跟西班牙文廝混了多年,其中有一個部份我還真的學不來,那就是各種動物的叫聲說法與動詞用法。
此時就覺得中文多便利,大多數是動物名稱加個"叫"字即可懂,西文則細細分類,每個動物都不一樣,當然,人家不用"叫",所以除了少數動物,如狐狸,老鷹,豬,天竺鼠,兔子等,請別亂用gritar或chillar來形容。好奇的朋友可以點入維基百科參考:https://es.wikipedia.org/…/Anexo:Nombre_de_los_sonidos_de_l…
還有,每個國家的人在聽到動物叫聲的表達都不一樣,如我們聽到狗是"汪汪",西人則覺得是"guau,guau",聽起來類似"哇喔哇喔"或"窩嗚窩嗚"。公雞不是"狗狗瞜給",而是"ㄍㄧㄍ一里ㄍ一"。
差別不大,每次西班牙朋友聽到都笑翻了。小小差異,大大文化阿。
#西班牙語
Search