=================================
「ハマる」や「夢中」の英語表現3パターン
=================================
大好きなアイドルに夢中になったり、バスケや野球などスポーツにのめり込むことを日本語で「ハマる」と言いますが、ネイティブは英語でどのように表現しているかご存知ですか?今回は、ネイティブが「はまっている」や「夢中になっている」と表す際によく用いる表現3つをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) I'm into _____.
→「〜にはまっている / 〜に夢中」
--------------------------------------------------
Be intoは「積極的に興味を持つ」という意味になることから、「ハマっている」の意味としても使うことができます。この表現は、一時的に夢中になっている場合と、ずっと好きな場合の両方に使うことができます。スポーツ、音楽、趣味、食べ物などの物事に限らず、誰か(人)に夢中になっている状況でも使うことができ、ネイティブが日常会話で頻繁に使う口語的な表現です。
✔多くのネイティブは「I'm really into _____」のようにReallyを加えて、夢中になっていることをより強調した言い方をする傾向がある。
<例文>
Lately, I’ve been really into golf.
(最近、ゴルフにハマっています。)
My daughter has been really into coloring ever since Grandma gave her a crayon set.
(おばあちゃんにクレヨンのセットをもらって以来、娘は色塗りにハマっています。)
My sister has always been into music. She was in a band in high school, and now she works as a DJ!
(妹は昔から音楽好きなんだよね。高校の時はバンドに入っていて、いまではDJとして働いているんだ。)
--------------------------------------------------
2) I'm obsessed with _____.
→「〜にすごくはまっている / 〜で頭がいっぱい」
--------------------------------------------------
直訳すると「~に取りつかれている」を意味するこの表現は、ハマり具合の大小を問わず使われますが、どちらかと言うと、少ししたら熱がさめるような一時的な状況で使われることが多いです。例えば、子供が新しいビデオゲームをもらって熱中している時や、オンラインショッピングに夢中になっている状況にピッタリの表現です。
✔アメリカでは、多少ハマっているだけの場合でも、皮肉でObsessedを「かなりハマっている」の意味としてを使うことがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Why don’t we eat sushi tonight?
(今夜お寿司食べない?)
B: Again? You are obsessed with sushi!
(えー?また?本当に寿司にハマってるよね。)
〜会話例2〜
A: My son is obsessed with everything Mickey!
(息子がミッキーのことで頭がいっぱいなんだよね!)
B: Oh, my daughter went through that too. She’ll grow out of it I’m sure.
(うちの娘もそうだったよ。そのうちきっと卒業するよ。)
〜会話例3〜
A: When I was in high school, I was obsessed with SMAP!
(高校生だったころ、SMAPが大好きだったよ。)
B: Really? The kids now are all obsessed with Hey! Say! JUMP.
(そうだったんだ。今の子たちはHey! Say! JUMPにハマってるみたいだよ。)
--------------------------------------------------
3) I'm hooked on _____.
→「〜にはまっている / 〜の虜になっている(口語的)」
--------------------------------------------------
Hookedは、もともと麻薬などに対する「中毒」を表す場合に使われていましたが、現在では「買い物中毒」や「コーヒー中毒」などを表現する場合にも使われています。一般的に「hooked on _____」のようにhookとonはセットで使われることが多いですが、「I am/was hooked!(ハマってしまった)」という風にonを省いた使い方でもOKです。
✔「I'm addicted to」も似たような意味を持つが、addictは薬物中毒のように結果的にプラスにならない娯楽に対して使われる傾向があり、スポーツや語学の勉強に対して使うのは違和感がある。
<例文>
Once you try surfing, you’ll be hooked!
(サーフィンを始めたら、ハマるよ!)
I think I’m addicted to coffee. I have to have at least 2 cups as soon as I wake up!
(わたし、コーヒー中毒かも。朝起きたらまず2杯飲まないとダメなのよ。)
My dog is hooked on these doggy-treats.
(うちの犬がこの犬用お菓子にハマってるのよ。)
ここで紹介した表現の他にも、「I like」や「I love」の表現に飽きた方へ (https://hapaeikaiwa.com/?p=11746) にも、「ハマっている」のニュアンスとして使える表現が紹介されているので合わせてご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅りりあ。「素直になりたい子の話。」MV,也在其Youtube影片中提到,2月8日 各配信ストアにてリリースされました! 配信はこちら : https://orcd.co/sunao inst音源はこちら:https://piapro.jp/t/9h38 歌詞 いつもそのスタンプで終わるから 今日くらいは『おやすみ』って言ってよ 私の『おやすみ』で終わりたくないか...
大好きだったよ 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「ハマる」や「夢中」の英語表現3パターン
=================================
大好きなアイドルに夢中になったり、バスケや野球などスポーツにのめり込むことを日本語で「ハマる」と言いますが、ネイティブは英語でどのように表現しているかご存知ですか?今回は、ネイティブが「はまっている」や「夢中になっている」と表す際によく用いる表現3つをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) I'm into _____.
→「〜にはまっている / 〜に夢中」
--------------------------------------------------
Be intoは「積極的に興味を持つ」という意味になることから、「ハマっている」の意味としても使うことができます。この表現は、一時的に夢中になっている場合と、ずっと好きな場合の両方に使うことができます。スポーツ、音楽、趣味、食べ物などの物事に限らず、誰か(人)に夢中になっている状況でも使うことができ、ネイティブが日常会話で頻繁に使う口語的な表現です。
✔多くのネイティブは「I'm really into _____」のようにReallyを加えて、夢中になっていることをより強調した言い方をする傾向がある。
<例文>
Lately, I’ve been really into golf.
(最近、ゴルフにハマっています。)
My daughter has been really into coloring ever since Grandma gave her a crayon set.
(おばあちゃんにクレヨンのセットをもらって以来、娘は色塗りにハマっています。)
My sister has always been into music. She was in a band in high school, and now she works as a DJ!
(妹は昔から音楽好きなんだよね。高校の時はバンドに入っていて、いまではDJとして働いているんだ。)
--------------------------------------------------
2) I'm obsessed with _____.
→「〜にすごくはまっている / 〜で頭がいっぱい」
--------------------------------------------------
直訳すると「~に取りつかれている」を意味するこの表現は、ハマり具合の大小を問わず使われますが、どちらかと言うと、少ししたら熱がさめるような一時的な状況で使われることが多いです。例えば、子供が新しいビデオゲームをもらって熱中している時や、オンラインショッピングに夢中になっている状況にピッタリの表現です。
✔アメリカでは、多少ハマっているだけの場合でも、皮肉でObsessedを「かなりハマっている」の意味としてを使うことがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Why don’t we eat sushi tonight?
(今夜お寿司食べない?)
B: Again? You are obsessed with sushi!
(えー?また?本当に寿司にハマってるよね。)
〜会話例2〜
A: My son is obsessed with everything Mickey!
(息子がミッキーのことで頭がいっぱいなんだよね!)
B: Oh, my daughter went through that too. She’ll grow out of it I’m sure.
(うちの娘もそうだったよ。そのうちきっと卒業するよ。)
〜会話例3〜
A: When I was in high school, I was obsessed with SMAP!
(高校生だったころ、SMAPが大好きだったよ。)
B: Really? The kids now are all obsessed with Hey! Say! JUMP.
(そうだったんだ。今の子たちはHey! Say! JUMPにハマってるみたいだよ。)
--------------------------------------------------
3) I'm hooked on _____.
→「〜にはまっている / 〜の虜になっている(口語的)」
--------------------------------------------------
Hookedは、もともと麻薬などに対する「中毒」を表す場合に使われていましたが、現在では「買い物中毒」や「コーヒー中毒」などを表現する場合にも使われています。一般的に「hooked on _____」のようにhookとonはセットで使われることが多いですが、「I am/was hooked!(ハマってしまった)」という風にonを省いた使い方でもOKです。
✔「I'm addicted to」も似たような意味を持つが、addictは薬物中毒のように結果的にプラスにならない娯楽に対して使われる傾向があり、スポーツや語学の勉強に対して使うのは違和感がある。
<例文>
Once you try surfing, you’ll be hooked!
(サーフィンを始めたら、ハマるよ!)
I think I’m addicted to coffee. I have to have at least 2 cups as soon as I wake up!
(わたし、コーヒー中毒かも。朝起きたらまず2杯飲まないとダメなのよ。)
My dog is hooked on these doggy-treats.
(うちの犬がこの犬用お菓子にハマってるのよ。)
ここで紹介した表現の他にも、「I like」や「I love」の表現に飽きた方へ (https://hapaeikaiwa.com/?p=11746) にも、「ハマっている」のニュアンスとして使える表現が紹介されているので合わせてご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大好きだったよ 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「ハマる」や「夢中」の英語表現3パターン
=================================
大好きなアイドルに夢中になったり、バスケや野球などスポーツにのめり込むことを日本語で「ハマる」と言いますが、ネイティブは英語でどのように表現しているかご存知ですか?今回は、ネイティブが「はまっている」や「夢中になっている」と表す際によく用いる表現3つをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) I'm into _____.
→「〜にはまっている / 〜に夢中」
--------------------------------------------------
Be intoは「積極的に興味を持つ」という意味になることから、「ハマっている」の意味としても使うことができます。この表現は、一時的に夢中になっている場合と、ずっと好きな場合の両方に使うことができます。スポーツ、音楽、趣味、食べ物などの物事に限らず、誰か(人)に夢中になっている状況でも使うことができ、ネイティブが日常会話で頻繁に使う口語的な表現です。
✔多くのネイティブは「I'm really into _____」のようにReallyを加えて、夢中になっていることをより強調した言い方をする傾向がある。
<例文>
Lately, I’ve been really into golf.
(最近、ゴルフにハマっています。)
My daughter has been really into coloring ever since Grandma gave her a crayon set.
(おばあちゃんにクレヨンのセットをもらって以来、娘は色塗りにハマっています。)
My sister has always been into music. She was in a band in high school, and now she works as a DJ!
(妹は昔から音楽好きなんだよね。高校の時はバンドに入っていて、いまではDJとして働いているんだ。)
--------------------------------------------------
2) I'm obsessed with _____.
→「〜にすごくはまっている / 〜で頭がいっぱい」
--------------------------------------------------
直訳すると「~に取りつかれている」を意味するこの表現は、ハマり具合の大小を問わず使われますが、どちらかと言うと、少ししたら熱がさめるような一時的な状況で使われることが多いです。例えば、子供が新しいビデオゲームをもらって熱中している時や、オンラインショッピングに夢中になっている状況にピッタリの表現です。
✔アメリカでは、多少ハマっているだけの場合でも、皮肉でObsessedを「かなりハマっている」の意味としてを使うことがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Why don’t we eat sushi tonight?
(今夜お寿司食べない?)
B: Again? You are obsessed with sushi!
(えー?また?本当に寿司にハマってるよね。)
〜会話例2〜
A: My son is obsessed with everything Mickey!
(息子がミッキーのことで頭がいっぱいなんだよね!)
B: Oh, my daughter went through that too. She’ll grow out of it I’m sure.
(うちの娘もそうだったよ。そのうちきっと卒業するよ。)
〜会話例3〜
A: When I was in high school, I was obsessed with SMAP!
(高校生だったころ、SMAPが大好きだったよ。)
B: Really? The kids now are all obsessed with Hey! Say! JUMP.
(そうだったんだ。今の子たちはHey! Say! JUMPにハマってるみたいだよ。)
--------------------------------------------------
3) I'm hooked on _____.
→「〜にはまっている / 〜の虜になっている(口語的)」
--------------------------------------------------
Hookedは、もともと麻薬などに対する「中毒」を表す場合に使われていましたが、現在では「買い物中毒」や「コーヒー中毒」などを表現する場合にも使われています。一般的に「hooked on _____」のようにhookとonはセットで使われることが多いですが、「I am/was hooked!(ハマってしまった)」という風にonを省いた使い方でもOKです。
✔「I'm addicted to」も似たような意味を持つが、addictは薬物中毒のように結果的にプラスにならない娯楽に対して使われる傾向があり、スポーツや語学の勉強に対して使うのは違和感がある。
<例文>
Once you try surfing, you’ll be hooked!
(サーフィンを始めたら、ハマるよ!)
I think I’m addicted to coffee. I have to have at least 2 cups as soon as I wake up!
(わたし、コーヒー中毒かも。朝起きたらまず2杯飲まないとダメなのよ。)
My dog is hooked on these doggy-treats.
(うちの犬がこの犬用お菓子にハマってるのよ。)
ここで紹介した表現の他にも、「I like」や「I love」の表現に飽きた方へ (https://hapaeikaiwa.com/?p=11746) にも、「ハマっている」のニュアンスとして使える表現が紹介されているので合わせてご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大好きだったよ 在 りりあ。「素直になりたい子の話。」MV Youtube 的評價
2月8日
各配信ストアにてリリースされました!
配信はこちら : https://orcd.co/sunao
inst音源はこちら:https://piapro.jp/t/9h38
歌詞
いつもそのスタンプで終わるから
今日くらいは『おやすみ』って言ってよ
私の『おやすみ』で終わりたくないから
『おはよう!』で始める朝
素直になれない私のせいで…
変わらないこんな日常
まあこれも悪くないんだけどさ?
悪くないんだけどさ…
いつかきっとふと君から『おはよう』が来るって
思ってるだけじゃ仕方ないよな
こんな悩んでばっかじゃ進まないよな
この気持ち君に届いて欲しい!
ああ、素直になれ私
今日もまたこのスタンプ使ってさ
駆け引きなんかしちゃってさ
君からの『おはよう!』でホッとするけど
なんだか馬鹿馬鹿しくなる
素直になれない僕のせいで…
変わらないこんな日常
さあ!そろそろ勇気出して
頑張ろう
頑張ろうか
いつかきっとふと君から『好き』って言葉が聞けるって
思ってるだけじゃ仕方ないから
早く君にこの気持ち伝えなきゃな…
ああ、素直になれ僕!
今日も見返してたトークと写真
不意におはようって君からのLINE
まだ心の準備不足だよ
でも変わりたいこんな私
そろそろ…伝えなきゃ…
(着信音)
やっとずっと望んでた『好き』って言葉が聞けたって
こんな夢みたいなことあっていいんですか
私こそずっとずっと大好きだったよ
そっとぎゅっと抱きしめたいよ
素直になれた私
君が素直になれた話。
------------------------------
□素直になりたい子の話。【オリジナル】
https://www.youtube.com/watch?v=MFyk7...
□蛙化現象に悩んでる女の子の話。【オリジナル】
https://www.youtube.com/watch?v=kEZWZ...
□浮気されたけどまだ好きって曲。【オリジナル】
https://www.youtube.com/watch?v=uTurp...
------------------------------
チャンネル登録とフォローよろしくお願いします!
Twitter▶︎https://twitter.com/riria___0000
Instagram▶︎ https://www.instagram.com/riria0000/
TikTok▶︎ https://vt.tiktok.com/MRyaDj/
◆MusicVideo Staff
Illustrator:絵本奈央
Director:Yuichiro Saeki
Motion&Composite:Shiori Maeda
大好きだったよ 在 りりあ。 Youtube 的精選貼文
自分の曲なのにフルをぶっ通しで録れないから繋げてるの内緒だし、繋げるの下手すぎてwwwwwwwゴメンww
歌詞
いつもそのスタンプで終わるから
今日くらいは『おやすみ』って言ってよ
私の『おやすみ』で終わりたくないから
『おはよう!』で始める朝
素直になれない私のせいで…
変わらないこんな日常
まあこれも悪くないんだけどさ?
悪くないんだけどさ…
いつかきっとふと君から『おはよう』が来るって
思ってるだけじゃ仕方ないよな
こんな悩んでばっかじゃ進まないよな
この気持ち君に届いて欲しい!
ああ、素直になれ私
今日もまたこのスタンプ使ってさ
駆け引きなんかしちゃってさ
君からの『おはよう!』でホッとするけど
なんだか馬鹿馬鹿しくなる
素直になれない僕のせいで…
変わらないこんな日常
さあ!そろそろ勇気出して
頑張ろう
頑張ろうか
いつかきっとふと君から『好き』って言葉が聞けるって
思ってるだけじゃ仕方ないから
早く君にこの気持ち伝えなきゃな…
ああ、素直になれ僕!
今日も見返してたトークと写真
不意におはようって君からのLINE
まだ心の準備不足だよ
でも変わりたいこんな私
そろそろ…伝えなきゃ…
(着信音)
やっとずっと望んでた『好き』って言葉が聞けたって
こんな夢みたいなことあっていいんですか
私こそずっとずっと大好きだったよ
そっとぎゅっと抱きしめたいよ
素直になれた私
君が素直になれた話。
(弦) ビロロロロン
---------------------------
チャンネル登録とフォローよろしくお願いします!
Twitter▶︎ https://twitter.com/lily23827705
Instagram▶︎ https://instagram.com/riria0000?igshid=pt103c576npg
TikTok▶︎ https://vt.tiktok.com/ZSxEPKhm/
(もしもし…?)
⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎
https://vt.tiktok.com/ZSxEuXAU/
大好きだったよ 在 たかやん / Takayan Youtube 的最佳貼文
【曲名 : セフレでも大好きだったよ】
↓アルバムの7曲目♡鬼リピしてね♡↓
各配信サービス : https://linkco.re/aCZ2QeQF
Music/Lyrics/Mix/Mastered : たかやん / Takayan
↓たかやんのツイッターフォローしてね♡↓
Twitter : https://twitter.com/takayan_gorizal
↓たかやんのインスタフォローしてね♡↓
Instagram : https://bit.ly/30g1mNT
Illust : しまぐちニケ
Twitter : https://twitter.com/shimatsuku
Prod : Pieper Beats
【Lyrics】
いくら綺麗な好意を注いでも
君の姿は徐々に遠退いて行くよ
「もう終わり」これ以上好きにはならないよう
今夜で最後 未だ好きだよ。
いつもより優しくしないで 気遣いが涙になってる
汚く最低な出会い方 君は素敵で綺麗だった
お願い今夜だけ 無垢な恋人で居させて
「要らないって分かってるよ」
別れは儚い 報われない関係
でも無駄とは思わない
営みや時間 全て合わせて
幸せだった 本当に罪だね
待って、独りにしないでよ。
いくら綺麗な好意を注いでも
君の姿は徐々に遠退いて行くよ
「もう終わり」これ以上好きにはならないよう
今夜で最後 未だ好きだよ。
いつもより優しくしないで 気遣いが涙になってる
汚く最低な出会い方 君は素敵で綺麗だった
お願い今夜だけ 無垢な恋人で居させて
「要らないって分かってるよ」