盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2,190的網紅遠坂めぐ,也在其Youtube影片中提到,ピアノ弾き語りシンガーソングライター/作詞家・作曲家の、 遠坂めぐ(えんさかめぐ)です。 最新のJ-pop楽曲を、誰よりも早くカバーしています! ぜひチャンネル登録して頂けたら嬉しいです。 ★毎週土曜日23:00~0:00、YouTube Live生配信★ 今回は、RADWIMPSさんの新曲「夏の...
夏のせい 歌詞 英語 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳貼文
<唱歌學日文>
年輕的時候,並未深究過這首歌的歌詞,而現在細細品味過後,才發覺它是這麼地有深度,聽著聽著眼眶就紅了起來。不管過去有多少悲傷痛苦,隨著時間經過,這一切終將雲淡風輕。
我這裡盡量找了多位歌手的版本,可以各家比較聽聽看,而除了中島美雪的原唱之外,如果有覺得哪個翻唱是最好聽的,也請留言讓我知道。
時代-中島みゆき
作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき
今はこんなに悲しくて 涙も枯れ果てて 此刻是如此地悲傷 淚水也已枯乾
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど 看來我已無法再重展笑顏了
そんな時代もあったねと 從前曾有過那麼一個時代呢
いつか話せる日が来るわ 可以這樣述說的日子,總有一天會到來
あんな時代もあったねと 曾經也有過你我共同度過的,那樣一個時代耶
きっと笑って話せるわ 有一天我一定可以笑著這麼說
だから今日はくよくよしないで 所以啊,今天就別再悶悶不樂了
今日の風に吹かれましょう 就讓我們在今天的風中逆來順受吧
まわるまわるよ時代は回る 迴轉啊迴轉,時代會不停迴轉
喜び悲しみくり返し 不斷重複著歡喜悲愁
今日は別れた恋人たちも 今日分離的戀人們
生まれ変わってめぐり逢うよ 也一定會重生後再相逢的
旅を続ける人々は 不斷延續著旅程的人們
いつか故郷に出逢う日を 期待著有一天會在故鄉重逢
たとえ今夜は倒れても 就算今晚將倒下不起
きっと信じてドアを出る 也一定會秉持著信念穿越那道門
たとえ今日は果てしもなく 即使今天會無止盡地
冷たい雨が降っていても 下著冰冷的雨
めぐるめぐるよ時代は巡る 輪迴啊輪迴,時代會不停地輪迴
別れと出逢いをくり返し 不斷重複著離別與相逢
今日は倒れた旅人たちも 今天倒下不起的旅人們
生まれ変わって歩きだすよ 也一定會重生後再邁開腳步
まわるまわるよ時代は回る 迴轉啊迴轉,時代會不停迴轉
別れと出逢いをくり返し 不斷重複著離別與相逢
今日は倒れた旅人たちも 今天倒下不起的旅人們
生まれ変わって歩きだすよ 也一定會重生後再邁開腳步
今日は倒れた旅人たちも 今天倒下不起的旅人們
生まれ変わって歩きだすよ 也一定會重生後再邁開腳步
時代-中島みゆき
https://www.youtube.com/watch?v=Ry_bpaKDcAo
時代-ゆず
https://www.youtube.com/watch?v=b_2C6l446Ss
時代-徳永英明
https://www.youtube.com/watch?v=Z1RzSEBKLt8
時代-一青窈
https://www.youtube.com/watch?v=Q5JFxzeb6vo
時代-薬師丸ひろ子
https://www.youtube.com/watch?v=WghzidZQNB4
時代-研ナオコ
https://www.youtube.com/watch?v=vmn0TnOcA2A
時代-夏川りみ&辛島美登里
https://www.youtube.com/watch?v=FSOVaiO6Uvs
時代-布施明&岩崎宏美
https://www.youtube.com/watch?v=yH8v0zO-ZkA
時代-福山雅治
https://www.youtube.com/watch?v=Xgu-Nd5KvoY
時代-Hayley (英語)
https://www.youtube.com/watch?v=df48XL4PLCs
夏のせい 歌詞 英語 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的精選貼文
(English and lyrics below)
明けましておめでとうございます!動画をアップするのがかなり久しぶりになりました。加えて、昨夏、予期せず水泳しちゃったとき(つまり「カヌー転覆事故」)に、いつも使っていたビデオカメラが他界してしまったので、新しいカメラを購入して画質の向上を図ってみましたが、いかがでしょうか。
2019年の初動画として、あいみょん「君はロックを聴かない」を英語で歌ってみました。この歌の解釈については、ある男性の視点から描かれたストーリーで、好意を寄せている年下の女性に対し、青春の頃聴いていた音楽やレコードを紹介する形で、お互いの距離を縮めようと努力する恋愛をイメージして訳しました。Enjoy♪
Hello all! It's been a while since I've uploaded a video, but I'm back for the new year and with a new camera to boot, since the other one met its untimely demise during an accidental evening swim (i.e. canoeing incident).
I'm starting the year with an English version of "Kimi wa rokku wo kikanai" (You don't listen to rock) by female Japanese singer-songwriter Aimyon, who gained a lot of popularity last year and appeared for the first time on Kohaku (popular Japanese end-of-year music program) this year. It wasn't with this particular song, but this one is apparently the fan favorite, which I can certainly understand. I plan to get to some of her other songs as well.
This song is from the perspective of a man (which is common for Aimyon) who is introducing a younger love interest to the music that he grew up with, hoping that it will bring them closer together.
Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
You look a little lonely and a little blue
Come here and let me play this song for you
Follow my lead and clap in time
To this simple little surprise
I’ll give it everything that I have
Upon the dusty record spinning round and round
Lost dreams from long ago are dancing now
I drop the needle with a solemn touch
You don't need to hold your breath so much
Come over and have a seat with me
The rhythm of my youth with a warm pleasant crackle starts to play
And we can dance to the cool and laid back melody
And even though I know that rock-n-roll ain’t what you listen to
I just want for you to grow a little closer to me
Even though I know that rock-n-roll ain’t what you’re used to hearin’
These old tunes are the ones I know, melodies that helped me grow
Saw me through the aches and joys of love
My heart is palpitating in time with the beat
A steady BPM of 190
Can you hear it pounding loud?
Why are you smiling at me now?
Until my eyes start shifting bashfully
The rhythm of my youth carries on like everything is the same
As I look into your eyes and the air starts to change
And even though I know that rock-n-roll ain’t what you listen to
I just want for you to grow a little closer to me
Even though I know that rock-n-roll ain’t what you’re used to hearin’
These old tunes are the ones I know, melodies that helped me grow
That once upon a time I fell in love to
And even though I know that rock-n-roll ain’t what you listen to
I just want for you to grow to love me like I love you
Even though I know that rock-n-roll ain’t what you’re used to hearin’
These old tunes are the ones I know, melodies that helped me grow
And now that make me ache with love again
君はロックなんか聴かないと思いながら
kimi wa rokku nanka kikanai to omoi-nagara
少しでも僕に近づいてほしくて
sukoshi demo boku ni chikazuite hoshikute
ロックなんか聴かないと思うけれども
rokku nanka kikanai to omou keredomo
僕はこんな歌であんな歌で
boku wa kon'na uta de an'na uta de
恋を乗り越えてきた
koi wo nori-koete kita
恋を乗り越えてきた
koi wo nori-koete kita
https://youtu.be/vZGc1_u_H7o
夏のせい 歌詞 英語 在 遠坂めぐ Youtube 的精選貼文
ピアノ弾き語りシンガーソングライター/作詞家・作曲家の、
遠坂めぐ(えんさかめぐ)です。
最新のJ-pop楽曲を、誰よりも早くカバーしています!
ぜひチャンネル登録して頂けたら嬉しいです。
★毎週土曜日23:00~0:00、YouTube Live生配信★
今回は、RADWIMPSさんの新曲「夏のせい」のEnglish Versionをカバーしてみました!キーは原曲より +5 で歌っています。
以前、日本語versionのカバーをしてみて、とてもお気に入りだったので、今回YouTube上では初めて英詞の歌に挑戦!
日本語とはまた違った雰囲気を楽しんでもらえたら嬉しいです^^
・御本家様MV→ https://youtu.be/Owqn2QrtOBU
・RADWIMPS 公式YouTubeチャンネル https://www.youtube.com/user/radwimps...
・Apple Music — 心動かすあの音楽を、いつでも手の中に。 RADWIMPS — Apple https://youtu.be/V4YWJby2HFY
●RADWIMPS「夏のせい」カバー(日本語ver)→https://youtu.be/KuQbxKuxdvo
●他にもRADWIMPSさんの曲はちょいちょいカバーしていますので、ぜひチェックして頂けたら嬉しいです↓
・RADWIMPS「猫じゃらし」 https://youtu.be/4_8XiEj2rdg
・RADWIMPS「愛にできることはまだあるかい」 https://youtu.be/Wefi_7X7Sng
・RADWIMPS「ココロノナカ」 Complete Version→https://youtu.be/EaE-J5zLWSM
☆Twitter:https://twitter.com/meg_ensaka
Instagram:https://www.instagram.com/meg_ensaka/
#RADWIMPS #野田洋次郎 #夏のせい #applemusic #テーマソング #キャンペーンソング #フル #フル歌詞 #新曲#最新曲 #歌ってみた #うたってみた #ピアノ #ピアノ弾き語り #カバー
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5By_ECyyEZY/hqdefault.jpg)
夏のせい 歌詞 英語 在 Miki Fujisue - Covers Youtube 的最讚貼文
⬇︎🆕今回は
「RADWIMPS」さんの「夏のせい」 (English Version「Blame Summer」)【フル/字幕/歌詞付】をカバーしました‼️
ご視聴お願いします‼️
-----------------------------------------------
⬇️日本語版はこちら!
RADWIMPS - 夏のせい
https://youtu.be/ZT2gWaZLh6E
-----------------------------------------------
⬇︎🆕カバー曲リスト✨ぜひご視聴お願い致します‼️
📺ドラマ主題歌 - カバー曲集♪
https://www.youtube.com/playlist?list=PLZRggFcpoLzK9eJ9weVAlohbv5FuUmaDl
📺 映画主題歌 - カバー曲集♪
https://www.youtube.com/playlist?list=PLZRggFcpoLzKZcKK8fn_mXkCgFqIVafWK
📺アニメ主題歌 - カバー曲集♪
https://www.youtube.com/playlist?list=PLZRggFcpoLzIoNaU4CvlWbvEarGMBeSnN
-----------------------------------------------
⬇︎「RADWIMPS」カバー動画集♪
RADWIMPS feat.菅田将暉 - うたかた歌 -
https://youtu.be/QXMjxzPzYD8
RADWIMPS feat.三浦透子 - グランドエスケープ
https://youtu.be/cPW0xPWbiLg
RADWIMPS - 愛にできることはまだあるかい
https://youtu.be/BcK3fFejTnY
RADWIMPS - 祝祭 feat.三浦透子
https://youtu.be/cmv34H_H1lY
RADWIMPS - 風たちの声
https://youtu.be/rdCadvKFte8
RADWIMPS - 大丈夫
https://youtu.be/9PWk4KWBq0M
RADWIMPS - なんでもないや
https://youtu.be/75OvfaO_UV8
RADWIMPS - 夢灯籠
https://youtu.be/uLxZSpmSIlo
RADWIMPS - 前前前世
https://youtu.be/Y7kDIhxsbC8
RADWIMPS - 正解
https://youtu.be/Zf_jKEYggLI
RADWIMPS - スパークル
https://youtu.be/aGhfsJnPHCM
RADWIMPS - 新世界
https://youtu.be/smPTJEnsvBQ
野田洋次郎 - 猫じゃらし
https://youtu.be/Z4eg2WsvYYE
-----------------------------------------------
⬇︎クレジット (Cover)
・歌 :Steve Peak
・音楽・映像 :藤末樹
-----------------------------------------------
⬇︎関連リンク (Cover)
藤末樹 - Miki Fujisue
Twitter : https://twitter.com/MikiFujisue_Tw
Instagram : https://instagram.com/miki.fujisue
Facebook Page : https://facebook.com/Miki.jpn
スティーブ・ピーク - Steve Peak
Twitter : https://twitter.com/stevepmusic2018
GAIKEI Models & Narrators (Management) : http://gaikei.com
-----------------------------------------------
⬇︎歌詞
夏のせい - RADWIMPS (English Version)
(作詞・作曲:野田洋次郎 /編曲:RADWIMPS)
Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go
The season that breathes
Life into all things
Exhilarates
Hearts dancing fast paced
Lets leave it all behind
Lets all get left behind
All summer long
Today the season will change
And a new one takes its place
I could tell from the sky
I just knew from the smell
Written on your face
Three seasons fall winter spring
You've been pushing through ahead
Hundred Twenty Percent
Kept on holding it in, just wait for the chance
With every breath that you take
I just feel that it makes You so beautiful
There's no more time Relax unwind
First of its kind Never coming back
So vast and wide I know it's here
Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go
This season won't last
Moves 5 times as fast
Over in what
Seems just like a blink
So why don't we just try
To stay here for all time
Or even more
Few thousand years from now
We'll all be gone from this place
Not even a trace
Summer won't ever change
It'll be singing again
But here and now this is our time
No one else can take away
Doing all that we can
Trying to make it last
Patiently waiting
Filling this summer jar
With so many memories
That the lid will pop off
Daytime and Night
Our gazing Eyes and
Perfect Vibes are
Prepared but insecure
Mixed up in the air tonight
You are the one to blame
For making me sing this song of love
Love is the one to blame
For making me promise you my all
Even if a few
Dreams break into two
And disappear into the starry night
If it's just me and you
There's no way we can lose
I know it's true
"Like the ice that's in the sun
The magic of summer can melt away quickly"
So nonchalantly
Suddenly you said to me
With a face exactly
Like a cool night breeze
Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go
This uncertainty and difficulty
Is what we are all holding onto
This season knows the way
For making us all shine
Summers the one to blame
For making us feel we want to go
Love is the one to blame
For showing us how far we can go
No scientist or
Any dreamer has solved
No renegade
Has even made the claim
The answer that we seek
Is right here in our hands
The season that breathes
Life into all things
Exhilarates
Hearts dancing fast paced
Till the very end of time
Let's leave it all behind
All summer long
-----------------------------------------------
⬇︎関連リンク
RADWIMPS - 公式ウェブサイト
http://radwimps.jp/
RADWIMPS - UNIVERSAL MUSIC JAPAN
http://www.universal-music.co.jp/radwimps/
RADWIMPS - Twitter
https://twitter.com/RADWIMPS
RADWIMPS - Instagram
https://www.instagram.com/radwimps_jp/
RADWIMPS - Facebook
https://www.facebook.com/radwimps.official
RADWIMPS - YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/user/radwimpsstaff
RADWIMPS - Google+
https://plus.google.com/117382076268173684161
RADWIMPS - Myspace
https://myspace.com/radwimps
RADWIMPS - SoundCloud
https://soundcloud.com/radwimps_official
#RADWIMPS #夏のせい #カバー
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Jsw80-rlAdc/hqdefault.jpg)