「日文常用語句」N3-N2程度
今天來複習一下商業場合常用的「クッション言葉」
.
「クッション言葉」直譯是「緩衝語句」,日本人在提出詢問或請求時,經常會先用「クッション言葉」來緩和氣氛,避免說話過於直接
例:
どなた様でしょうか
(您是哪位?)語氣太直接
失礼ですが、どなた様でしょうか
(不好意思,請問您是哪位?)「失礼ですが」就是緩衝語句
.
一起來看看吧~
#圖片有點長_請點開來看
同時也有783部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅城之内チャンネル 世界一アゴの長いyoutuber,也在其Youtube影片中提到,...
「失礼です」的推薦目錄:
- 關於失礼です 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
- 關於失礼です 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
- 關於失礼です 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳貼文
- 關於失礼です 在 城之内チャンネル 世界一アゴの長いyoutuber Youtube 的最佳貼文
- 關於失礼です 在 出口日語 Youtube 的最讚貼文
- 關於失礼です 在 実況者くろすけ Youtube 的最讚貼文
- 關於失礼です 在 Re: [翻譯] あのう、すみませんが、失礼ですが的不… 的評價
- 關於失礼です 在 出口日語- 【商務会話】 失礼(しつれい)ですが、何(なん)とお読 ... 的評價
- 關於失礼です 在 Break down the phrase "失礼しなければならないんです" 的評價
- 關於失礼です 在 #二創「失礼だな-純愛だよ」 - 咒術迴戰板 | Dcard 的評價
失礼です 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
「日文字彙解說!」
日文有所謂的「こそあど」系統,例如:
これ、それ、あれ、どれ
この本、その本、あの本、どの本
.
我們學過「あなた(你)」這個字,
既然有「あなた」,那麼有沒有「そなた、こなた、どなた」這樣的說法呢?
↓
↓
解説
↓
↓
我們依序進行解說~
.
【あなた】:第二人稱代名詞,相當於中文「你」,多用於不熟的人身上、也會用於老婆稱呼老公的時候。口語常說成「あんた」,語氣較隨興。
.
例:
★ あなたは…確か音速商事の鈴木さんですよね。
(你...你是音速商事的鈴木先生吧?)
★ ちょっとあんたに聞きたいことがある。
(我有事情要問你)上司對下屬
★ あなた、ごはんよ〜
(老公,吃飯囉~)
.
【こなた】:漢字寫成「此方」,指距離自己近的場所或時間,用於日本古典文學,現在已經沒人使用了。
.
【そなた】:和「あなた」同樣用於第二人稱「你」,不過「そなた」感覺較文言典雅,會話時很少使用,不過有時在文學作品、電影動畫會看到(多為國王、貴族、騎士等等使用)。
.
例:
★ 生きろ、そなたは美しい。
(活下去,妳很美麗)魔法公主中阿席達卡的台詞
★ そなたには自分のさだめを見据える覚悟があるかい?
(你有面對自己命運的覺悟嗎?)魔法公主中神婆的台詞
★ 王様:そなたに騎士の称号を授けよう。
(國王:我賜給你騎士的稱號)
.
【どなた】:當作疑問詞使用,算是「誰(だれ)」的正式用語,用於詢問對方姓名或身份時。
例:
★ あの人、誰ですか?
★ あの人、どなたですか?
(那個人是誰?)第二句較禮貌
★ マーケティングの担当者は、誰ですか?
★ マーケティングの担当者は、どなたですか?
(行銷方面的負責人是哪位)第二句較禮貌
★ 失礼ですが、どなた様ですか?
(不好意思,請問你是哪位?)接到不明電話時
.
以上,大家是不是又學到一點日文知識了呢~
音速日語,我們下回見!
失礼です 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳貼文
日文句型介紹 - #N4 00070
でしょうか
『でしょうか』是『ですか』較為禮貌的代換字。
A コーヒーでもどうですか?
B コーヒーでもいかがでしょうか?→較禮貌
/要不要喝杯咖啡呢?
例:
失礼ですが、どちら様でしょうか。
/不好意思,敢問閣下尊姓大名。
試験の申し込みをしたいんですが、まだ大丈夫でしょうか。
/我想報考,請問還可以嗎?
もっと安いチケットはないでしょうか。
/沒有更便宜的機票嗎?
今から伺ってもよろしいでしょうか。
/現在可以過去拜訪您嗎?
參考資料:
「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク
失礼です 在 出口日語 Youtube 的最讚貼文
大家學標準日本語【每日一句】(商務會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=J2yUK3WAs-A&list=PLynCeSdpMqxD_lAVWIJn8PoPta2xE1Y4o
<書籍>https://reurl.cc/ZOW0al
<APP-iOS>https://reurl.cc/AqMyVQ
<APP-Android>https://reurl.cc/Kk8X7y
このチャンネルのメンバーになってくれると嬉しいです!
https://www.youtube.com/channel/UCDqWakN_owifqIBqyNjg6kg/join
大家學標準日本語【每日一句】(生活實用篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=0SEEPmr_QLE&list=PLynCeSdpMqxAUykirWGk5WcrpfRDHGwVe
<書籍>https://reurl.cc/arVo04
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YO5e
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN15e
大家學標準日本語【每日一句】(旅行會話篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=odHmkWXve2M&list=PLynCeSdpMqxD8vGmcraRkgtn9D7cGxJsH
<書籍>https://reurl.cc/oL7nzM
<APP-iOS>https://reurl.cc/QdYWyZ
<APP-Android>https://reurl.cc/V6YRrY
大家學標準日本語【每日一句】(談情說愛篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=o8OILayuHMY&list=PLynCeSdpMqxBixKtPcVtSsYT2uJZ7gbg2
<書籍>https://reurl.cc/WdG5ae
<APP-iOS>https://reurl.cc/R4YOpg
<APP-Android>https://reurl.cc/xZN1yV
大家學標準日本語【每日一句】(生氣吐槽篇)
<動画>https://www.youtube.com/watch?v=QodBJtZN05E&list=PLynCeSdpMqxCkGUuKHLRFGp-VFv6c1ePh
<書籍>https://reurl.cc/nzD9V1
<APP-iOS>https://reurl.cc/0oK67x
<APP-Android>https://reurl.cc/j79RLD
#日本語 #毎日一句 #商務会話篇

失礼です 在 実況者くろすけ Youtube 的最讚貼文
いや、嫌いというと失礼ですし別に嫌いってわけじゃ。。。
苦手ですね。
昔使ってなんか雰囲気怖くて、それから使ってなかったテクスチャです。
多分好きな人はめっちゃ好きだろうし、
テクスチャとしての完成度はめっいゃ高いです。
普通に凄いテクスチャなんですけどね。
すげー作りこまれてますから。
ゆっくり見ていって頂けると幸いです。
https://twitter.com/MC_KUROSUKE
くろすけのtwitterです。
[MUSIC]
.Artist: Steam Phunk
.Title: Together
.https://cutt.ly/ptvGD9e
[LICENSE]
.Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
.https://cutt.ly/PtvGFB5

失礼です 在 出口日語- 【商務会話】 失礼(しつれい)ですが、何(なん)とお読 ... 的推薦與評價
【商務会話】 失礼(しつれい)ですが、何(なん)とお読(よ)みするのでしょうか。 有點失禮,不曉得您的姓名該怎麼唸. ... <看更多>
失礼です 在 Break down the phrase "失礼しなければならないんです" 的推薦與評價
I've just heard the phrase 失礼しつれい しなければならないんです (shitsurei shinakereba naranaindesu) used as Excuse me, I have to leave. ... <看更多>
失礼です 在 Re: [翻譯] あのう、すみませんが、失礼ですが的不… 的推薦與評價
※ 引述《ooxxoox (我是小圈叉:3)》之銘言:
: あのう、すみませんが、失礼ですが,
: 這幾個都算是有點躊躇的開場白「不好意思...」的感覺,
: 請問在意義和使用時機上,有什麼差別呢?
: 還是其實三個一樣,可以混用?@_@
: 麻煩高手解惑~謝謝~(跪)
あの:是口語的一種. 它的功能是在說話內容無法流暢表述時的接續語,
類似我們中文的呃, 欸等.
光一個あの是沒辦法讓對方了解你的意思(如果不處在特定的場合或
人物中), 所以都要有接下來的敘述才行才行.
例句:「あの,ちょっとお尋ねしたいですが」
(不好意思, 請教一下)
すみません:是済(す)まない的較有禮貌表現.要引起對方注意時可以用.
或者是想請人家幫個小忙(如在捷運或公車請人家坐過去一點
讓出位子,或是提醒人家東西掉了的時候)可以使用.
至於在職場或正式的場合,多不用すみません而用
「恐れ入りますが」較妥. 至於點餐時, 用「お願いします」
會比すみません還好.
失礼ですが:這個比前面兩個正式. 通常用在跟對方拜託時.譬如在職場接到
客戶的電話要對方留下連絡方式時可以說「失礼ですが,お名前
と部署を教えて頂けるでしょうか」.
這三個用語其實適用的對象不太一樣. 如果不要對重要的日本人(長輩老師)
失禮的話,看對場合用很重要. 至於平輩或晚輩的話, あの跟すみません應該
就很夠了. 「失礼」的話, 如果改成「ちょっと失礼」的話, 也可以用在平輩
或晚輩.
如果有誤解之處, 還請指正.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 150.46.29.58
... <看更多>