Fortune Cookies ◎袁紹珊
在紐約唐人街一間中餐廳
侍應遞上醉雞
水煮魚
紅燒獅子頭
乾煸四季豆
佐一客西湖牛肉羹
拔絲香蕉權充水果
結帳時
店主遞上牙籤
和一份沒點的小吃
皮極金黃
裹著不鹹不甜的至理名言
但一握就碎了
大家想來想去
始終說不出它的中文名字
--
◎作者簡介
袁紹珊
生於澳門。北京大學中文系及藝術系(影視編導專業)雙學士、多倫多大學東亞系及亞太研究雙碩士。曾獲「美國亨利˙魯斯基金會華語詩歌獎」、「首屆人民文學之星詩歌大獎」、「淬劍詩歌獎」、「澳門文學獎」、「海子詩歌獎提名獎」等獎項。2014年任美國佛蒙特創作中心駐村詩人,曾應邀出席葡萄牙、馬來西亞、台灣、香港等多個國際詩歌節,擔任澳門首部本土原創室內歌劇《香山夢梅》作詞人。作品散見於兩岸四地,曾為台港澳多家報刊媒體撰寫專欄。
詩集包括《太平盛世的形上流亡》、《Wonderland》、《流民之歌》、《苦蓮子》及中英雙語詩選集《這裡》、《裸體野餐》。
--
◎小編喵球賞析
這首詩的題目Fortune Cookies是種包著小紙條的餅乾,在歐美中餐廳是常見的飯後甜點,因此常被西方人認為是來自於東方。但其實大部分的說法都指出這種餅乾源自美國,它在東方並不如西方人想像的普遍,即便在資訊爆炸,東西文化交流許久的當代,它也是種西方人對於東方刻板印象的象徵。
中餐的命名經常是寫意或有典故的(如開水白菜、夫妻肺片、東坡肉、螞蟻上樹),而西餐的命名則以明確指出烹調方式與食材內容為主。因為這種文化上的差異,有陣子網路曾流行過一些硬將中餐菜式翻譯成英文的笑話,其笑點也是從這種文化的落差而來。敘事者位於唐人街的一家中餐廳,就是置身這種文化衝突的最前線了,這不單只是屬於文化的鄉愁,而是發覺文化的差異如何被商業異化的瞬間。
這首詩的第一段點到了江浙菜醉雞與紅燒獅子頭、川菜水煮魚及乾煸四季豆、粵菜西湖牛肉羹,從這四菜一湯一甜點的搭配來看,算得上是主菜的有醉雞、獅子頭、水煮魚。而敘事者刻意在湯品使用了西餐中譯常用的「佐」字,其實非常俏皮。西餐的「佐」意思是搭配著吃,想像一下清順爽口的牛肉羹配上大開大闊的水煮魚、獅子頭,豈不是食不知味。透過菜式的安排,這首詩的第一段便諷刺了這種只得其形不得其意的中餐廳在文化中的錯位。而「拔絲香蕉權充水果」,更是針對這點的巧妙安排--水果在中餐的作用基本上是去油解膩,而甜膩的拔絲香蕉能否達到這樣的作用呢?無怪敘事者選用了「權充」這個詞。再看這桌上雖寥寥幾道菜但跨了大半個中國,這幾道各菜系中的名菜,卻也是權充中國各地代表要讓這餐顯得大氣體面,但以用餐體驗來看,我覺得是不太平衡的。這也讓我聯想到,網路上常有著迷東方文化的西方人在身上刺中文的趣圖--當充滿文化背景的符號被片面地選取再製,對活在該文化中的人而言就是荒謬;當承襲各菜式的傳統名菜在當代的中餐廳被拿出來放在同一桌上,桌子與吃的人都顯得小了。
而第二段便聚焦於Fortune Cookies的描寫,吃這種餅乾的樂趣通常不在於餅乾本身的風味,而是裡面包著占卜詩或名言佳句的小紙條。因此敘事者雖然不吃,卻也看了那張不甜不鹹的至理名言,這也是當代面向大眾許多至理名言的特色--不過不失,放在哪裡都說得通,然而要細看卻也往往欠缺邏輯與前提。一握就碎了,說的是餅乾,但也是這樣的佳句與被異化的鄉愁。來自五臟廟的鄉愁通常最是猛烈,也最容易在似是而非的飲食經驗中更壯大。當你,一個現代人想在異國找尋自身同源的文化,卻在一個叫做中餐廳的地方,看到了他們變形的樣貌,說不定哪裡不對,但你就是知道不對。就像Fortune Cookies那個想不起來,貌似本來就沒有的中文名字。
那第一段的那些菜式在唐人街的中餐廳會不會有英文名字,又是怎樣的英文名字呢?
--
美術設計:Sorrow 沙若
https://cendalirit.blogspot.com/2019/04/20190426.html
#袁紹珊 #異國 #FortuneCookies #古典 #每天為你讀一首詩
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅唔熟唔食 Cook King Room,也在其Youtube影片中提到,夫妻肺片呢個名菜相信大把人聽過,其實唔一定有肺係入面。老實講,廢片會更為適合。做法大約1.5小時。配搭自家製嘅紅油就更美味。 呢個食物除咗可以做小食,仲可以做宵夜送啤酒都好適合! 紅油製作請參考本台另一條影片: https://youtu.be/IjfxYIwzQHw #夫妻肺片 #川菜 #食譜...
「夫妻肺片典故」的推薦目錄:
- 關於夫妻肺片典故 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
- 關於夫妻肺片典故 在 吳恩文的快樂廚房 Facebook 的最佳解答
- 關於夫妻肺片典故 在 食之兵法: 鞭神老師的料理研究 The Culinary Art of War Facebook 的最讚貼文
- 關於夫妻肺片典故 在 唔熟唔食 Cook King Room Youtube 的最讚貼文
- 關於夫妻肺片典故 在 麻辣鮮香流傳86年「夫妻肺片」名稱有典故- YouTube 的評價
- 關於夫妻肺片典故 在 夫妻肺片麻辣鍋-台南市中華北店's post - Facebook 的評價
- 關於夫妻肺片典故 在 夫妻肺片麻辣鍋菜單的推薦與評價,FACEBOOK、MOBILE01 的評價
- 關於夫妻肺片典故 在 夫妻肺片麻辣鍋菜單的推薦與評價,FACEBOOK、MOBILE01 的評價
夫妻肺片典故 在 吳恩文的快樂廚房 Facebook 的最佳解答
你也許知道麻婆豆腐的故事,但是宮保雞丁的宮保是什麼?棒棒雞的名字怎麼來的?夫妻肺片又是什麼典故?
全世界四大菜系,沒有一個像中菜有那麼多關於菜品的歷史典故,全中國八大菜系,最多故事的應該要算是川菜了。
1/11晚上七點,來吃台北現在最夯的川菜-紅皇后。來聽我告訴你關於川菜動人的故事。
https://ifuntuan.com/events/673
夫妻肺片典故 在 食之兵法: 鞭神老師的料理研究 The Culinary Art of War Facebook 的最讚貼文
菜系的形成有其武斷之處,而這些武斷之處往往充滿了爭議。比如粵菜之中以廣州為中心,包括了順德菜、中山菜、東莞菜等的廣州菜,卻常與口味與用料皆有所差異的潮州菜和東江客家菜系合稱粵菜。也就是說,菜系的想像空間實際上是由許多沒有密切關係的元素與菜品,被一連串與菜品本身無關的元素強加決定,並且被給予表象上的意義的。
被武斷定義的菜系就像是一個將許許多多流傳在各地,各有其名的單一菜品統合起來的一個縫合點。在這個縫合點上,這些菜被一個充滿隱喻的意義固定住了。因為意義被縫合而釘在那裡,所以當一個墨西哥板前在加州用加州近海的魚捏出一貫壽司時,我們還是只會稱它是日本料理(但是如果給我加州捲的話我還是會翻桌)。也因為意義已經被被縫合而固定住了,所以在台灣吃到豬絞肉做的,而且既不麻也不辣的麻婆豆腐,我們還是說它是川菜,頂多咕噥一句抱怨:「這麻婆豆腐一點都不正宗」。
所以,就如同東坡肉以蘇東坡之名被縫合了,麻婆豆腐也被陳麻婆之名所縫合。毛式紅燒肉就會想到毛澤東,還有文思豆腐的文思和尚,和宋嫂魚羹的宋五嫂。除了人名之外,以地名為縫合點的則有金華火腿、西湖醋魚、順德拆魚羹、東安雞;以食材為縫合點的龍井蝦仁、雪菜燒黃魚;以調味方式為縫合點的魚香肉絲、怪味雞;以外觀型態為縫合點的荔枝肉、開水白菜;以烹調器具加型態為縫合點的鼎邊糊;以食材加烹調方式方式為縫合點的紅燒大裙翅、油燜大蝦、抓炒里脊、油爆雙脆;還有以典故為縫合點的佛跳牆與夫妻肺片等。
這些菜品,皆非出自一人一代甚至是一地之手,卻因為其各自被賦予意義的方式固定為經典菜品而無法撼動。這樣的過程是一種意識型態的加工,統合了散落四地的想像,凝縮了各家做法之精華。
夫妻肺片典故 在 唔熟唔食 Cook King Room Youtube 的最讚貼文
夫妻肺片呢個名菜相信大把人聽過,其實唔一定有肺係入面。老實講,廢片會更為適合。做法大約1.5小時。配搭自家製嘅紅油就更美味。
呢個食物除咗可以做小食,仲可以做宵夜送啤酒都好適合!
紅油製作請參考本台另一條影片:
https://youtu.be/IjfxYIwzQHw
#夫妻肺片 #川菜 #食譜
夫妻肺片典故 在 夫妻肺片麻辣鍋-台南市中華北店's post - Facebook 的推薦與評價
一定很多捧油經過的時候納悶店名夫妻肺片是什麼意思呢~? 想進來又有點怕怕的? 一定要夫妻才能吃嗎? 還是要.....切肺片才能吃 都不是哦~別怕別怕今天請來估 ... ... <看更多>
夫妻肺片典故 在 麻辣鮮香流傳86年「夫妻肺片」名稱有典故- YouTube 的推薦與評價
您可能有吃過或聽過「 夫妻肺片 」這道菜,不過您知道這奇特的菜名到底是怎麼來的呢?帶您揭秘,有想過為什麼要叫做「 夫妻肺片 」呢? ... <看更多>