今天聽到「北大武」三次。一次是「大武山成年禮明天下山」,一次是「地磨兒國小畢業生昨天已下山」,還有一個是「泰武國小畢業生後天出發」。
然後,臉書歷史上的今天,也跳出 #2015年北大武紀行。
藉這個機會向大家介紹一下我們「山的課程」。
你如果去了泰武國小,看一下每個班級上頭,有一組羅馬拼音的班名,那是從泰武村往北大武山上走,各個傳統領域的地名。
學校將這些地名,按著海拔由低至高分配給一到六年級,除了象徵學習的階段如同登山,一步一步往上爬,也提醒學生,一旦爬到了畢業班,學校就會帶著你攀登北大武「聖山」。
我礙於能力、體力與毅力的不足,為了能夠在山頂上和孩子們合影留念,必須在檜谷山莊刻意提前2個鐘頭摸黑出發。皇天不負苦心人,我欣喜能夠提前登上山峰迎接這些勇敢的孩子。
那時刻,我終於能夠站在這一方聖土跟孩子們說一些話:
「各位家長、畢業班同學、協力的單位、志工朋友、勞苦功高的師長:
今天我們站在這裡,必須要了解一些事。民國93年春天,泰武鄉的幾間學校在幾位校長的發起之下,開辦了第一次的大武山成年禮。活動具有一定的難度與危險性,隔年便不再有其他學校參加。由於泰武國小有一批願意帶領孩子上山的師長,這個活動便延續了下來。之後,歷經學校的人員異動,曾經停辦了2次。不過,八八風災過後,在最艱困的狀況下,學校仍持續辦理至今,終於有機會完成了 #第一個10屆(2015年)。我想,從今以後,再沒有任何理由阻擋我們登聖山的決心,因為,它已成為我們泰武國小的文化。
然而,我們必須知道「我們為什麼要來」。排灣族傳說在大洪水時期,人們往山上避難,最後的人只能站在我們現在所站的地方。當他們又冷又餓,就快撐不住的時候,看見遠處有火光(現在來想應該是玉山),於是讓水鹿游過去,將火種繫在鹿角上帶回來,讓他們可以生火取暖煮食。待洪水退去,人們就往北大武山四處遷徙、繁衍。
排灣族人不但認為北大武是人們的發源地,也相信死後,善靈會回到這裡,而惡靈要去南大武。各位同學,今天我們走的這一條路是「回家」的道路,而不是為了登山。校長希望你們一生謹記祖先的教誨,學習做一個對別人有益處的人,有一天讓自己的靈魂能回歸到這裡,跟所有的祖先一起守護這土地上的人民。
有句話說「山不在高,有仙則名」,我們的北大武聖山,雖然只有3092公尺,居台灣百嶽之末,但無損於她的神聖高貴,因為它不只是一座山,而是有故事、有生命、有文化的聖地。她是母親,佇立在那裡的安定力量,高屏的人們只要向山舉目,就能望見她的慈祥,百嶽之中,無一能及。
我們能來看一看她,不為別的,而是因為她是我們的母親,讓我們一起把母親的美好擦亮,所有的,會成江河,養育一片海洋。」
#好想爬大武山
#好想回學校
#泰武國小今年第16屆大武山畢業成年禮
「地名羅馬拼音」的推薦目錄:
- 關於地名羅馬拼音 在 伍麗華|Saidai / Reseres Facebook 的最佳解答
- 關於地名羅馬拼音 在 作者 Facebook 的精選貼文
- 關於地名羅馬拼音 在 民意論壇:聯合報。世界日報。udn tv Facebook 的精選貼文
- 關於地名羅馬拼音 在 [發音] 台灣地名可直接發中文唸法還是唸羅馬拼音- 看板Eng-Class 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 台灣地名譯音問題Taiwan place name romanization problems 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 你的英文名字可以更台灣- 不只姓名拼音,地名羅馬字拼寫最好 ... 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 怎回事? 高速公路上的路標, 英文全變成漢語拼音!! - Mobile01 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 台灣地名拼音2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 台灣地名拼音2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 台灣的地名#1 (台湾の地名~#1) - YouTube 的評價
- 關於地名羅馬拼音 在 [討論] 淡水的英譯: Tamsui vs Danshui - 看板TamShui 的評價
地名羅馬拼音 在 作者 Facebook 的精選貼文
這個有10個翠。
//根據《自由亞洲電台》報導,近日因日本手遊廠商在微博宣傳,撤除動漫主角名字中的「翠」字,並以羅馬拼音代替,隨即引發討論;有網友認為,這全因「翠」字拆開後有「習死二次」(習習卒)的意思。
不過相關討論和說法,在微博都已經「被消失」,而雖然包含「翠」字的人名、地名都能搜到,但「翠」字本身以及引發聯想的「祈翠」等詞語都已經遭到封殺禁止。//
翡翠台仲唔改名?
作者
地名羅馬拼音 在 民意論壇:聯合報。世界日報。udn tv Facebook 的精選貼文
中,這個字那麼礙眼嗎?
鍾吉雄/大學退休教授(屏東市)
去中成果之一,就是中正紀念館改為自由廣場。記者吳姿賢/攝影
台灣人愛台灣很正常,但厭恨中國,卻很反常,沒道理,也不理性。這好比屏東人喜歡屏東很正常也應該,但恨台灣正常嗎?
在台灣的中華民國由國民黨與民進黨輪流執政,對中共的態度卻是天差地別。國民黨認同中華民國,為了台灣的安定繁榮,與中共友善,採和平共存策略。民進黨為了獨立,擁抱美、日,以「這個國家」為國名,對中共採仇視、敵視的態度。
目前「這個國家」由民進黨完全執政,其實可以逕行宣布獨立,卻又畏首畏尾,投鼠忌器,擔心獨立不成,不但亡了國,更怕失去政權,叼在嘴裡的肥肉飛了。於是持續洗腦下一代,繼續努力恐共、怨共、恨共、仇共,而且到了不理性的地步。
民進黨對中國無力打,無能滅;既撼不了,也撇不開。好吧!國滅不了,總可以甩掉「中」吧?於是努力去中,眼不見為淨,最好在台灣見不到「中」這個字。於是鋪天蓋地,三不五時推動去中運動。凡是路名、地名、校名、公司行號名,甚至建築物、紀念館等等,只要名稱裡有中字的,就想盡辦法或呼籲或叫囂,甚至立法去中。不久前立法院長游錫堃異想天開,認為中藥可改稱台藥或漢藥,中醫也該稱台醫或漢醫。
中華人民共和國簡稱中國,中華民國也簡稱中國,民進黨的去中顯然有一箭雙鵰的用意。為了政治立場、意識形態,硬是要去中、廢中,其實曠時費日,無助經濟,無益國政。
拙見是:真有魄力,謹建議,宣布獨立,不需公投,因為已經實驗過,公投沒啥公信力。獨立後,國號就叫台灣國,簡稱台國。重新創制台文,並廢掉注音符號,可採羅馬或日式拼音,直接廢了中國語文。還有,國民黨主政時以台北為首都建設重北輕南。獨立建國後,應遷都台中,表示南北均衡。更重要的是,台中市應該更名為台台市,因為逢中必去,惟台是愛!台灣國首都台台,真正愛台,說到做到啦!
地名羅馬拼音 在 台灣地名譯音問題Taiwan place name romanization problems 的推薦與評價
高中高職資訊通,2018年8月26日— 這十二個地名本身,尚未採漢語拼音, 故所產生的門牌譯音住址有混合漢語拼音及威妥瑪兩系統「破... 台灣的英文住址Taiwan English ... ... <看更多>
地名羅馬拼音 在 你的英文名字可以更台灣- 不只姓名拼音,地名羅馬字拼寫最好 ... 的推薦與評價
不只姓名拼音,地名羅馬字拼寫最好也在地化。比如淡水是Tamsui唸起來就是台語發音,讚! http://jonyao1978.pixnet.net/blog/post/22039460-漢語拼音? ... <看更多>
地名羅馬拼音 在 [發音] 台灣地名可直接發中文唸法還是唸羅馬拼音- 看板Eng-Class 的推薦與評價
如題~這問題有點笨~我知道~^^"
但我真的很想知道像介紹台灣地名給外國人時
可不可以直接唸我們講中文時的發音就好?
還是都要唸它的相對羅馬拼音呢?
E.G. Kinmen National Park 可以直接唸"金門"?還是要發['k1nm(180度轉過來的e)n]
抱歉 > <"~不知怎麼在這打音標~希望大大理解我的意思
同理~可不可以直接說"玉山/墾丁".還是要唸洋腔洋調的yushan/kenting呢?
麻煩解惑一下~感謝喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.155.43
... <看更多>