創新是好事,也可能有利於消費者。但,對於那些過去砸下大資本,才能獲得專案許可的金融業者來說,恐怕很不是滋味吶。因為,兩者的競爭基礎完全是不平等的.........................
外籍移工匯款 在 iThome Facebook 的精選貼文
#Fintech周報
🔹台新銀行與新創業者合作開發,為外籍移工推出ATM跨境匯款代收服務
🔹西班牙銀行BBVA將金融服務整合到螞蟻集團的全球貿易區塊鏈平臺Trusple
🔹台灣人壽集結百人專案團隊全面改版官網,用大數據分析增添多項新功能
🔹集保結算所上線視訊輔助股東會平臺,投資人可透過3項管道視訊參與股東會
🔹國泰世華銀行信用卡紅利點數已全數轉換為區塊鏈平臺小樹點,要作為經營顧客的工具
🔹成大自動繳費機導入永豐銀行動支付服務,2萬名學生可用掃碼支付學雜費
🔹中國信託銀行上線「股利e通知」服務,422家發行公司每年1千萬封股利紙本通知書可全面數位化
https://www.ithome.com.tw/news/146180
外籍移工匯款 在 謝銘元:失敗並不可恥但要有用 Facebook 的精選貼文
7/30日,行政院將電子支付管理條例修正案,正式送交立法院。
.
這是台灣電子支付一個進步,也終於從正向表列,走向原則允許,開放的態度,從顧主委到黃主委,從四年前跟時任副主委的主委談話時,就發現他對於相關法令的在保護民眾權益之下,談到開放時閃亮的眼神,當時旁邊坐著的,還有蔡福隆處長。
.
這次的修法,還新增了一個為了促進外籍移工匯款,正在監理沙盒中等著法規調適後,有相關配套法規之後,可以出沙盒運行的業務,外籍移工小額匯兌辦法。
.
但卻在這時候,我看到了一個不屬於金管會管轄,卻又很糾結的問題:我們如何確認外文的真實性。
.
今天外籍人士到了台灣,經常會看到很多奇怪的路標、地名翻譯。
但法規的翻譯可不能這樣,所以都會有英文版本的法規(參見全國法規資料庫),
今天移工小額匯兌這件事情,重點在於普惠金融跟降低匯款成本,所以透過科技的技術,用APP取代臨櫃,用其他的方式解決銀行跨國匯款過慢的問題。但相對的他很重要的一點:他還是金融業務。我們必須以嚴謹的角度去看待這件事情。
.
以勞動統計查詢網截至109年 6月底的資料,產業移工加上社福移工共有703,517人,印尼、越南、菲律賓、泰國為前四大族群。
.
今天我們在銀行的APP上看到的會員條款、文字說明,都是用我們熟悉的中文所表示。
但在此同時,符合台灣法規的金融業者,要如何提供一份讓外籍人士看得懂的合約、APP介面,又要確認意思表示跟中文的一樣呢?
.
新住民的人口不斷的增加,社會高齡化越來越明顯,我們的社福移工輸入,但台灣有多少位具備印尼語或越南語認證的公證人,來確認一份中文跟印尼文或越南文合約的正確性呢?
.
答案是沒有。我們沒有一位公證人,核定外文是這幾種語言。
.
所以給外籍移工的APP上,相關的規章條文,看起來都必須要是由律師透過當地語言的版本跟英文版對照,再由台灣的律師進行英文跟中文的對照。由律師來出具法律意見書,這也是目前業界的常態。
.
透過律師,有更嚴謹的法律意見,當然更好。
.
但回過頭來想想,我們已經有這麼多的新住民、外籍移工來台服務的時候,當他們的任何一份應該具有法律效益的文件,要簽名或行使同意的前提下。
.
我們有沒有想過,他們應有的人權,英文究竟他們看得懂多少?是否有充分讓它們知情?
.
簽署一份契約文件前,能以他自己的母語看過,了解並同意的權利,對他們來說,是何其珍貴。
.
我們,有沒有辦法做到?有沒有公證人能夠做到?
歡迎轉貼,但請註明作者 米球
外籍移工匯款 在 菲太國際人力仲介有限公司- 外勞合法匯款資訊宣導(中英文 ... 的推薦與評價
外勞合法匯款資訊宣導(中英文) Foreign worker's legal remittances information propaganda 包含薪資及一般匯兌之合法匯款管道資訊Legitimate remittance information ... ... <看更多>
外籍移工匯款 在 【印尼快捷贍家匯款在合庫】快速安全便捷,提供移工朋友們高 ... 的推薦與評價
在台灣有25萬名印尼籍 移工 ,在我們身邊默默工作著,卻因為疫情關係無法回家探訪親人,經常聚會的東南亞商店也因為疫情而大幅縮減營業,使得長期倚賴 ... ... <看更多>