書名:五月天阿信與台灣政治後現代
副標題:從The Beatles/Simon & Garfunkel到東方的 Chage&Aska/五月天阿信VS.解構政治神權
自序:
作為一個大學的副校長,也作為一個長期在電視上做政治評論的凡夫熟子、一個已經到天命之年的作家,該徹底說說心裡話和實話。這本書,說實在的只是一篇9萬8千字的論文,由於篇幅沒辦法濃縮在3萬字以內,所以以書的形式發表,裡面所動用的文獻也就是一篇論文的規模,大約是200筆以內的文化論述文獻引用,我想並不會造成讀者們的太大壓力,大部分的文獻即使不是中文也都有英文的版本可供讀者們對照查閱。
老實說,從35年前起我開始跟著外公寫小說,起先我只是熱愛托爾斯泰和杜斯妥也夫斯基,後來由於外公的介紹,我喜歡了日本的作家,藉川龍之介、安部公房以及大江健三郎,到了大學時代,進了外語學院讀書,我喜歡上了James Joyce 的 "Ulysses"和 "Finnegans Wake" ,以及貝克特的《等待果陀》,和卡不卡的《蛻變》、《審判》和《城堡》,到了大學要畢業的時候,我開始注意了南美州的馬奎斯的《百年孤寂》、《獨裁者的秋天》。終究,文學沒辦法滿足我,我開始注意了沙特的《存在與虛無》,和卡謬的《薛西佛斯的神話》、《異鄉人》,來自於傅柯的《規訓與懲罰》,以及德希達的《書寫與差異》。到了研究所階段,我開始注意義大利作家卡耳維諾的作品,尤其是那本《看不見的城市》,在哲學上我開始轉向杜威的實用主義,以及詹明信所代表的政治後現代文化分析,特別是他的著作,《語言的牢籠》和《政治無意識》。到了博士班時期,我開始注意了政治社會哲學,新自由主義與社群主義的重要性,特別是約翰洛爾斯的《正義論》、《作為公平的正義》,海耶克的《自由的憲章》、《不要命的自負》、《到奴役之路》,德沃金 《認真對待權利》《原則問題》以及麥金太爾《追尋美德》和桑代爾的《正義》。
從15歲追隨外公寫作起到現在36個年頭,我自己萬萬沒想到竟然已經出了六十多本書,寫作的字數也已經超過兩千萬字,我私底下告訴自己,如果沒有必要,真的不要再砍樹、寫書、出書了,如果要出書就必須對於數位的後後現代環境之新推動有幫助才偶一為之,當然有新的發現和新的智慧結晶可以呈現給各位好朋友、讀者、各方專家們批評指教一下,那種高興還是有點像結婚生子或者談戀愛一般,充滿喜悅的,所以我前面所說的一兩千字的簡單學思自序,其實是在告訴讀者們,我這一篇政治文化解破學式的論文其實是貝克特、卡爾維諾以後的風格,也試圖著貫穿杜威的實用主義精神,同時是反權威主義、反規訓,反同一化的寫作立場,而真正的目的只是為了追尋自由的憲章以及社會的公平正義,如此而已。很自然的我在前面提到的作家與思想家也會是我全文9萬8千字(涵標點符號)的引述來源,只不過我的分析對象是從The Beatles 、Simon & Garfunkel"、Chage&Aska、五月天阿信、谷阿莫、九把刀到英國、美國、日本、台灣的近二十位政治人物。這是一篇標準的後現代,甚至後後現代的論述,我自己也早在2007年出版了後後現代主義的理論建構專書。
值得一提的是,構想這本書的過程裡,我陪著小女兒在一年內轉了幾次學,從嘉義到台北,一直到了淡江中學,全家落腳在真理與淡大之間的一戶樓中樓住宅裡,每天可以開著車在淡金公路上從關渡到三芝、石門,金山、萬里,看著台灣極致的人間河海美景。這裡有渡輪、漁港、溫泉、沙灘、老街,有神學院、佛學院、藝術大學,有碼頭、淡水河上百家的創意咖啡廳,二十多國的創意料理,短短的30公里裡面,給足了我豐富的寫作意象和元素。 過去八個月裡由於環境和家人的需要,小女兒和我聯手搬了15次家,我由於眼疾從一天可以閱讀數百萬字,降到一天只能閱讀十餘萬字,不過上帝卻是開了另一扇窗給我,我在這些旅程中和女兒討論五月天的所有歌曲、歌詞,又從John Lennon 談到了九把刀和谷阿莫,加上我每週幾次的電視政治評論,我漸漸有了另類參禪頓悟般的領悟。
感謝天地從新賜予我靈感和寫作的力量,感謝所有旅途中和我打過交道的各方人士,也祝福台灣早日脫離黑金的控制並且徹底的走入後現代化的政治文化中,小弟雖然已經年過50,但是透過和女兒共同的文化閱讀之後,奇蹟般的可以返回年輕人的心靈世界,這篇論文,就是對於這個奇蹟的一種離境。
2016年8月27日•三芝•淺水灣•某咖啡廳。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy,也在其Youtube影片中提到,#赤壁 #大江東去 #二胡 阿蘭-大江東去 二胡版 by 永安 Alan - Kuon no Kawa (Erhu Cover by YungAn) P.S. 這是2010年上傳的錄音,之前因為被Youtube判定中繼資料錯誤而被刪除,我根據維基百科修正了影片資訊,再重新上傳一次。 之前在電影院...
大江東去中文歌詞 在 鄭焙隆 Facebook 的精選貼文
20140725-29
在練習粵語歌時,我突然想要仔細體會學習陌生語言這件事。在坐車往機場的路上,可能是因為疲累,腦中不能控制地循環播放正在學的〈九龍公園游泳池〉。問題是,在我腦中播放的是以正確的粵語唱出來的原曲,還是我正在學著唱的那首歌?答案應該是後者。所以,每次我在唱這首歌的時候,遇到不確認有疑難的時候,我也就根本不確定那首歌原本應該是什麼樣子。這或許是因為,學習語言其中一個要點就在於把聲音和意思結合在一起。透過附歌詞的原曲影片學習的時候,我就能很清楚地讓聲音對應看到的中文詞句;但反過來做的時候就沒那麼容易:想要傳達某個意思,卻不一定能發出正確的聲音。
原本是自己躲在房間練習,第一次在練團室和焙檍及其他人團練的時候,我終於能感受正在練習的東西慢慢變成原本聆聽到的那首歌。就在那個時刻我有正在享受的感覺,感覺到自己正在說一種語言。如果正在使用原本就熟悉的語言,那麼要享受它,門檻會愈來愈高,比方說我們就會追求詩化的語言或美妙的散文,就像大江健三郎在《小說的方法》中說,追求語言的異化。
非常看重「原則」這樣的東西,但我今晚突然又開始懷疑,自己或許是偽裝成有原則但其實是沒有原則的人。這總是讓人想起Berlin對Tolstoy的論斷:比起Dostoevsky,Tolstoy是想當刺蝟的狐狸(「狐狸知道很多事情,但刺蝟只知道一件大事。」)這幾天出遠門只帶了Kindle,隨手打開的書記述了法國1968年的五月革命,裡面有讓人眼花撩亂的人物、宗派和各種突發事件。無論是因為有意或是因為機運,已經好久沒有機會與以身為右派人士自豪的人來往。每次見到爸爸在讀那種經濟普及介紹或商管類書籍,心中都會升起油然厭惡之情。可惜真實的政治事件和歷史境況常常比這種單純鬥爭複雜太多,而且我甚至已經到了會本能地抗拒無政府主義的年紀,太奇怪了。特別不確定這跟年紀有多直接的關係。
[...]我們會說我們是食欲的奴隸嗎?在這裡奴隸變成象徵(不確定是哪種修辭法)。我最初的傾向是去承認我們是所有欲望的奴隸。所以無欲無求的人乍看之下是最自由的。一點也想不起來黑格爾在主奴辯證法裡是怎麼談斯多葛主義的,值得溫習一下。
這五天在香港。到了香港,又不得不再次讚嘆整個城市的實際。樓蓋得那麼高,想必可以住很多人吧。凡事都有個規矩,只要找規矩來一切都能直來直往。到處都有反佔中連署的攤位,甚至公車上也有廣告。另外就是香港的族群比起我們多元化的程度似乎高出許多,但可惜我還沒見到任何族群間交流的情形。有一天遇到一位熱心帶路的中年伯伯,我犯了預先防衛的錯誤。
大江東去中文歌詞 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的精選貼文
#赤壁 #大江東去 #二胡
阿蘭-大江東去 二胡版 by 永安
Alan - Kuon no Kawa (Erhu Cover by YungAn)
P.S. 這是2010年上傳的錄音,之前因為被Youtube判定中繼資料錯誤而被刪除,我根據維基百科修正了影片資訊,再重新上傳一次。
之前在電影院看了『赤壁二:決戰天下』,雖然很多情節都和記憶中的三國演義不同,但是從娛樂的角度來看,這部片的確是成功的商業片。火燒連環船的場面,氣勢磅礡,在電影院看特別地痛快。
當然啦,我最有興趣的還是它的電影主題曲『大江東去』,這首歌是由岩代太郎作曲,阿蘭演唱,2009年初同時發行中、日雙語單曲。岩代太郎真不愧是大師級的電影配樂師,『大江東去』的曲風既遼闊卻又帶些感傷,把我們帶到了渺遠深邃的赤壁古戰場。而主唱阿蘭,本名是『阿蘭˙達瓦卓瑪』,這位俏麗的四川小姑娘,有著藏族特有的清亮嗓音,是我非常喜歡的女歌手呢!
日文版的主題曲『久遠の河』。它的KEY是#F調的,比中文版的bB調低,但是聽起來比中文版更有味道。MV也拍得很唯美,是我最喜歡的版本。(感謝阿菀推薦XD)
中文版的主題曲『大江東去』,中文歌詞我覺得有些刻意堆砌,但是阿蘭的歌聲依然令人陶醉。
當然囉,最後附上我用二胡拉的版本,還請多多指教。這首歌是bB調的,最低音是內弦空弦,所有的音都在一、二把位內,很容易上手。拿起你的二胡一起來玩吧!
========================
阿蘭-大江東去 二胡版
原唱:阿蘭/作詞:李焯雄/作曲:岩代太郎/編曲:中野雄太
簡譜:永安/二胡:永安
1=bB
看 大江東去
6 3 5 7 6
浪花淘盡千古英雄
3 5 7 6 3 2 1 7
笑 指點江山
6 3 5 7 6
是非成敗俱灰飛煙滅
3 5 7 6 3 5 4 3 2
此地一為別
2 5 4 3 1
青山舊 雨初歇 豪情卻 向誰說
6 7 1 6 7 1 1 2 3 4 3 2
機遇難賒 東風且暫借
1 7 6 3 3 3 2 1 5
流年似水 足印難重疊
3 5 1 2 1 7 5 7 6
赤壁難辨 風流雲散處
1 7 6 3 3 3 2 1 5
只剩下當時明月
3 5 1 2 1 7 5
枉海闊天空 故人不曾入夢
5 5 #43 7 7 3 5 5 4 3
幾度夕陽紅 晚鐘
3 1 2 2 3 2 3
分久必合 合久必分
6 6 6 6 6 7 5 6
暫寄天地之間敵友難分
6 7 1 1 1 1 1 2 7 6
多情應笑我華發生
6 6 6 6 6 7 5 6
但為君故獨沉吟至今
6 7 1 1 1 1 2 7 1
一時瑜亮 一壺酒 萬古銷沉
2 1 2 3 3 3 3 4 3 1 2
人道是 分久必合 合久必分
7 1 2 3 3 3 3 5 4 3 5
和你終須一別
4 3 2 1 7 6
秋月春風殘雪
7 1 2 1 7 6
枉海闊天空 故人不曾入夢
5 5 #43 7 7 3 5 5 4 3
幾度夕陽紅 晚鐘
3 1 2 2 3 2 3
分久必合 合久必分
6 6 6 6 6 7 5 6
暫寄天地之間敵友難分
6 7 1 1 1 1 1 2 7 6
多情應笑我華發生
6 6 6 6 6 7 5 6
但為君故獨沉吟至今
6 7 1 1 1 1 2 7 1
一時瑜亮 一壺酒 萬古銷沉
2 1 2 3 3 3 3 4 3 1 2
人道是 分久必合 合久必分
7 1 2 3 3 3 3 5 4 3 5
和你終須一別
4 3 2 1 7 6
分久必合 合久必分
6 6 6 6 6 7 5 6
暫寄天地之間主客難分
6 7 1 1 1 1 1 2 7 6
多情應笑我華發生
6 6 6 6 6 7 5 6
但為君故獨沉吟至今
6 7 1 1 1 1 2 7 1
一時瑜亮 一壺酒 戎馬一生
2 1 2 3 3 3 3 4 3 1 2
人道是 分久必合 合久必分
7 1 2 3 3 3 3 5 4 3 5
人生縱使一別
4 3 2 1 7 6
天涯共此明月
7 1 2 1 7 6
END