼時候才會出現」,只能說,這不是見到了嗎?
辛苦的等待是有價值的。這集裡面,Yun 不但貼身觀察法國人的習性、法國社會結構,更深入挖掘法國的神秘景點、地下 Tekno 派對、Squat 文化,包準讓你認識除了觀光以外的法國,最不為人知的陰暗角落!
法國人的特性是什麼?法國人是不是都不愛講英文?聽聽 Yun 哭笑不得的分享吧!
-
備註:
1. Yun 在節目中提到的後續計畫,後來因為疫情的關係已經泡湯了
2. Squatting: en.wikipedia.org/wiki/Squatting
這種佔地為王、奪回自主權的行動在全球各地都行之有年,法國這種天生反骨的地方當然是不例外
地下墓穴英文 在 阿啾小劇場 - YouTube 的推薦與評價
不會講 英文 結果大社死! ... 王棋泓. 「阿啾 英文 」今天要教大家如何在英國說英語 ... 英國 地下墓穴 驚魂記|英國行全記錄(四)|阿啾小劇場. ... <看更多>
地下墓穴英文 在 [法環] 你各位打完一週目用了多少時間? 的推薦與評價
5 F 推q559az: 90小時左右吧但支線跟地下墓穴沒有全清之後才看攻略補 08/11 18:47. 6 F 推shadowblade: 第一周目200小時 08/11 18:47. 7 F 推hong1310: 拉雅你砍得下手喔太狠 ... ... <看更多>
地下墓穴英文 在 阿啾小劇場-英文裝逼大挑戰!ft.一介 的推薦與評價
英文 小老師終於登場! 訂閱阿啾》http://bit.ly/2m7GSjg. ... 英國地下墓穴驚魂記|英國行全記錄(四)|阿啾小劇場 ... ... <看更多>